Journey in Life: phrase
Showing posts with label phrase. Show all posts
Showing posts with label phrase. Show all posts

Thursday, May 25, 2017

"Home and dry" nghĩa là gì?

Tỷ số 2-0 là quá đủ để MU đăng quang Europa League.

'Home and dry' = home free (having successfully achieved or being within sight of achieving one's objective) -> nghĩa là chắc chắn thành công (assuredly successful).

Ví dụ
Derry were already home and dry by the time Ruairi Convery smashed a 21-yard free to the net late on.

When Murray launched a counter-attack in which Saili and Earls combined before Zebo raced clear, Munster were almost home and dry.

If you can get it all inch perfect, with your nose in front, then you should be home and dry and on your way to the chequered flag.

The reason we’ve got this unexpected General Election is that Theresa May saw that poll lead and she thought she would come home, home and dry.

Phạm Hạnh

"Dry as dust" nghĩa là gì?

Hoa khô không bụi. Photo courtesy Will Folsom.

'(as) Dry as dust' = khô như bụi -> nghĩa là rất khô (extremely dry); tẻ nhạt, buồn chán (very dull; very boring).

Ví dụ
This dry-as-dust documentary paints a portrait of a man on a mission.

The young are often bored by what they are learning, the staff are bored by teaching the dry-as-dust curriculum, and the schools as a result are drab, unexciting places.

People who for years couldn’t find a manifesto they could embrace with all their hearts, who found the Blair era sterile and dry as dust, are thrilled to finally see their ideas in print.

There is more talking than sex, and that talk’s comic content is often dry as dust, mostly without the easy laughs and obvious comic beats of, say, Woody Allen or Noah Baumbach or Agnès Jaoui.

Phạm Hạnh

Wednesday, May 24, 2017

"Bleed me dry" nghĩa là gì?

It is painful to watch Whitehaven continue to bleed its shareholders dry as it persists in haemorrhaging billions of dollars on sinking coal investments. Photo courtesy Kate Ausburn.

'Bleed someone dry/white' = khiến ai chảy máu tới chết khô -> nghĩa là moi tiền ai, tới tận xu cuối cùng (extort money, take someone's last penny); "rút ruột".

Ví dụ
I continue to plead my innocence and will not bow down to the bully. It was the Crown’s intent to bleed me dry of not only my finances but also to restrict my access to professional representation and other basic rights I should have been afforded.

I was drawn to Beth Kobliner's new book, "Make Your Kid a Money Genius" (Simon & Schuster), not because I want my kids to be money geniuses, per se, but because I want them to be money realists — and the reality is they'd bleed me dry if I let them.

I’m forced to look at it in terms of either letting the system bleed me dry slowly by having it dip into my savings every month to pay for health care, or roll the dice and if I get cancer again, I lose everything.

He talks about sacrificing himself so his brothers could get less time, and of transferring his many assets to his many children so his exes couldn’t bleed him dry.

Phạm Hạnh

Tuesday, May 23, 2017

"Hang him out to dry" nghĩa là gì?

Photo courtesy Ronald Saunders.

'Hang someone out to dry' nghĩa là trừng phạt ai (to defeat or punish someone).

Ví dụ
Will Trump Hang His Trio of Generals Out to Dry?

DARYL Gibson has been given full support by the Waratahs amid calls for his sacking, with the club’s chief executive Andrew Hore saying they would not hang the coach out to dry for issues that are systemic in Australian rugby.

One Beijing-based Western diplomat said that while China might be pleased to see Trump hang ally South Korea out to dry with his criticism of their free trade deal and demand that Seoul pay $1 billion to host a U.S. anti-missile system that China has strongly opposed, China should not have any illusions.

Phạm Hạnh

"Leave her high and dry" nghĩa là gì?

High and dry. Photo courtesy www.pipjohnson.com.

'Leave someone high and dry' nghĩa là bỏ mặc ai trong tình huống khó khăn, không giúp đỡ (to leave someone unsupported and unable to maneuver; to leave someone helpless); khiến ai phá sản (to leave someone flat broke).

Ví dụ
House Republicans leave America's sick and old high and dry.

Budget aftershocks leave arts students high and dry.

GM has assured owners of Chevrolet and Opel vehicles that they won't be left high and dry following the company's shock decision.

Watching “Mariah’s World” is a little bittersweet as we know that will not end happily for the singer. She will perform a successful tour, but her billionaire fiancé will leave her high and dry.

Phạm Hạnh

"Exciting as watching paint dry" nghĩa là gì?

Photo courtesy Pedro Ribeiro Simões.

'Exciting as watching paint dry' = hấp dẫn như chờ sơn khô -> nghĩa là buồn tẻ, quá buồn tẻ (very, very dull).

Ví dụ
For the past three years, Formula One racing has been about as exciting as watching paint dry.

Distances on TV are deceiving, so golf on TV for most people is about as exciting as watching paint dry.

This game between the New York Islanders and the Colorado Avalanche was about as exciting as watching paint dry.

Most of the time watching the Senate in action (if you can call it that) still will be as exciting as watching paint dry.

Phạm Hạnh

Monday, May 22, 2017

"You never miss the water till the well runs dry" nghĩa là gì?

Photo courtesy Ryan Cadby.

‘You never miss the water till the well runs dry’ = bạn sẽ không nhớ tới nước cho đến khi giếng cạn khô -> nghĩa là con người không biết ơn những gì mình có cho đến khi họ đánh mất nó (people are not grateful for what they have until they lose it).

Ví dụ
My pappy used to say, “You never miss the water till the well runs dry”. It’s the same thing with electric. Everything in our house is connected to our electric service.

If they cannot rein in the budget with overpaid public servants – one being the head of Australia Post, who is on $4.8m per year – foreign aid, welfare fraud, politicians lurks and perks, including former prime ministers, and backroom deals for government jobs, then get out of the job of running this country. I warn this government and future governments: you never miss the water till the well runs dry.

Renewables-based desalination along with more rational pricing of water utilisation should become a clear policy priority for addressing water scarcity in the GCC region. The GCC should aim to create an energy ecosystem that is resource efficient, does not contribute to climate change, while addressing not only the region’s severe water scarcity but the related complications associated with polluting energy technologies. ‘You never miss the water till the well runs dry’ is an old idiom that is becoming a harsh reality for the MENA region that has already exhausted its wells.

Phạm Hạnh

Friday, May 19, 2017

"Keep one's powder dry" nghĩa là gì?

Bà May ứng phó như nào trước cuộc biểu tình này? Photo courtesy Alisdare Hickson.

'Keep one's powder dry' = giữ cho thuốc súng thật khô -> nghĩa là cẩn trọng, sẵn sàng trước một tình huống khẩn cấp có thể xảy ra (remain cautious and ready for a possible emergency); sẵn sàng ứng phó.

Ví dụ
She's likely to keep her powder dry until early next year as she monitors Clinton's progression on her pet issues.

Usually a frontrunner, she is trying to keep her powder dry for the final 50m in a bid to prevent fading at the finish.

Until Article 50 is triggered and there is some indication on Britain's future relationship with the EU, Ms Sturgeon should keep her powder dry.

Trudeau wise to hold fire over Trump’s trade tirade: The prime minister needs to keep his powder dry until it’s clear just what the U.S. president will do next.

Phạm Hạnh

"Milk somebody dry" nghĩa là gì?

Emotional vampire. Photo courtesy mike krzeszak.

'Suck/Milk somebody dry' nghĩa là lấy được của ai tất cả số tiền, sự giúp đỡ, thông tin... mà người đó phải đưa ra; moi sạch nhẵn.

Ví dụ
I confirmed Papa's prophecy that I used to be very rich until I met that pastor who milked me dry.

I don't tolerate people who repetitively only bring drama to my life, or who suck me dry for emotional support but give nothing in return.

Recently I came across several articles about emotional vampires, and a light bulb went off. I realized that as blessed as I am with incredible close friends, I’ve enabled others to set up shop in my soul and milk me dry.

"We have agreed and obliged to pay tax even if it means being taxed twice, but why do you still want to milk me dry, when all I have done is to train hard to represent my country?” posed an athlete who had just landed from winning a race at the IAAF Diamond League in Eugene, Oregon-USA.

Phạm Hạnh

Wednesday, May 17, 2017

"Dry as a bone" nghĩa là gì?

Anh đánh răng rồi, nhưng thế này thì…Photo courtesy Katie Tegtmeyer.

'As dry as a bone' = khô như khúc xương -> nghĩa là khô thật khô (to be extremely dry); khô như ngói.

Ví dụ
The city has remained as dry as a bone during the last few weeks.

Karnataka's Bandipura National Park is dry as a bone with summer still to come.

The usual troughs that do form over the Konkan and Goa region have also not been in proximity of Mumbai keeping the city dry as a bone.

I thought we were wasting our time, but when we got there the place was dry as a bone and there was no sign of snow in at all.

Phạm Hạnh

Tuesday, May 16, 2017

"Not a dry eye in the house" nghĩa là gì?

Photo courtesy INTVGene.

'Not a dry eye in the house' = không có cặp mắt nào trong rạp hát còn khô (đẫm nước mắt) -> nghĩa là ai cũng xúc động, không ai bình thản được (everyone is crying or feels strong emotion).

Ví dụ
There was not a dry eye in the house as stars from the past were paraded on the pitch in an emotional ceremony after the final whistle.

Employees have given of their time and today on their days off to come in and make a difference, and there’s not a dry eye in the house.

Not a dry eye in the house! Touching moment a woman asks her fiancé's severely brain damaged sister to be her bridesmaid - and is rewarded with a beaming smile.

There was not a dry eye in the house as Skelton dismounted Big Star, took the saddle off his back – a long standing tradition when a horse is retired – and walked a final lap of honour in-hand to a standing ovation.

Phạm Hạnh

Monday, May 15, 2017

"Not dry behind the ears" nghĩa là gì?

Less Than A Minute Old. Photo courtesy PRORichard Walker.

'Not (yet) dry behind the ears' = tai chưa khô -> nghĩa là (người) còn non nớt, thiếu kinh nghiệm; chưa ráo máu đầu.

Ví dụ
Not yet dry behind the ears, not old enough to buy a beer, but old enough to die for his country.

We don't need children from here who aren't dry behind the ears yet how to tell who's truthful or not.

You are not even dry behind the ears. How can you take such a step that will create difficulties for the whole group?

In the men’s races, Jula Fender took first place in the M1 “not yet dry behind the ears” age group, with two other new members, Riley Winch and James Hildebrand, coming in second and third.

Phạm Hạnh


Saturday, May 13, 2017

"Upset the apple cart" nghĩa là gì?

Photo courtesy shankar s..

'Upset the apple cart' = lật đổ xe táo -> nghĩa là phá hỏng hoàn toàn kế hoạch của người khác, phá đám (spoil a plan or disturb the status quo).

Ví dụ
Uber may have found favor among its many users, but its aggressive growth strategy has upset the apple cart in many countries.

She had, till she arrived at Eden, played her part of being the obedient unquestioning wife, hiding her inherent talents and taking care not to upset the apple cart of patriarchy.

"In the short run, there’s always a good argument to not do anything to upset the apple cart, or—pardon my language—piss off somebody you’re trying to work with in other arenas,” said Lantos Swett.

The Spaniard has been his usual unbeatable self on clay this season, and was coming into the contest on a run of 10 straight victories, but Fognini nearly upset the apple cart with a determined performance on Court Manolo Santana, taking full advantage of a bit of an off day for his opponent.

Phạm Hạnh

"The apple doesn't fall far from the tree" nghĩa là gì?

The Mansudae Grand Monument in Pyongyang with Kim Il-sung and Kim Jong-il. Photo courtesy Clay Gilliland.

'The apple doesn't fall far from the tree' = quả táo chẳng thể rơi xa gốc cây -> nghĩa là con nhà tông không giống lông cũng giống cánh, hổ phụ sinh hổ tử (kids are like their parents; a chip off the old block; like father, like son).

Ví dụ
Proving that the apple doesn't fall far from the tree, Emmanuel Adebayor's nephew scored a truly audacious goal in the US Open Cup on Wednesday night.

They say the apple doesn’t fall far from the tree, and it seems that Cristiano Ronaldo has passed on his football skills to his son Cristiano Junior, 6.

There is an old expression that the apple doesn’t fall far from the tree. Like grandfather, like father, like father, like son. Grandfather Kim Il Sung oversaw the seizure of the reconnaissance ship the USS Pueblo in international waters in 1968, killing one crew member and holding the rest prisoner for almost a year. That ship is still in North Korea. Kim Jong Un’s dad acted similarly. In 2010 he oversaw the torpedoing of a South Korean naval vessel, resulting in the deaths of 46 seamen. Later that same year a South Korean island was shelled, resulting in two dead South Korean marines and two civilians.

Phạm Hạnh


Thursday, May 11, 2017

"Look before you leap" nghĩa là gì?

Photo courtesy Jon Rawlinson.

'Look before you leap' = nhìn kỹ trước khi nhảy -> nghĩa là cần cân nhắc kỹ trước khi làm việc gì, không nên vội hành động mà không suy tính các hậu quả và mối nguy hiểm của nó (one shouldn't act without first considering the possible consequences or dangers); cẩn tắc vô ưu.

Ví dụ
Look before you leap when choosing an ERP service.

Easy money can create financial hardship if you don't look before you leap.

The mirrors are useless for checking a blind spot, so always look before you leap.

We turned to three top Motley Fool contributors to see why they think the Snap IPO is a no-fly zone and investors would be wise to steer clear. Read on to learn why its better to look before you leap with IPOs, why the good times probably won't last, and why the one metric everyone is looking at is so important.

Phạm Hạnh

Tuesday, May 9, 2017

"Pour oil on troubled waters" nghĩa là gì?

"bà May hãy từ bỏ ảo tưởng đi". Photo courtesy European People's Party.

'Pour oil on troubled waters' = đổ dầu vào vùng nước đục -> nghĩa là cố gắng xoa dịu sự bất đồng, sự tranh chấp (làm nguôi cơn giận...) (try to settle a disagreement or dispute with words intended to placate or pacify those involved).

Ví dụ
Despite a freezing of diplomatic relations and militaristic official statements from the NZ government which exacerbate rather than pour oil on troubled waters, relations between New Zealand and the DPRK continue to be active at civil society level.

The name of David Davis is not the one that springs automatically to the mind of most political observers when asked to suggest a minister best suited to pour oil on troubled waters.

At which point Mrs Merkel could have chosen to pour oil on troubled waters by insisting that as far as Germany was concerned the only aim was to find a Brexit agreement satisfactory to all parties. But she didn’t. Instead, Mrs Merkel stuck in the knife by making a speech to the German parliament warning that Mrs May should drop her “illusions”.

Phạm Hạnh

Saturday, May 6, 2017

"Burn the midnight oil" nghĩa là gì?

Photo courtesy Jared Tennant.

'Burn the midnight oil' = đốt đèn đêm khuya -> nghĩa là thức khuya làm việc, nghiên cứu, học bài... (read, study, or work late into the night).

Ví dụ
Some people burn the midnight oil because they just don't feel sleepy enough to turn out the lights.

The students agree that they had to burn the midnight oil in order to balance their academics along with the designing of the vehicle.

The upper echelons (cấp bậc trong một tổ chức, cấp bậc chính quyền) or seniors are awarded with increments (tiền lãi), bonuses whereas juniors and most deserving ones, who work diligently (siêng năng, cần cù, sốt sắng, mẫn cán) and burn the midnight oil, are ignored.

The state government has in a verbal directive asked forest department officials to burn the midnight oil and immediately prepare a revised draft Eco Sensitive Zone proposal for the various sanctuaries (khu bảo tồn động vật hoang dã) which have recently undergone revisions.

Phạm Hạnh

Friday, May 5, 2017

"The squeaky wheel gets the oil" nghĩa là gì?

Photo courtesy ReflectedSerendipity.

'The squeaky wheel gets the oil/grease' = bánh xe cót két sẽ được tra dầu -> nghĩa là người nào phàn nàn, kêu than to nhất sẽ nhận được sự chú ý từ những người khác (the people who complain or protest the loudest are the ones who receive the most attention from others); cụm từ này rất hợp với dân marketing các bạn nhỉ? -> "con có khóc mẹ mới cho bú".

Ví dụ
"The squeaky wheel gets the oil," Livesay said, postulating that if Snyder hadn't spoken out about the poor service Via was providing, the company would still not be paying attention to the problem.

The squeaky wheel gets the oil, and sometimes the squeaky wheel is just an irritating distraction. When you’re the manager and you have a squeaky wheel in your office–that person who’s always eager to voice an opinion, give advice, and monopolize a meeting–how do you make sure they don’t spoil it for everyone else?

If you believe in something you should just make it your mission to make it happen. Be that pulling together a business case at the weekend, going over and above to create a tribe of followers, making some noise. If you want a promotion, fight for it – lead a team to prove you should have it. No one is going to think you are different until you prove it in action. I was once told the squeaky wheel gets the oil and I wish I had known that from day one.

Phạm Hạnh

Thursday, May 4, 2017

"Oil the wheels" nghĩa là gì?

Photo courtesy Hans Splinter.

'Oil the wheels' = tra dầu vào bánh xe -> nghĩa là làm cho công việc được suôn sẻ bằng cách đối xử tế nhị hoặc khôn khéo; đút lót (to make it easier for something to happen); chính là "bôi trơn" đấy các bạn :)

Ví dụ
The main result of Abe's visit to Moscow was a move (động thái) to oil the wheels of the rusty (lỗi thời, lạc hậu) dispute over the Kurile Islands.

While the original cards were designed to help artists get out of a creative rut, Buxton’s are made to oil the wheels of conversation — and they work beautifully.

Alan Johnson MP would go on to hold several ministerial positions, including Home Secretary. Even in opposition, he would help oil the wheels of the deal which brought Siemens to Hull.

Stamping out corruption, as the President has promised, also suffers from the weakness of the regulatory environment and institutional structures. Processes are designed to force the payment of grease money (tiền bôi trơn, hối lộ) to oil the wheels of government.

Phạm Hạnh

Wednesday, May 3, 2017

"Right as rain" nghĩa là gì?

Khỏe quá. Photo courtesy A.Davey.

'Right as rain' nghĩa là rất khỏe (be perfectly fit and well).

Ví dụ
Everyone gathered round her but after she had drank some water she was as right as rain.

Your podiatrist (= chiropodist, pedicure: người chuyên chữa bệnh chân) can give you anti-fungal treatments for your feet that will have you right as rain in no time.

Therapists have been working with her on a one-to-one basis to chat through her long-standing issues which have spanned throughout her career, helping her to address painful topics in sessions as well as release tension and frustration through horse riding and beach walks. Hopefully she'll be right as rain soon and able to kick the habit for good.

Phạm Hạnh