"Come out in the wash" nghĩa là gì?

Thức ăn và chỗ ở đã được giải quyết vào thời điểm chúng tôi lên đường. Photo courtesy Gabriel Amadeus.

'Come out in the wash' (shared via VOA) có một từ mới là wash, nghĩa là giặt rũ. Thành ngữ này dùng để chỉ một vấn đề được giải quyết xong sau một cuộc nghiên cứu hay điều tra (sớm muộn rồi cũng ra ánh sáng).

Ví dụ
My buddies (bạn thân) and I are organizing a biking trip across the country. We haven't mapped out (vẽ ra) the entire route or arranged for our food or lodging (chỗ ở). But I think there's plenty of time to work out the details (hoạch định các chi tiết). It'll all come out in the wash (giải quyết xong) by the time we leave.

The governor claims that he resigned because of a health crisis (lí do sức khỏe). So far (cho đến nay) he's refused (từ chối) to answer reporters' questions. Perhaps he's afraid of what might come out in the wash (bị tiết lộ sau cuộc điều tra). Maybe they'll find out that he's trying to cover up (che dấu) what could become a political scandal (tai tiếng chính trị)!

You know the old saying, “don’t worry about it, it will all come out in the wash,” well the head of LG’s Home Appliance and Air Solution Company, Jo Seong-jin, is hoping those words come true as his ‘dirty laundry’ is aired in the courtroom.

Norse's Stammberger doesn't dismiss (gạt bỏ) the possibility of multiple attacks on Sony by different groups, either: "It may come out in the wash that the big exfiltration attack is actually a series of two or three different attacks or two or three different groups who came together and shared a common cause."

Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc