Journey in Life: 11/07/14

Friday, November 7, 2014

Để mẹ chăm con


-----
Something funny for those dark, stinky (hôi thối) moments

Baby shower idea: "The shower guests are each given a few diapers and some Sharpies and are asked to write a message to the new mom on the front and/or back of the diapers. These diapers are to be reserved for late night changings by mom (or dad – let's be fair!) so the point is to write something funny or encouraging to give her a little pick-me-up in the wee hours of the night!"



Vẽ tranh tường – nét đẹp nghệ thuật thời hiện đại


nghệ thuật của các kiến trúc sư và thể hiện sự phá cách trong thiết kế nội thất...

Bài trước: Kinh nghiệm... đắp chăn cho bé

Kinh nghiệm... đắp chăn cho bé


chọn chăn thật đẹp vào, having best dreams right now...

Bài trước: Hoạt động mùa hè thú vị cho cả nhà
-----
Lấy dầu ấm xoa vào ngực, vào lòng bàn chân, bàn tay, vào trước mũi cho bé trước khi đi ngủ.
Mặc cho bé bộ áo liền quần hoặc bộ body đóng bỉm đề phòng bé bị hở bụng.
Đeo yếm dãi, hoặc quàng khăn đủ ấm, không quá to, dày để giữ ấm cổ, ngực cho bé.
Có thể mua túi ngủ cho bé. Nếu bé cảm thấy khó chịu, có thể để hở phần ở dưới chân để bé thoải mái thò chân ra ngoài. Hoặc khi đắp chăn cho bé, nên để hở phần chân, đi tất mỏng, thấm mồ hôi, bé sẽ bớt ngọ nguậy.
Đặt riêng cho bé nằm một bên, tránh nằm giữa bố mẹ. Đắp một khăn bông to lên bụng con và sau đó đắp một chăn mỏng là vừa. Thân nhiệt bé thường nóng hơn người lớn nên nửa đêm ngủ hay đạp chăn ra, hoặc chòi lên trên cho thoáng. Do vậy, khăn bông đắp lên bụng bé rất quan trọng. Dù bé có cảm thấy nóng, đạp chăn ra thì vẫn có khăn bông che bụng.
Quan trọng nhất là phòng ngủ của bé phải ấm, không có gió lùa.
Có thể xoay tư thế cho bé nằm nghiêng, tránh ra mồ hôi trộm ở lưng.
Những hôm trời rét đậm, có thể mặc cho bé bộ quần áo bông mỏng mềm nhưng rộng rãi.

Hoạt động mùa hè thú vị cho cả nhà


bố và con gái...

Bài trước: Tạo dựng nền tảng vững chắc cho con

Tạo dựng nền tảng vững chắc cho con



solid foundation...

Bài trước: Không bao giờ từ bỏ ước mơ

Không bao giờ từ bỏ ước mơ


người cha kiên trì...

Bài trước: Ai yêu Mao xù xì?

Thiệt hại do ùn tắc giao thông

Photo credit: alobacsi.

Hiếm có điều gì đoàn kết các nền văn hóa như nỗi thất vọng do việc phải ngồi lỳ trên ghế lái trong hàng dài giao thông như dậm chân tại chỗ (stationary) vì tắc đường (blockage) và không biết đến khi nào được giải thoát. Từ London tới Los Angeles, từ Berlin đến Bangalore, sự giận dữ sục sôi (seething) vì kẹt xe (standstill) là cảm giác chung của tất cả các tài xế. Những nguyên nhân gây ùn tắc giao thông rất dễ hiểu (như tai nạn, giờ cao điểm; cơ sở hạ tầng yếu kém và tốc độ hay thay đổi trên các tuyến đường tắc nghẽn (congested)). Nhưng chi phí của tất cả việc chờ đợi này là gì?

Trung tâm Kinh tế và Nghiên cứu kinh doanh trụ sở tại London, cùng công ty dữ liệu giao thông INRIX, đã ước tính tác động do những chậm trễ như vậy đối với các nền kinh tế Anh, Pháp, Đức và Mỹ. Họ tính toán ba chi phí: việc ngồi trong xe khi tắc nghẽn giao thông làm giảm năng suất của lực lượng lao động như nào; chi phí vận chuyển gia tăng đẩy giá hàng hoá lên ra sao; và chi phí carbon tương đương do khói thải ra từ các ống xả (exhaust). Năm 2013, chi phí do tắc nghẽn ở 4 nước này lên tới 200 tỉ USD (0,8% GDP). Do đường bộ không được xây dựng kịp với sự gia tăng số lượng xe ôtô trên đường, con số này dự kiến sẽ tăng lên gần 300 tỷ USD năm 2030. Hai phần ba các chi phí phát sinh là do nhiên liệu và thời gian bị lãng phí mà có thể được dùng cho các mục đích khác, và phần còn lại do chi phí kinh doanh đắt đỏ hơn.

Nhưng các con số này che giấu (mask) sự khác biệt rất lớn giữa các nước. Ở Mỹ, chi phí tắc nghẽn trung bình của một hộ gia đình có ôtô ước tính là 1.700 USD/năm; ở Pháp, con số này là 2.500 USD. Nhưng giao thông đặc biệt tồi tệ ở Los Angeles khi mỗi người dân mất khoảng 6.000 USD/năm phải ngồi bất lực trước tay lái (twiddle their thumbs) khi bị kẹt xe với tổng chi phí lên tới 23 tỉ USD, ước tính vượt xa toàn bộ chi phí (do kẹt xe) của Vương quốc Liên hiệp Anh. Tuy nhiên, những chi phí này vẫn chưa tính đến giá khí thải carbon dioxide. Tổng cộng, hơn 15.000 kiloton khí CO₂ thừa được thải ra mỗi năm, mà có thể cần tới 350 triệu USD để bù đắp (offset) theo giá thị trường hiện tại. Ở thành phố tắc nghẹt (choked-up) Los Angeles, tới 50 triệu USD phải được dự phòng (set aside).

Thế nhưng, giải quyết ùn tắc không hề dễ dàng. Xây dựng thêm nhiều đường hoặc mở rộng các tuyến đường hiện tại có thể lại dẫn đến nhiều xe trên đường hơn nữa, theo ông Dominic Jordan, chuyên gia phân tích chính về dữ liệu của INRIX. Trên thực tế, đầu tư, việc làm nhiều hơn và tăng trưởng GDP đều là nhân tố góp phần làm tăng lưu lượng giao thông và các chi phí liên quan: khi mọi người cảm thấy giàu có hơn, họ phung phí tiền (splurge) vào xe cộ và xăng. Mạng lưới đường bộ thông minh tính phí người đi đường khi di chuyển vào các giờ cao điểm hoặc sử dụng bảng hiệu điện tử để khuyến khích (nudge) lái xe với tốc độ đồng đều hơn, có thể giúp giảm kẹt xe. Nhiều ôtô điện sẽ làm giảm lượng khí thải carbon, trong khi những chiếc xe không người lái một ngày nào đó sẽ biến ùn tắc giao thông thành dĩ vãng. Nhưng cho đến khi đó thì các tài xế sẽ vẫn loay hoay với tốc độ số hai (second gear), và các chi phí do kẹt xe sẽ vẫn ngày một chồng chất.

Sơn Phạm
The Economist

Cuộc gặp lịch sử của phi thuyền Rosetta và sao chổi



After a ten-year journey Rosetta and Philae have finally reached their destination, Comet 67P/Churyumov–Gerasimenko. Rosetta and the ESA spent the last few weeks studying the comet to find the best place for Rosetta's lander, Philae, to land. If all goes according to plan, Philae will land on a site named Agilkia on November 12, 2014.

If the Philae lander is successful, the ESA will make scientific history by being the first to explore a moving comet from the surface of the comet itself. The Rosetta mission has already come closer to a moving comet than any man-made spacecraft ever.

Check out the animated gif above to see the incredible 10-year journey of Rosetta to get to this point!

Ngắm nhìn sân bay Mexico từ trên cao

Cảng hàng không quốc tế Mexico - sân bay lớn nhất Mexico và lớn thứ nhì châu Mỹ Latin. Một ngày có khoảng hơn 1.100 các chuyến bay thực hiện tại đây.



Tarsicio Sañudo of postandfly was granted permission by Mexico City International Airport (AICM) to fly his drone to capture the bustling hub from a vantage point never seen before.

The amazing footage was shot with an F450 + Zenmuse H3-2D and 3D + GoPro Hero 3 Black.

"Lang bạt kỳ hồ" nghĩa là gì?

shared via Aiviet Nguyen.
-----
"Lang bạt kỳ hồ" trong ngôn ngữ Việt Nam hiện nay được hiểu là "lang thang phiêu bạt giang hồ đến kỳ thích". Thực ra đây là một thành ngữ chữ Hán 狼跋其胡 "lang bạt kỳ hồ" nói về thế mắc kẹt không tiến thoái được.

Trong Kinh Thi có bài Mân phong có câu: "Lang bạt kỳ hồ, tái chí kỳ vĩ" 狼跋其胡, 载疐其尾 . Nghĩa đen là "Con sói bước tới dẫm vào yếm lông trước cổ của mình, lui lại vấp phải cái đuôi của mình". Khi dịch cần phân tích để hiểu ý nghĩa của câu này thế nào? Trước hết "lang" không phải là "lang thang" mà đúng là con sói trong từ "sói lang", "vĩ" là đuôi, "tái" là quay lại, là những từ có nghĩa cố định trong câu. Bây giờ còn lại chữ "hồ" cần phải hiểu xem tại sao lại xuất hiện ở đây. Chữ "Hồ" cũng chỉ người rợ Hồ, cái cổ họng,... nhưng không phải chữ "hồ" trong "Tây Hồ" hoặc "giang hồ". Như vậy cần phải tìm một nghĩa "hồ" có liên quan đến "lang", "bạt" hoặc "vĩ". "Hồ" có một nghĩa là cái yếm lông trước ngực ngay dưới cổ họng con sói, cũng là một bộ phận như "vĩ" là đuôi. "Hồ" phía trước, "vĩ" phía sau, cũng như "bạt" là đi về trước, "tái" là lui về sau. Tấm yếm ngực của các con sói già thường mọc lông rất dài. Trong sách Mao truyện lại có viết:老狼有胡, 进则躐其胡, 退则跲其尾, 进退有难 Lão lang hữu hồ, tiến tắc liệp kỳ hồ, thối tắc cấp kỳ vĩ, tiến thối hữu nan. Nghĩa là: "Sói già có "hồ", tiến thì dẫm lên "hồ' của mình, thoái lục thì dẵm phải đuôi, tiến thoái đều khó". Vậy là đủ hiểu nghĩa câu trên và thành ngữ "lang bạt kỳ hồ". Thành ngữ này về sau có thể dùng rút gọn thành "lang bạt" = thế mắc kẹt, khó xử, không biết làm sao.


Giới chức mua xác chết để đảm bảo chỉ tiêu

Hai giới chức ở tỉnh Quảng Đông vừa bị bắt vì cáo buộc mua xác chết (489$ cho 10 xác) từ những kẻ cướp mộ để hỏa táng. Hai người này khai rằng, họ chỉ cố gắng bảo đảm định mức của cấp trên về số trường hợp hỏa táng được giao thực hiện mỗi tháng.

-----
Two officials in China's southern Guangdong province were arrested after it emerged that they had bought corpses (xác chết) from local grave-robbers (cướp mộ) and had them cremated (hỏa táng) in a bid to fulfill (hoàn thành) state-mandated quotas (chỉ tiêu) for such funeral practices. The incident is yet another reminder of the awkward tension between Beijing's edicts (chỉ dụ) and entrenched (được thiết lập một cách vững chắc) traditions in parts of rural China.

The arrested duo were officials responsible for local funerary (lễ tang) practices. One allegedly paid a grave-robber $489 each for 10 exhumed corpses. The officials needed to meet expected quotas for cremations reported in their jurisdictions (towns that state media has not specified). Many locals entomb (chôn xuống mộ) their kin (họ hàng) in secret to skirt state laws regarding burial, which probably made the officials' job rather difficult.

"Pushed to meet their quota, the two officials sought to purchase the corpses and send them to funeral parlour for cremation," Xinhua reported.

And here is a rather vivid two paragraphs:
Body-snatching is, therefore, a lucrative (sinh lời), illicit business, involving bribe-taking local officials who look the other way, specialists capable of dressing up cadavers (xác chết), and middlemen willing to connect desperate families to organized rings of grave-robbers and body-snatchers (cướp xác).

The practice of burying "ghost brides" also remains very much in the headlines. The old ritual involves burying a deceased young female alongside a dead bachelor, so the male will not be without a companion in the afterlife.

There is more here...

Nhân viên lau cửa sổ tòa cao tầng được cứu bằng thiết bị bay không người lái

ở Abu Dhabi, do giàn dáo bị hỏng, anh nhân viên hoảng loạn định nhảy bám váo cửa sổ (đang ở tầng 10) vì giàn dáo nghiêng rất nguy hiểm, thiết bị bay không người lái phát hiện lỗi kỹ thuật, và chuyên gia dưới mặt đất hướng dẫn anh nhân viên mắc kẹt tự sửa chữa lỗi hỏng.

-----
A terrified window cleaner was rescued by a high-tech drone after the scaffolding (giàn dáo) he was on malfunctioned.

The man was cleaning windows close to the top of a high rise building in central Abu Dhabi, in the United Arab Emirates, when the motorised scaffold stopped working and started tilting (nghiêng) dangerously.

The Security Media Department sent a wireless remote-controlled drone to rescue the cleaner amid dramatic scenes yesterday.

From the Daily Mail, there is more here

Chồng hám gái và nỗi đau của những bà vợ


Đàn ông thi thoảng hay liếc con gái là chuyện thường, tôi đâu có cấm được...

Bài trước: Sao người mãi hững hờ với em

Vì sao giá nhà ở Berlin rẻ?

PROPERTY prices continue to climb in London and in other major European cities, but Berlin has defied the trend.



1m2 in Berlin is 2.500-3.500 euro = 1/3 price in London, Paris
./ thích thuê hơn là mua, 42% là sở hữu, chỉ 15% Berliner là sở hữu nhà
./ tenant cooperatives in Berlin are strong, chủ đất không dễ tăng giá hoặc đuổi người thuê
./ các công ty lớn không ở đây, lương không cao để thu hút người tài về, ít tiền chi cho dịch vụ của thành phố...

"Everybody loves a lord" nghĩa là gì?

Iēsus Nazarēnus, Rēx Iūdaeōrum, Clonbur, Ireland. Photo courtesy unukorno.

'Everybody loves a lord' có từ lord là chúa tể, lãnh chúa, vua; cụm từ này có nghĩa là mọi người bị thu hút bởi những người giàu có và thế lực.

Ví dụ
Although the prince was vulgar (thô bỉ) and unpleasant, he always received plenty of invitations to social gatherings; everybody loves a lord.

Everybody loves a lord: Well, that's a lie, but you know what I mean. We might see a lord as amiable (nhã nhặn), bumbling (hậu đậu), faintly comical (tức cười, lố bịch), effortlessly wealthy, indubitably (rõ ràng) unworldly (thanh tao), pleasantly pointless and peerlessly providing a poke in the eye to grey meritocracy.

"'Everybody loves a lord,' goes the phrase, and it is even truer that everyone loves a king even more." Prime Minister Margaret Thatcher expressed concern last month that a united Europe could jeopardize (gây nguy hiểm) Queen Elizabeth's sovereignty (quyền tối cao).

Everybody loves a lord. Just look at all those hapless (không may) people taken in by Eddie Davenport, the playboy conman (kẻ bịp bợm). Among his 51 victims (nạn nhân) were Patrick Cox and dress designer Elizabeth Emanuel, who agreed to surrender 65 per cent of her company in return for a £1.5 million investment on condition she paid Davenport £20,000 up front in fees. Sorry! Even to someone innumerate like me that seems a bum (tồi, hạng bét) deal. Never trust a lord who asks you for money.

Phạm Hạnh