Journey in Life
get a laugh with english jokes
Pages
Home
Phrase
Economics
Marriage
Sex
Funny
Book
Translated books
Who writes this blog?
Donate
Search This Blog
Thursday, January 8, 2015
Hội nghị triển khai chương trình công tác năm 2015
Mai Châu
Bài trước:
Hẻm quán - 68 Hoàng Cầu
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)
Popular Now
"Love you to the moon and back" nghĩa là gì?
Món quà tuyệt vời từ Thượng đế. Photo by Wayne Evans from Pexels "I love you to the moon and back" có nghĩa là bạn rất yêu...
"You had me at hello" nghĩa là gì?
Alo, crush à! Photo courtesy: Kissmyscars "You had me at hello" = tôi đã yêu em từ câu xin chào -> nghĩa là yêu một người từ c...
Coronavirus - vũ khí sinh học vượt tầm kiểm soát?
à, đấy là theo lời chuyên viên phân tích (vũ khí sinh học) người israel nhé :) ----- The deadly animal-borne coronavirus spreading (phá...
"At the expense of" nghĩa là gì?
Twitter rồi sẽ vượt lên Facebook. Photo courtesy freegreatpicture . 'At the expense of' có từ expense là chi phí, phí tổn -&g...
"Part and parcel" nghĩa là gì?
Hút thuốc lá là một phần thiết yếu của cuộc sống. Photo courtesy Natasha d.H . 'Part and parcel' nghĩa là phần cơ bản, quan t...
Đề xướng chống lạm dụng trong lương bổng ở Thụy Sĩ
by Đỗ Tuyết Khanh via D ĐF ... Ngày chủ nhật 3 tháng 3 vừa qua thuộc vào những buổi bỏ phiếu lịch sử của Thuỵ Sĩ, với hai quyết ...
"Home and dry" nghĩa là gì?
Tỷ số 2-0 là quá đủ để MU đăng quang Europa League. 'Home and dry' = home free (having successfully achieved or being within s...
"Cry for the moon" nghĩa là gì?
Quay trở lại trái đất đi nào. Photo by Alex Rosario "Cry/ask for the moon" = đòi (bằng được) mặt trăng -> nghĩa là đưa...
Bài học kinh tế từ ảnh dán bóng đá Panini
Còn hai tuần nữa mới tới World Cup nhưng với trẻ em trên toàn thế giới (và cả lượng không ít người lớn nữa), cuộc đua hoàn thành bộ ảnh...
"Get hot under the collar" nghĩa là gì?
Ngồi xuống và tâm sự nào, rồi nỗi buồn theo gió bay đi Photo by rawpixel.com from Pexels 'Get hot under the collar' = thấy n...