Journey in Life: 11/12/15

Thursday, November 12, 2015

Bé vui đọc sách

"Reserve judgment" nghĩa là gì?

Oscar Pistorius appears for his bail hearing in the Pretoria Magistrate Court on February 20, 2013 in Pretoria, South Africa. Photo courtesy Lwp Kommunikáció.

'Reserve judgment' có từ reserve là để dành, dự trữ và từ judgment là óc phán đoán, óc suy xét, lương tri; vì thế cụm từ này nghĩa là dè dặt phán đoán, chậm/ hoãn việc đưa ra quyết định, ý kiến về vấn đề gì (delay the process of judging or giving one’s opinion).

Ví dụ
She said she would reserve judgement until next week.

Most NFL owners have reserved judgment on which plan they favor.

Isaac Herzog, head of the political opposition in Israel, reserved judgment on Wednesday about Prime Minister Benjamin Netanyahu’s visit this week to Washington, saying the outcome was unclear despite what appeared to be an improved atmosphere created by the trip.

The South African Supreme Court of Appeal (SCA) on Tuesday reserved judgment to a date still be determined in the State's appeal to overturn paralympian Oscar Pistorius' conviction of capable homicide for shooting dead his girlfriend Reeva Steenkamp.

Phạm Hạnh

Tọa đàm Kỷ nguyên Park Chung Hee và quá trình phát triển thần kỳ của Hàn Quốc


Anh em nghe cụ Bình chém gió về cụ Park Chung Hee
Có nghiên cứu nào trả lời được:
- Giả sử Park ko bị ám sát thì điều gì xảy ra?
- Từ 79 đến nay, có lãnh đạo nào của Hàn Quốc nổi trội thời hậu Park!

V-Club - 176, Thái Hà
Ngày hôm nay ta cùng họp hoan nơi đây

Vì sao tỉ lệ đọc sách của người Việt lại thấp nhất so với khu vực?

shared from Trần Quang Đức.
-----
So với chữ Quốc Ngữ của Việt Nam, văn tự Nhật Bản khó học, khó nhớ. Ngoài hai loại chữ Hiragana (chữ mềm), Katakana (chữ cứng), người Nhật còn dùng xen kẽ khoảng hơn 2000 chữ Hán thông dụng. Theo thống kê, người Nhật bình quân đọc 17 cuốn sách 1 năm. Hơn 6 cuốn so với tỉ lệ đọc sách của người Hàn Quốc.

Người Việt hiện đại luôn tự hào có chữ Quốc Ngữ. Ít nhất, so với văn tự Hán Nôm, chữ Quốc Ngữ dễ đọc, dễ viết, dễ phổ cập giáo dục hơn nhiều. Đáng lý, người Việt hiện đại phải sớm hình thành cho mình văn hóa đọc. Vậy mà theo thống kê của Bộ Văn hóa - Thể thao - Du lịch năm 2013, bình quân người Việt không đọc quá 1 cuốn sách 1 năm. Tương tự như tỉ lệ đọc sách của người Trung Quốc (dĩ nhiên là tính bình quân).

Thử quay trở lại vài trăm năm trước. Năm 1604, có dịp ở Đàng Ngoài 3 năm, người Triều Tiên Zeong Hwan Byeok (Trịnh Hoàn Bích) nhận xét: "Tục nước này chuộng đọc sách. Làng quê luôn có học đường. Tiếng đọc sách có thể nghe thấy... Người Nhật rất coi trọng sách vở nước ta, phần đông cất giữ như của báu, người An Nam cũng chi nhiều tiền của để tìm mua." (1) Năm 1605, người nhà Minh là Trương Nhiếp cũng nhận xét: "Sĩ phu ham sách, lần nào cũng bỏ nhiều tiền để mua... Nước ấy thích sách, đúng là không phải một sớm một chiều thôi đâu". (2) Năm 1646, quan tị nạn nhà Minh là Chu Thuấn Thủy đã gặp một vị quan nhà Lê "rất hiếu học, có nhiều sách". Hai người có cuộc trao đổi thế này:
"Tôi hỏi: Sách cổ ở quý phủ có nhiều không?
Đáp: Ít thôi, đủ để đọc.
Tôi hỏi đến các sách Thông giám cương mục, Tiền hậu Hán, Nhị thập tứ sử, Sử ký, Văn hiến thông khảo, Kỷ sự bản mạt, Tiềm xác loại thư, Phần thư, Tàng thư và Cổ văn kỳ thưởng, Hồng tảo...
Đáp: Đều có cả. Duy cuốn Hồng tảo không có!" (3)

Một thời, trí thức Việt Nam đã nổi tiếng với sự ham học, ham đọc như thế đấy.

Như vậy, xa thì so với học phong thời Lê, gần thì so với học phong nước Nhật, dường như văn tự khó dễ không mang tính quyết định để hình thành nên văn hóa đọc. Chữ Quốc ngữ dễ học, dễ đọc đến thế mà tỉ lệ đọc sách của người Việt lại thấp nhất so với khu vực. Nguồn cơn đến từ đâu?

Rõ ràng, định hướng giáo dục sai lầm dẫn đến việc phát triển con người lệch lạc. Ai cũng biết, cũng kêu gọi cải cách giáo dục, và đi xa hơn phải là "đổi mới tư duy chính trị". Song, trong khi chờ đợi những thay đổi ở tầm vĩ mô, mỗi người Việt hãy tự cố gắng cải thiện việc học và đọc của mình. Để thay đổi cục diện lớn nhiều khi chỉ cần xuất phát từ những việc nhỏ ngay từ bản thần mình vậy thôi.

Chú thích:
1. Chi Phong Tập.
2. Đông tây dương khảo.
3. An Nam cung dịch kỷ sự.

Bài trước: Người Việt mụ mị vì những cuốn sách 'dạy làm giàu'?