"The devil’s own time" nghĩa là gì?

Người nhập cư vào Đức đang có khoảng thời gian rất khó khăn*. Photo courtesy Florian Lehmuth.

'The devil’s own time' = thời gian của quỷ -> nghĩa là thời kỳ/thời khắc rất khó khăn (a very difficult time; a hellish time).

Ví dụ
If, in 1976, liberals were hypnotizing (thôi miên) themselves over what they thought Jimmy Carter would be, they took the devil's own time doing it.

We've had the devil's own time trying to get cattle killed during 2014, because the current meatworks in the north have a far better supply than their kill capacities.

The island peoples of the South Pacific who have had to move off their small, fragile places and into the cities on larger islands like New Zealand have had the devil's own time adjusting.

Freely adapting Allison Pearson's 2002 London-set best-seller, adjusted to Boston and New York locales and a tougher economy, screenwriter Aline Brosh McKenna has the devil's own time juggling agendas.

Phạm Hạnh


* No border, no nation: on 21 June 2015, a crowd of 5,000 people marched onto the German parliament in Berlin, protesting European immigration policy. Inspired by the Centre for Political Beauty's art project “The Dead Are Coming”, attendants brought flowers and self made wooden crosses and turned the lawn in front of the Reichstag into a symbolic graveyard. In the end, more than a hundred hand dug graves served to commemorate the thousands of anonymous refugees who die each year trying to cross the border into Europe.

the epitaph reads “borders kill” / “kill borders”.
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc