Cô đừng có cản tôi

vợ trèo lên nắp capo ngăn chồng không được bỏ đi khi chưa "nói chuyện nghiêm túc" xong, anh chồng cứ thế lái... (anh thật đáng ngưỡng mộ :)
-----
A shocked traveler (du khách bàng hoàng) on a Chinese road captured footage (quay đoạn video clip) of a woman sitting on the hood (nắp capo) of her husband's moving car.

...she had climbed onto his hood to stop him from leaving during an argument (cãi nhau), but he called her bluff (lừa phỉnh) and drove off with her still on the outside of the car.

The man was fined (bị phạt) and given a two-point penalty (trừ 2 điểm) on his license (bằng lái),

Tags: marriage

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc