Bài trước: Du lịch Thiên Sơn - Suối Ngà, 2017
Wednesday, April 12, 2017
"Those who live by the sword, die by the sword" nghĩa là gì?
One of several sculptures on the Alexandre III bridge, Paris. Photo courtesy brando.n.
'Those who live by the sword, die by the sword' = những ai sống bằng dao, kiếm sẽ chết bởi dao, kiếm -> nghĩa là những ai chọn con đường sống bằng bạo lực sẽ nhận được kết cục như vậy đối với mình (Those who choose a path of violence against others should expect to have violence and harm visited upon themselves); hoặc nếu hành động dựa trên biện pháp phi pháp, có hại cho người khác, thì sẽ nhận được kết cục không có hậu (If you rely upon a certain means of doing something, especially that which is illegal, illicit, or harmful to others, you are likely to have a negative outcome as a result thereof.)
Ví dụ
The cause of his death remains a mystery but only a few people care. for many, the adage that those who live by the sword die by the sword rings true.
That’s the Christian prophetic warning. Violence leads to our own destruction. “Those who live by the sword die by the sword.” Jesus calls us to trust in his nonviolent love. And to trust that all people, even those we call our enemies, are invited to his kingdom.
There was a tacit understanding that to a great extent, residents in the capital – and no doubt in cities and locales across the country – are governed by the law of the jungle where those who live by the sword die by the sword, and everyone else lives in fear of becoming collateral damage.
Phạm Hạnh
Bài trước: "Old habits die hard" nghĩa là gì?
Labels:
phrase
Subscribe to:
Posts (Atom)
Popular Now
-
Món quà tuyệt vời từ Thượng đế. Photo by Wayne Evans from Pexels "I love you to the moon and back" có nghĩa là bạn rất yêu...
-
Twitter rồi sẽ vượt lên Facebook. Photo courtesy freegreatpicture . 'At the expense of' có từ expense là chi phí, phí tổn -&g...
-
chim to dần... Photo courtesy Jose Fernandez de Castro . 'A bird in the hand is worth two in the bush' = một con chim trong t...
-
Hút thuốc lá là một phần thiết yếu của cuộc sống. Photo courtesy Natasha d.H . 'Part and parcel' nghĩa là phần cơ bản, quan t...
-
Đưa em đi chơi qua phố lang thang, Tình cờ mưa rơi từng giọt mưa thôi... Photo by Peter Hershey "Take for a ride" thường ha...
-
Photo: ronedmondson Khi bạn ' put your foot in your mouth ' (cho chân vào mồm), có nghĩa là bạn nói điều gì đó ngu ngốc làm xúc ph...
-
Photo by Dan Edwards on Unsplash “Have an axe to grind” = có cái rìu để mài -> nghĩa là bày tỏ quan điểm, than phiền; nghĩa khác...
-
Photo by Luca Huter on Unsplash "Make hay while the sun shines" nghĩa đen là "hãy làm cỏ khô trong khi mặt trời còn sán...
-
You're hired! Photo courtesy: Obama White House "Make my day" = làm cho ngày của tôi tốt hơn. Cụm từ này có nghĩa là là...
-
Rất "cân bằng". Photo courtesy: tisaigon "A level playing field" = sân chơi cân bằng. Cụm từ này có nghĩa là một ...
