Không đưa được điện về với buôn làng

ở ghana, châu phi,

vì, khi họp ở quốc hội về các dự án hạ tầng điện, thì buồn cười không nhịn được do những cái tên làng, xã như "bướm khôn", "chim ngu", "cà buồn"...

-> giống việt nam, thôn 'hành lạc', xóm 'bướm thượng' thôi... :D
-----

Proceedings within Ghana’s parliament (quốc hội) took on the air of a boisterous (dữ dội, náo nhiệt, huyên náo) school classroom when politicians exploded with laughter over bizarre (kỳ quái, kỳ dị) place names like the village ‘Vagina (âm đạo) is Wise’.

The unusually titled settlements (khu định cư) came up for discussion in a debate about the country’s power capabilities. But MPs became sidetracked (chệch hướng, chuyển sang hướng khác) when John Frimpong Osei, of the New Patriotic Party, began listing off some villages (làng, thôn, xóm) that are not connected to the national power grid (lưới điện quốc gia).

One of the villages, Etwe nim Nyansa - which translates from Ashanti Twi language to English as ‘Vagina is Wise’ - set the fuse for amusement (trò giải trí/tiêu khiển) and MPs could not contain themselves when the place names Kote ye Aboa (Penis is a fool) and Shua ye Morbor (Testicles are sad) were also called out.

...some town names have held onto the titles given to them by their first settlers.

Tags: sex

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc