Journey in Life: 04/07/18

Saturday, April 7, 2018

Dân khổ vì chính quyền

ra lệnh cấm doanh nghiệp xử lý chất thải hoạt động, khiến hàng chục toa tàu chở chất thải sinh học bị tắc nghẽn, bốc mùi hôi thối suốt 2 tháng,

đối với người dân thị trấn thì chỉ là... cứt thôi (mà lại còn là... cứt người khác)
-----

Right now, dozens of train cars carrying 10 million pounds of poop are stranded in a rural Alabama rail yard. Technically it's biowaste (chất thải sinh học), but to the 982 residents in the small town of Parrish, that's just semantics.

They want it gone. The load has been there for almost two months, and it's making the whole place smell like a rotting animal carcass (xác súc vật).

To add insult to injury, it isn't even their poop (phân, cứt; đi đại tiện). For the last year, waste management facilities in New York and one in New Jersey have been shipping tons of biowaste -- literally, tons -- to Big Sky Environmental, a private landfill in Adamsville, Alabama. But in January, the neighboring town of West Jefferson filed an injunction (lệnh huấn thị, lệnh của tòa) against Big Sky to keep the sludge (nước rác, nước cống; bùn đặc; cặn dầu, cặn nồi hơi) from being stored in a nearby rail yard.

It was successful -- but as a result, the poo already in transit got moved to Parrish, where there are no zoning laws to prevent the waste from being stored.

"Your wife and your wheelbarrow are two things that you should never lend to anyone" nghĩa là gì?

'Your wife and your wheelbarrow are two things that you should never lend to anyone'
~ ngạn ngữ Luxembour

= vợ và xe cút kít là hai thứ mà bạn không bao giờ nên cho ai mượn

đừng cho ai mượn, đổ đi thì được... Photo courtesy Richard.


Sinh viên sợ thể dục: Lỗi tại đâu?

một trường đại học ở trung quốc bắt sinh viên tập chạy 2km mỗi sáng, và để đề phòng sinh viên nói dối trốn tập, trường cho kiểm tra, ghi chép... chu kỳ kinh nguyệt của nữ sinh viên (để không lấy cớ)
-----

A university in northern China’s Shanxi province allegedly asked its students to report when they were menstruating in order to prevent them from lying to evade compulsory exercise.

A freshman at Taiyuan University of Science and Technology (TUST) posted on Q&A website Zhihu that starting last week, the university’s economics and management school required all students to get up at 6:30 a.m. and run nearly 2 kilometers. The anonymous poster said that the school then sent a student around to record every female student’s period. Students were warned they could claim no more than 10 days a month of menstrual leave from morning exercise.

“Isn’t that a violation of privacy?” the post asked. “Plus, the morning run has messed up many students’ rest. [After the run] they eat breakfast and then go back to sleep because they are just exhausted.”

Tất cả vì quốc tế cộng sản

muốn hiến tinh phải... trung thành với Đảng
-----

One of China's biggest sperm banks (ngân hàng tinh trùng) will demand loyalty to the Communist Party from its donors as part of the screening process.

...The bizarre requirement is considered a sign that China's increasing emphasis on ideological training is being extended to the womb.

They must 'love the socialist motherland (tổ quốc xã hội chủ nghĩa), support the leadership of the Communist Party, be loyal to the party's cause and be decent, law-abiding citizens, free of political problems,' the hospital said.

Those who successfully donate after undergoing two rounds of medical checks, to assess the quality of their semen and general fitness, would be paid about £623.

Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội - L'Espace - 24 Tràng Tiền


Bài trước: Triển lãm Thangka - Nghệ thuật của sự giác ngộ

Triển lãm Thangka - Nghệ thuật của sự giác ngộ

Việc vẽ tranh thangka bắt đầu ở Nepal vào thế kỷ 11, sau đó được phát triển mạnh ở các vùng đất thuộc Bắc Himalaya. Về niên đại lịch sử, thông qua Nepal, Phật giáo Đại thừa đã truyền sang Tây Tạng trong triều đại Angshuvarma hồi thế kỷ 7. Ảnh hưởng của nghệ thuật Nepal lan rộng đến Tây Tạng và thậm chí đến Trung Hoa vào thế kỷ 13. Các nghệ nhân Nepal còn được mời đến triều đình của hoàng đế Trung Hoa theo yêu cầu chính thức.

Việc ra đời của tranh thangka Tây Tạng có thể quy công cho các nghệ nhân Nepal, những người chuyên tạo tác một khối lượng lớn các tác phẩm kim loại, tranh tường cũng như các bản kinh có hình vẽ minh họa ở Tây Tạng. Nhận thấy nhu cầu to lớn về tượng thờ ở Tây Tạng, những nghệ nhân này đã theo chân các nhà sư và đội ngũ thương nhân. Họ mang theo ko chỉ các tác phẩm điêu khắc kim loại mà cả những bản kinh Phật chép tay. Để đáp ứng nhu cầu ngày một cao, các nghệ nhân Nepal đã tìm tòi và khởi xướng một loại tranh tôn giáo mới trên vải, có thể cuộn lại dễ dàng để mang đi. Loại tranh này trở nên phổ biến ở cả Nepal lẫn Tây Tạng, và từ đó một trường phái tranh mới – tranh Thangka – đã ra đời và phát triển thịnh đạt vào hồi thế kỷ 9 hay thế kỷ 10, và vẫn được ưa chuộng cho đến ngày nay.

Một trong những tiêu bản tranh Thangka Nepal có niên đại thế kỷ 13-14 vẽ Đức Phật A Di Đà với chư Bồ Tát bao quanh. Một bức tranh Thangka khác có đến ba niên đại (muộn nhất là năm 1369), được ghi chép trong các văn bản chính thức là bức Thangka cổ nhất mà chúng ta đã được biết. Bức “Mandala Vishnu” có niên đại năm 1420 là ví dụ khác về tranh vẽ của thời kỳ này. Các tranh Thangka ban đầu của Nepal rất đơn giản về hình họa lẫn bố cục vị thần chính – một hình vẽ lớn chiếm vị trí trung tâm – và các vị thần linh thứ yếu, nhỏ bé hơn, bao quanh. Ngoài Nepal, tài liệu lịch sử có ghi rằng hội họa Trung Quốc cũng đã ảnh hưởng sâu sắc đến hội họa Tây Tạng nói chung đầu thế kỷ 14 và đạt đỉnh cao vào thế kỷ 18. Theo Giuseppe Tucci (1894-1984), một học giả văn hóa phương đông người Ý, thì vào khoảng đời nhà Thanh “một nền nghệ thuật mới đã phát triển ở Tây Tạng, trong đó có những ảnh hưởng ít nhiều cái vốn quý của nghệ thuật trang trí thanh nhã.”

Vẽ tranh Thangka là một trong các bộ môn chính của nghệ thuật Tây Tạng.

Trong thời trị vì của Pháp Vương Trisong Detsen (742-797), các bậc thầy vẽ tranh Thangka Tây Tạng đã nâng cao nghệ thuật này trong việc tìm tòi và học hỏi từ truyền thống của các xứ sở khác. Nét vẽ, quy tắc trắc lượng nhân thể, trang phục, các phẩm vật gia trì và trang sức hoàn toàn dựa theo phong cách Ấn Độ, việc vẽ hình tướng được dựa theo phong cách Nepal và hậu cảnh của tranh là theo phong cách Trung Hoa. Nhờ sự kết hợp đa chiều đó, Thangka trở thành nghệ thuật phong phú và đầy độc đáo.

Nguồn: Tây Tạng huyền bí và nghệ thuật sinh tử (Đặng Hoàng Xa), from fb Nguyễn Huy Khánh


Bài trước: Bảo tàng phụ nữ Việt Nam - điểm thăm quan hấp dẫn dịp 8/3

Nhà Coffee & Restaurant - Vintage House - Nguyễn Khắc Cần

Nhà coffee - feel at home

Bài trước: Bánh mỳ Nguyên Sinh - 17, Lý Quốc Sư

Bánh mỳ Nguyên Sinh - 17, Lý Quốc Sư


Address: 17 Lý Quốc Sư, Hàng Trống, Hoàn Kiếm, Hà Nội
Hours: Closes 9:30PM
Phone: 024 3826 5234

Bài trước: Nhà hàng 1946 - 61, Cửa Bắc