Journey in Life: 05/31/19

Friday, May 31, 2019

Nhà hàng bia hơi Ngọc Hằng - 110, Huỳnh Thúc Kháng

họp "chi bộ" tháng 5, 2019

Địa chỉ: 110 Huỳnh Thúc Kháng, Thành Công, Ba Đình, Hà Nội
Điện thoại: 024 2246 4169

Bài trước: Nhà hàng A Vương - 55, Võ Chí Công

Nỗi buồn khi có chồng là tiến sĩ

không viết được paper, nên chẳng còn hứng thú gì 'chuyện chăn gối' cả...
-----

Kuldeep Mann claims he suffered "mental torture (tra tấn về tinh thần)/psychological day-to-day sufferings (sự đau khổ, nỗi thống khổ" from staff at James Cook University.

"Everything was affected including my sex life," he told 9News. "I... I'm no longer... wanting to be on the bed... to share bed with my partner. There is no such desire... no desire for anything."

The 52-year-old, who works at a 7/11, said he had paid $20,000 to enter the Social Sciences PhD course at the Townsville campus in 2015. When he undertook the requirements needed to gain entry, including two subjects (môn học), he claims the university accused (buộc tội) him of plagiarism (đạo văn), and he was told he wasn't "up to the mark" (không đạt chuẩn). He's now taking the fight all the way to Queensland's Supreme Court (tòa án tối cao).

"Have no sense of shame" nghĩa là gì?

Photo by Akshar Dave on Unsplash.
"Have no sense of shame" - chỉ một người không có cảm giác xấu hổ, không tỏ ra tôn trọng người khác, không suy nghĩ đến các chuẩn mực đạo đức hay phép tắc gì cả. 

Ví dụ
They have not only no sense of principle (nguyên tắc) or consistency (nhất quán) but no sense of shame either. 

So, you're telling me that you knowingly defrauded (cố tình lừa gạt) thousands of elderly pensioners (hưu trí) just so you could buy a second yacht (du thuyền)? Have you no sense of shame?

“What is the point of responding to the lies of a person who is so immoral (vô đạo đức) and unethical (không có nguyên tắc) that he has no sense of shame that tens of billions of ringgit (đơn vị tiền tệ của Malaysia) of the nation’s funds (quỹ quốc gia) were stolen through 1MDB? And yet he can be proud of (tự hào về) his 'malu apa bossku' moniker,” Lim said in a statement (tuyên bố) on Monday (May 27).

Thu Phương


"A pretty state of affairs" nghĩa là gì?

Chết rồi, không biết lại làm sai chuyện gì!? Photo by Ben White on Unsplash.

"A pretty state of affairs" (từ "pretty" có nghĩa là "khá", trong cụm từ này được sử dụng như cách mỉa mai) ý chỉ tình trạng sự việc hơi "sai sai", rất có vấn đề, gây khó chịu. 

Ví dụ
Well, this is a pretty state of affairs we're in now. The client (khách hàng) doesn't like the job we've done, and they want it fixed (sửa) in less than a week. 

General (tướng) Miller came into the room; I remarked (chú ý) that this was a pretty state of affairs that we had got into. He answered, yes, it was; but that they were determined (quyết định) to have their rights (quyền); that he believed we were now in the midst of revolution (cuộc cách mạng), and that he would go in for it rather than be cheated (bị lừa dối) of their rights. 

A pretty state of affairs every criminal (tội phạm) were to be allowed to select his own place of punishment (hình phạt), and to terrorize (đe dọa) any penitentiary (nhà tù) that had the misfortune (không may) to lack favour (ưu ái) in his sight. 

Thu Phương