Biểu diễn là phải hết mình Photo by June Famur Jr. from Pexels 'Pull one's socks up' = kéo đôi tất lên -> nghĩa là cố...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Biểu diễn là phải hết mình Photo by June Famur Jr. from Pexels 'Pull one's socks up' = kéo đôi tất lên -> nghĩa là cố...
là 'Khu vực 51' (Area 51) đó bạn, bạn đã đăng ký tham gia sự kiện ngày 20/9/2019 này chưa, hơn 1,3 triệu người rồi, cẩn thận hết ph...
Mệt thì cũng phải cười lấy cái chứ Photo by rawpixel.com from Pexels 'Work one's socks off' = làm tới rơi cả tất -> l...
Yeah, tốt nghiệp rồi bố mẹ ơi Photo by Matthew T Rader from Pexels Câu đầy đủ của cụm này là "give a man a fish and you feed h...
Đừng nghĩ bà già này vô dụng nhé Photo by Edu Carvalho on Pexels 'There's life in the old dog yet' = dù gì con chó già v...
- tự dưng tớ nhớ hồi tụi mình còn bé quá. hồi đó chẳng có tiền nhưng thật hạnh phúc và vô tư biết bao. còn bây giờ thì... mọi người ngh...
Ai cũng đều cần có bạn kể chuyện buồn vui Photo by Cristina Gottardi on Unsplash 'An old chestnut' một câu chuyện cũ (chestn...
Bạn bè từ thuở hàn vi Photo by Aman Shrivastava on Unsplash 'Old pals act' = bạn cũ hành động (pal để chỉ bạn, bạn thân) -&g...
Cho anh facebook làm quen nhé Photo by Eliott Reyna on Unsplash 'The oldest trick in the book' = trò/ mẹo (trick) cũ nhất tr...
Trước khi ra ngoài phải tút lại tí Photo by Annie Spratt on Unsplash 'Armed to the teeth' = trang bị tới tận răng -> được...
Khi yêu thế giới chỉ có hai ta Photo by Luiz Centenaro on Unsplash 'Open old wounds' = mở lại vết thương cũ -> gợi lại ch...
gần ga tàu, bến xe buýt ý, đông khách lắm :) chuỗi bán lẻ dược, mỹ phẩm lớn nhất nhật bản Matsumoto Kiyoshi phát hiện ra cửa hàng ở ga ...
Tôi đã hiểu tại sao tôi luôn phải ngủ một mình rồi. Photo by Ruby Schmank on Unsplash. Câu thành ngữ: "If you lie down with dogs...
Một cô gái đi nhổ răng ở bệnh viện. Bác sĩ thấy cô ta có vẻ sợ hãi nên nghĩ ra một câu chuyện cười, vừa xỏ găng tay y tế vừa nói: - Cô bi...
Một lần, bà mẹ dạy thằng con trai: - Kẻ thù lớn nhất của con là vợ con. - Ngu dốt lớn nhất của đời con là không hiểu được nó. - Thất ...
Nhỡ mà cái vòng bị long ra thì... Photo by Hannah Morgan on Unsplash "In/at the back of one's mind" = phía sau tâm tr...
Đôi khi không hiểu bằng cách vi diệu nào đó mà mình đã đỗ Đại học :D. Photo by Antoine Dautry on Unsplash "Back-of-the-envelop...
Hãy thực sự quyết tâm để chinh phục được chặng đường dài phía trước. Photo by Paul Green on Unsplash Khi bạn có (get/ have) "tiger i...
Image by Alexas_Fotos from Pixabay "Ace in the hole" = con át chủ bài dưới hố -> ý chỉ một lợi thế được giữ bí mật cho tới t...
Photo by Zach Vessels on Unsplash "Bend over backwards" hoặc "lean over backwards" = cúi người về phía sau -> thể ...
Ảnh minh họa hình thức đua "dirty track". Photo by Gabriel Sanchez on Unsplash "Fill in for someone" = lấp đ...
Sách hay đến nỗi tôi đã đọc đi đọc lại cả nghìn lần ấy. Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash "Know (something) like the back...
Photo by Fuu J on Unsplash "Keep one's chin up" = ngẩng cao đầu -> hãy dũng cảm và nhìn về phía trước, không được ...
Photo courtesy: Jordan Heinrichs on Unsplash. "Set a beggar on horseback, and he'll ride to the devil" (Đặt mộ...
Photo by Luca Micheli on Unsplash. "Set the Thames alight" có từ alight là bừng cháy, ngời lên, = 'làm sông Thames ...