Ngay giữa lòng thác. Photo by Melissa Askew "Faint of heart" = trái tim nhút nhát -> nghĩa là những người nhạy cảm, d...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Ngay giữa lòng thác. Photo by Melissa Askew "Faint of heart" = trái tim nhút nhát -> nghĩa là những người nhạy cảm, d...
Ngày nắng. Photo by Sarah Brown "Go for a drive" -> nghĩa là đi đâu đó và thư giãn (bằng xe hơi). Ví dụ The mur...
Đau nhưng mà đáng. Photo by Anna Auza "Beg on bended knee" -> nghĩa là quỳ lạy, cầu xin ai ân huệ hoặc sự giúp đỡ. ...
Chill hết sức có thể. Photo by Aziz Acharki "As far as in me lies" = Hết khả năng tôi có thể (As much as I can) -> Là...
Tự nhiên cây cột nó không né mình. Photo courtesy: obviously 5 believers "Black and blue" = xanh và đen -> nghĩa là nhữn...
Tâm trạng của những người chờ đợi sự quyết định cuối cùng. Photo by Wonderlane "The jury is out" = Ban hội thẩm.giám khả...
Nhào vô đi chú em! Photo courtesy: Brian Fuller "Bite me" = cắn tôi đi -> câu thể hiện thái độ giận dữ, thách thức hoặc ...
Nàng khờ nơi xóm nhỏ. Photo by Priscilla Du Preez "Straws in (one's) hair" = Những cọng rơm trên mái tóc -> Trạng...
Lâu lâu lâu ta mới nhậu một lần! Photo courtesy: jahu "Now and then" = hiện tại và sau này -> nghĩa là thỉnh thoảng, kh...
Lặng như tờ. Photo courtesy: Stiller Beobachter "Still waters run deep" = nước lặng thấm sâu -> nghĩa là những người trầ...
Niềm vui bình dị. Photo by Patrick Brinksma "Blow up a storm" = Thổi bùng một cơn bão -> Thổi một nhạc cụ với kỹ năng...
Cuối tuần rảnh thì làm gì nào? Photo by Kari Shea "Bake up a storm" = Nướng như một cơn bão -> Nướng rất nhiều thứ một...
Thích cảm giác được trở thành tâm điểm của bao ánh mắt. Photo by Skullector R "Go down a storm" = Đi xuống một cơn bão -...
Ai dạy tôi dùng Twitter với? Photo by freestocks.org "Tweetstorm" = Làn sóng/sự tràn lan trong hoạt động trên Twitter kh...
Bộp. Photo by Andrew Ly "Storm out of the traps" = Lao ra khỏi những cạm bẫy -> Bắt đầu việc gì đó với nhịp độ/tốc độ ...
Tôi đã làm gì sai chứ? Photo courtesy Adi Dinar "Hurl/ throw insults (at someone)" = trực tiếp nói những lời lăng mạ, xúc...
Trả lại đồ chơi cho con đi ứ ừ. Photo courtesy Guillermo Alonso "Throw one's toys out of the pram" = ném đồ chơi ra k...
Ghé mua hoa quả tươi đi nào chị em Photo by Renato Abati from Pexels 'Cash-and-carry' = (trả) tiền mặt và mang đi -> hình...
Bạn có thấy bất ngờ? Photo by Sarah Pflug from Burst "Throw/ bowl (someone) a googly" = ném một cú dội ngược. Trong môn c...
Đếm lại cho chắc Photo by Nishant Aneja from Pexels 'Strapped for cash' có từ strapped là kẹt, không đủ cái gì -> kẹt tiề...
Tiền cả đấy nhé Photo by Pixabay on Pexels 'Cash in one's chips có từ 'chip' là những đồng dùng thay thế tiền mặt khi...
Chắc có tuổi thơ của rất nhiều bạn trẻ Photo by Min An from Pexels 'Cash in hand' = tiền mặt trong tay -> chi tiêu bằng ...
Má ơi con chỉ mong có vầy nè Photo by Pixabay on Pexels 'Pressed for cash' = ép (đè nén để) ra tiền -> túng quẫn, có rất í...
Giật mình một chút. Photo by Sarah Pflug from Burst "Throw (one) off balance" = làm mất cân bằng. Cũng có nghĩa gây bất ng...
Giận như muốn xịt khói. Photo by Itay Kabalo "Storming mad" = Cơn thịnh nộ như một cơn bão -> Giận một cách kinh khủn...