Journey in Life: 10/10/19

Thursday, October 10, 2019

"Feel honor-bound to" nghĩa là gì?

Nữ sinh ngày nay váy càng ngày càng ngắn. Photo by Bevis G on Unsplash 

"Feel/be honor/duty-bound to" có nghĩa là cảm thấy phải làm điều gì đó (về mặt đạo đức, trách nhiệm, nghĩa vụ). "Honor-bound" nghĩa là ràng buộc danh dự. 

Ví dụ 
I feel honor-bound to tell you this is unlikely to last much longer: Policing a teenager’s dress is a hopeless undertaking (kiểm soát trong vô vọng). 

The Mystery Oreo has been available for the past month at Wal-Mart, Target, and Amazon, and everyone who guesses the mystery flavor correctly will be entered in a sweepstakes (bốc thăm trúng thưởng) to win $50,000. Still, as a representative (đại diện) of The Takeout, I felt honor-bound to do my best. 

Peaceful protest (biểu tình ôn hòa) is the right of the Maulana (Fazlur Rehman) but the government is also duty-bound to protect people’s lives and properties (tài sản) and any attempt to cross that line will attract (administrative (nhà nước)) reaction, says Special Assistant (Trợ lý) to Prime Minister (Thủ tướng) on Information and Broadcasting Firdous Ashiq Awan. 

Thu Phương

"All corners of the earth" nghĩa là gì?

Trên đời này làm gì có đường, người ta đi mãi cũng thành đường thôi.  Photo by Jonathan Stout

"All corners of the earth" = Mọi góc ngách của trái đất -> Tất cả các khu vực/địa phận trên thế giới, những nơi/điểm đến xa xôi nhất.

Ví dụ
On a bad day, we sometimes get upwards of 10 spam calls—we've been known to receive them at all hours and from all corners of the earth.

The Golf is perhaps the most important car in the Volkswagen portfolio (danh mục sản phẩm). Introduced decades ago, in 1974, the model’s reach had expanded so far and wide that its shape and name are known to nearly all corners of the Earth. And this year a new generation, the eight, is inbound (trên đường về nước).

A phenomenal progress (sự tiến bộ có tính hiện tượng) in the development of computers as well as internet facilities has been primarily responsible for connecting people from all corners of the Earth, thus driving the global artificial intelligence education market. Another factor propelling (đẩy lên) growth in this market involves the inability of students and scholars to not go overseas ( đi du học) and learn their desired subject.

Bin Kuan

"Ends of the earth" nghĩa là gì?

Sự mênh mông của đất trời đã làm tôi tối cổ. Photo by Sandis Helvigs

"Ends of the earth" = Tận cùng của trái đất -> Nơi xa xôi, không thể đến được của trái đất/bất cứ nơi nào ai đó có thể đi để hoàn thành một điều gì đó (ý chí, quyết tâm).

Ví dụ
Such messages are her emotional ties to a loved one in her home country while she's at the ends of the earth.

Why the Keiser method works: The man who redefined public golf will go to the ends of the earth, because you will, too.

Amazon rainforest (rừng mưa nhiệt đới) hits a wildfire (vụ cháy rừng) record as concerns grow · How do we track climate change (sự biến đổi khí hậu)? It takes scientists on both ends of the Earth.

Bin Kuan

"Pig heaven" nghĩa là gì?

Phải ăn no nê trước khi hy sinh. Photo by David Marcu

"Pig heaven" = Thiên đàng heo -> Đồn cảnh sát/nơi được cho là đàn heo sẽ bị giết làm thịt, tiêu thụ, đi chết/nơi mà lũ heo được sung sướng, mãn nguyện.

Ví dụ
But after the work was completed, they were all "sent on to pig heaven," we're told.

But if Detroiters are lucky, some ambitious restaurateurs (người quản lý, chủ nhà hàng) will plan some special events around it. Be prepared to be transported to pig heaven.

A football festival is on tap (đề cập đến, có thể có ngay khi cần đến) , I'll be in pig heaven, and little doubt last week's fiasco (sự thất bại) will be forgotten. That was when my son invited me to join him to watch the games there.

Bin Kuan

"Heaven dust" nghĩa là gì?

Photo by GoaShape

"Heaven dust" = Bụi thiên đường -> Cách nói tế nhị của chất cocaine.

Ví dụ
I haven't looked into what material (nguyên liệu) they are made of, but I would not be shocked if “heaven dust” or “angel hair” was in the description (trong mô tả).

Cocaine has arguably (người ta có thể cho rằng) the most colorful nicknames, including Bolivian marching powder (bột), Florida snow, joy flakes (bông tuyết), heaven dust, and devil’s dandruff (gàu bám da đầu). There’s also Racehorse Charlie, though whiz (tiếng rít, vèo) bang would probably be a better name for an actual thoroughbred.

This Heaven Dust will cost you $7.65 on Amazon or $6.99 at Whole Foods. Then, you just need apple cider vinegar (giấm táo), and if you’re like any other health-blog-reading person I know, you’ve already got some in your pantry (tủ bếp). So go, buy the mask, feel your face pulsate (dao động, co lại nở ra), and be happy — just remember not to smile!

Bin Kuan

"Knocking on heaven's door" nghĩa là gì?

Chuyến bay định mệnh. Photo by Marco Tjokro

"Knocking on heaven's door" = Gõ cửa thiên đàng -> Sắp chết/ngưỡng cửa của sự chết.

Ví dụ
“Momma, put my guitar away / I can't hold it anymore / I love those times I got to play, now I'm knocking on heaven's door.”

Dylan, now 78-years-young, is obviously not dead and hopefully not knocking on heaven’s door anytime soon. As of Thursday afternoon, any iPhone user with access to Siri can test this error by simply asking the digital assistant (hỗ trợ kỹ thuật số), “How old is Bob Dylan?” or “Is Bob Dylan Alive?”

A few years ago, Garmin (NASDAQ:GRMN) was knocking on heaven’s door. Not really, but that was the perception. Thanks to the rise of smartphones, Alphabet’s (NASDAQ:GOOG, NASDAQ:GOOGL) Google Maps and other GPS applications, GRMN’s perceived main bread-and-butter (một thứ quan trọng với bạn, liên quan tới thu nhập của bạn để có thể trang trải cho cuộc sống) in automotive navigation (sự định vị tự động) was dying a quick death. However, the reality is that GRMN is much more than a GPS.

Bin Kuan

"Go to heaven in a wheelbarrow" nghĩa là gì?

Hãy giữ mình trước cám dỗ của lễ Halloween sắp tới. Photo by freestocks.org

"Go to heaven in a wheelbarrow" = Lên thiên đàng bằng xe cút kít -> Xuống địa ngục, ngụ ý về hình ảnh của ma quỷ/satan đẩy một người bằng xe cút kít.

Ví dụ
I'm kind of a sucker for any story of someone making something and going to heaven in a wheelbarrow. KOENIG: Right. It makes you feel less crazy. HYNES: It's comforting.

In Trump’s eyes, the Kurds, who paid in blood in the war against the Islamic State and proved themselves the most effective local force (lực lượng quân đội) against this terror (kẻ khủng bố) group, are nothing but a militia (lực lượng dân quân) that has done its job and can now go to heaven in a wheelbarrow.

Pastor Paul (a clean-cut (sáng sủa), earnest (sốt sắng, đứng đắn) and benevolent (nhân từ) Evan Whitfield) explains this no-hell bombshell (vấn đề làm xôn xao dư luận). He was at a pastors (mục sư) conference and heard a missionary (người truyền giáo, người thực hiện sứ mệnh) tell a horrible tale from a country at war: A bomb exploded in a market. A teenage boy rushed into a burning store to save a girl. The girl lived, but the boy was on fire and died on the street. The missionary, Paul recalls, said it was too bad the boy — a nonbeliever (người chưa tin nhận Chúa), but by all accounts a good guy — went to heaven in a wheelbarrow. The missionary asked for money to go save souls (đi cứu linh hồn).

Bin Kuan

"Bundle from heaven" nghĩa là gì?

Nhật ký của mẹ. Photo by Jonnelle Yankovich

"Bundle from heaven" = giáng xuống trần gian/tống ra khỏi thiên đàng -> Một em bé hoặc (một baby) mới sinh ra.

Ví dụ
The toddler (đứa bé chỉ mới biết đi) was “a bundle from heaven,” Haney wrote in the letter, which was read by her mother and Raelynn’s grandmother, Tricia Haney.

"We had the adoption (sự nhận làm con nuôi) from Hell," Alison tells BBC News. "But now we have the bundle from Heaven." After telephoning their local authority, the Bernards waited a month before a social worker came to see them.

But if one stands in the center of the chapel (buổi lễ ở nhà thờ nhỏ) and looks up, a large iron lamp hangs from a golden ceiling (trần nhà). For baptisms (lễ báp-tem, lễ rửa tội), the ceiling could be opened up, and the lamp could be brought up and folded, so that a baby could be lowered down just like a bundle from Heaven.

Bin Kuan

"In hog heaven" nghĩa là gì?

Thảo nguyên xanh. Photo by George Hiles

"In hog heaven" = Trong thiên đường của bầy cừu non -> Rất hạnh phúc và sung sướng.

Ví dụ
“Some animals have to be in hog heaven,” he said. “Suddenly there are abundant (thừa thải, dồi dào) leaves on the ground or more light gets to the forest floor.

Harbaugh has the pedigree (dòng dõi, huyết thống) of bringing his team to the Super Bowl, and having played at a high level. He can connect on multiple levels within an organization and his days at Michigan may be numbered. This may be a match mad in Hog Heaven.

Happy Honeycrisp Photo of the Day! You’ll also see some golden apples on the right in the photo, and those are, indeed, Golden Delicious. These are basically my two favorite apples, so I’m in hog heaven when it comes to fresh fruit on the OMP right now. I bet the hogs would love them, too! (But they’re not getting these beauties.)

Bin Kuan

"Heaven protects children and drunken men" nghĩa là gì?

Photo by delfi de la Rua

"Heaven protects children (,sailors), and drunken men" = Chúa bảo vệ/che chở trẻ thơ, (thủy thủ) và những người trong cơn say -> Diễn đạt sự vui mừng khi những đứa trẻ, thủy thủ và người say rượu không bị chấn thương/thoát nạn được khi đang một hoàn cảnh nhạy cảm/hiểm nguy.

Ví dụ
A little girl has just been falled off (bị té) from her bike, fortunately she's fine and kept riding the bike; heaven protects children, sailors and drunken men.

Last night, my husband joined his friend's farewell party (tiệc chia tay bạn) and was drunk so badly but he didn't took a taxi and still tried to drive his car to go back home. I thank you God for protecting him, heaven protects children, sailors and drunken men.

The weather forecast has just reported that tonight it has a big storm or even a hurricane (cuồng phong, bão lốc) and warns (cảnh báo) sailors not to go to sea for catching fishes. However, my neighbors don't believe it and keep going as usual to make ends meet (kiếm kế sinh nhai, trang trải cuộc sống). Luckily, heaven protects children, sailors and drunken men. They're all safe and sound (bình an vô sự) when coming back home.

Bin Kuan

"Draw forth" nghĩa là gì?

Photo by Mara Ket on Unsplash

"Draw forth" nghĩa là trưng bày, đưa cái gì ra cho người khác xem.

Ví dụ
If Chester kills himself, he reasons, Yuko can then draw forth his spirit from an old baby photo of his and carry it off into the afterlife (kiếp sau, cõi âm) with her, sparing his son further grief (nỗi đau buồn).

“A writer cares deeply about life and wants to draw forth that care in others. The writer points us toward the joy and pain of being human, teaches us to find truth in blessing and adversities (nghịch cảnh). He or she is captivated (bị say đắm, bị quyến rũ) by the passionate flow and wants us to experience the grace (vẻ duyên dáng, uyển chuyển) that can be found in each moment.”

Led by the learned (thông thái, uyên bác) Dr. Montague, who is conducting research in supernatural phenomena (hiện tượng siêu nhiên), the visitors have come to probe (điều tra) the secrets of the old house and to draw forth the mysterious powers (năng lượng bí ẩn) that it is alleged (được cho là) to possess-powers which have brought madness and death to those who have lived there in in the past.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Burst forth" nghĩa là gì?

"God's in his heaven; all's right with the world" nghĩa là gì?

Photo by Andrew Seaman

"God's in his heaven; all's right with the world" = Chúa thì ở trong vương quốc thiên đàng của mình, thì thế gian toàn những điều tốt đẹp -> Thể hiện niềm hạnh phúc hoặc sự mãn nguyện.

Ví dụ
But was this correct? Was God in his heaven and was all right with the world? Browning was also a Hebrew scholar (học giả) with a passion (đam mê, khao khát) for justice (công lý). Like many other Victorian poets he travelled to Italy and stayed for a time in the northern town of Lucca, where he founded the English Church.

If democracy (nền dân chủ) was all about elections (cuộc bầu cử), then, in the words of Victorian poet Robert Browning, “God’s in his Heaven / All’s right with the world!” Yet, despite the extraordinary (phi thường) logistical exercise of mindboggling (dị thường, không thể tin được) attention, not all seems right in 2019.

She meant only to cheer him up in his final moments but it seems a risky (liều lĩnh, rủi ro) way to do it. The danger was that the news would work on him like a defibrillator (máy khử rung tim) and he'd leap (nhảy bật lên) from his deathbed (giường người chết), punch the air and bellow (rống, gầm vang) God's in his heaven, all's right with the world. Soon after, of course, he'd turn on the telly and discover the truth, and the disappointment would probably kill him, but not before he'd hung around long enough to sue (đi kiện, khẩn khoản) his wife for cruel (hung ác, dữ tợn) and unusual kindness.

Bin Kuan

"Burst forth" nghĩa là gì?

Sản phẩm handmade thân thiện với môi trường sắp đổ bộ! Photo by Artem Beliaikin on Unsplash

"Burst forth" nghĩa là xuất hiện một cách mạnh mẽ, dữ dội về số lượng, kích cỡ hoặc sức mạnh.

Ví dụ
Hester is comfortable letting us see him think, nuanced expressions blossom slowly across his face before the words haltingly (một cách lưỡng lự, ngắc ngứ) burst forth.

The orchestra (ban nhạc) had to pause for applause (tràng pháo tay) after the second movement, as the audience burst forth with appreciation for the most virtuosic (trình diễn tuyệt vời) section of the work.

The excitement of spring seemed long past when the garden inspired me as it reawakened (bừng tỉnh). Throughout summer, plant after plant burst forth to take a turn putting on a brilliant display until, finally, there were no more surprises or fresh faces.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Idea box" nghĩa là gì?

"Bounce back and forth" nghĩa là gì?

Vấn đề này chúng ta cũng đã thảo luận nhiều lần rồi mà! Photo by Simon Rae on Unsplash

"Bounce (something) back and forth" = nảy đi nảy lại cái gì -> cụm từ này có nghĩa là thảo luận nhiều lần về điều gì; xem xét hoặc thay đổi giữa nhiều lựa chọn.

Ví dụ
The untitled (không tên) film is expected to bounce back and forth between various characters’ perspectives (cách nhìn, quan điểm), which would be in keeping with the ensemble-driven nature of Ritchie’s first two films with Statham — Lock, Stock and Two Smoking Barrels, and Snatch.

“It’s a hard job being a starting goalie (thủ môn) in the NHL, and I think you’re seeing more and more teams share that role. (Nilsson) is trying to find his way. (Anderson) has been doing it for a long time so they’ll bounce back and forth. I don’t want one guy sitting too long is essentially (về cơ bản) what I’m saying.”

“Undone” is about a 28-year-old woman named Alma (Rosa Salazar) who suffers a serious car accident and develops the ability to communicate with her long-dead father Jacob (Bob Odenkirk). She also becomes unstuck (thất bại) in time, and learns to bounce back and forth across decades to try to understand how her father died.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Flirt with the idea of" nghĩa là gì?

"As good as gone" nghĩa là gì?

Đằng nào cũng thế, đi cho nước nó trong. Photo by: Pixabay on Pexels

"As good as gone" -> nghĩa là dù theo chiều hướng nào, cũng gần như là/không thể tránh khỏi (việc) mất mát, chết.

Ví dụ
They approach the petite (xinh xắn) blonde (em tóc vàng), point to the Big Buck Hunter video game in back, and lay down $20. Their money is as good as gone. "Crushes them every time," smiles Jerad Erlandson, who owns Clyde's Corner with the blonde in question – who also happens to be his wife.

Make no mistake, Newcastle United are in a relegation battle (vòng loại), and judging by their meek surrender to Leicester, they are as good as gone already. Replacing world-class coach and tactician (chiến lược gia) Rafael Benitez with Steve Bruce always looked like a huge gamble by Mike Ashley, and it doesn’t look likely to pay off.

If Silva manages to lose the first two encounters (trận đấu), he is as good as gone. These will be tough outings, but outings they can turn in their favour no doubt.

Ngọc Lân

"Feel the earth move" nghĩa là gì?

Photo by Renato Abati from Pexels 

"Feel the earth move" = cảm thấy trái đất chuyển động -> nói về tình cảm/ quan hệ tình dục (cảm thấy lâng lâng) theo nghĩa hài hước. 

Ví dụ 
Zoe relaxed. Maggie was getting ahead of things. “I told you, he hasn't even kissed me. We're a long way from feeling the earth move.” 

The dream continues; he takes my arm, and I feel the earth move beneath me. I always imaged that on my wedding day, I would feel as if I'm walking on air. The dream is so real, as if I can actually feel the earth gliding (lướt, trượt). 

"But did thee (em - từ cổ) feel the earth move?” 
“Yes. As I died. Put thy arm around me, please.” 
“No. I have thy (của em) hand. Thy hand is enough.” He looked at her and across the meadow (đồng cỏ) where a hawk was hunting and the big afternoon clouds were coming now over the moutains. 

Thu Phương

"Flirt with the idea of" nghĩa là gì?

Anh không bao giờ đùa giỡn trong chuyện chúng mình! Photo by Comete El Coco on Unsplash

"Flirt with the idea of doing something" có từ flirt là đùa bỡn, đùa cợt -> cụm từ này nghĩa là nghĩ đến việc thực hiện hành động gì đó nhưng với thái độ không nghiêm túc, chỉ có ý đùa giỡn.

Ví dụ
While Red Bulls left Sky Blue at the altar, MLS rivals New York City FC privately flirt with the idea of a women’s team.

The best bits were between Daryl and Carol. Apparently Carol’s been taking regular voyages out to sea, off on a sailing boat to fish and scavenge. Daryl wants her to stay ashore (trên bờ). They flirt with the idea of hopping on his bike and leaving everything behind them.

We watched them flirt with the idea of “nudging” (thuyết phục) people to become vegetarians (người ăn chay) by making meat prohibitively (cao đến mức không mua được) expensive, as well as explicit (rõ ràng, dứt khoát) calls for higher taxes and the $93 trillion “Green New Deal.”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Balk at the idea" nghĩa là gì?

"Lost without" nghĩa là gì?

Làm cốc bia cho đỡ trống rỗng. Photo by Brett Sayles from Pexels 

"Feel/be lost without (someone or something)" = mất phương hướng, lầm đường lạc lối vì thiếu (ai/ điều gì), cảm thấy không thể làm việc hay sống thiếu điều đó được. 

Ví dụ 
I was lost without you in my life, but now I feel whole again. 

'I dare say you are right,' said the other ; ' but the fact is, I feel so lost without a pint of beer, or a glass of gin (loại rượu).' 

We do not automatically feel that empty, hollow feeling of confusion and absence (trống vắng). Sometimes “being” and “feeling” are different. We can feel lost in very familiar places. We can feel lost without ever moving. 

Have you ever left your wallet on the dresser or left your purse in your car? You run around feeling empty and lost. That's the way it should be when you leave your sharing Bible/New Testament (Kinh tân ước) behind. It should become such a part of you that you feel lost without it. 

Thu Phương

Bài trước: "Feel out of sorts" nghĩa là gì?

"Balk at the idea" nghĩa là gì?

Có chị đây rồi, đừng chùn bước em nhé! Photo by Annie Spratt on Unsplash

"Balk at the idea (of something)" = ngần ngại trước ý tưởng về thực hiện điều gì -> cụm từ này nghĩa là phản đối dữ dội, chùn bước trước một ý kiến, đề tài hoặc gợi ý được đưa ra.

Ví dụ
Banks should also avoid requiring automation (sự tự động hóa), since many businesses might balk at the idea of implementing unfamiliar solutions. FIs should instead present automation as an innovative (có tính chất đổi mới) option.

While many of us balk at the idea of being away from our phone for an hour, let alone weeks of filming, Angie said it became a lot easier -- especially following her time on 'Celeb'. The only downside (mặt trái của vấn đề) was not being able to run 'every single decision' past her mum.

After all, buying an artificial (giả) Christmas tree needn’t mean accepting defeat. You might balk at the idea of a plastic tree, but the reality is that a quality faux fir is far from a faux pas (however, if you are also interested in real trees instead of and you can find out more about where to find a real Christmas tree here).

Thảo Nguyễn

Bài trước: "The foggiest idea" nghĩa là gì?

"The foggiest idea" nghĩa là gì?

Giờ em mới nhận ra thực sự mình chưa biết nhiều về nơi này!
Photo by Vladimir Kudinov on Unsplash

"The foggiest idea" có từ foggy là không rõ rệt, lờ mờ -> cụm từ này nghĩa là kiến thức hoặc hiểu biết mơ hồ, hời hợt, nông cạn về cái gì. Thường được dùng khi người nói không biết hoặc không có chút tri thức gì về điều đang được nhắc đến.

Ví dụ
“Everybody was only sort of… they were frightened yet they were all sort of, I don’t have the foggiest idea, felt like a network,” Ben Friedman said. “I get it’s unusual It’s as everybody realized we were in the circumstance together.”

Others, though, come from a broader church of aptitudes (năng khiếu) and interests, or maybe they are still looking for their inspirational (gây cảm hứng) topic. There are lots of things to think about if they don’t have the foggiest idea of what they want to study at university.

Inquired as to whether his kids need him to play longer, Federer answered: “They frequently ask me the amount more I will play. I don’t have the foggiest idea what to let them know since I don’t sincerely have the foggiest idea. Each competition can be the last one. 2020 Tokyo Olympics appear to be far away, however on the off chance that I am cheerful I generally need to play and Tokyo turns into a major objective, so we will see…”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Put ideas in your head" nghĩa là gì?

"Put ideas in your head" nghĩa là gì?

Không tin thì em dẫn anh đi xem cho tận mắt nè! Photo by Nathan McBride on Unsplash

"Put ideas in(to) (someone's) head" = đưa ý tưởng vào đầu ai -> cụm từ này nghĩa là đề nghị cái gì với ai, làm cho ai có lòng tin về điều gì.

Ví dụ
Will these be available in children’s sizes? Not trying to put ideas in your head but if you post a picture of your kids in this shirt it’s gonna get ALL the likes.

And again, don't want to put ideas in your head, but it's worth noting that this release (sự tung ra thị trường) is timed pretty impeccably (hoàn hảo, không chê vào đâu được) with Mother's Day, in case you've found yourself stumped (bí, bối rối) for gift ideas.

Whether that advice is given to you forcefully by your mother who simply can't resist dolling out the outdated (lỗi thời, lạc hậu) tidbits or by a friend who has some pretty skewed ideas of healthy relationships, advice can put ideas in your head that shouldn't be there to begin with.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Labor the point" nghĩa là gì?

"Labor the point" nghĩa là gì?

Hai chị đã hiểu và không cần em nhắc lại các điều khoản nữa phải không ạ? 
Photo by Van Tay Media on Unsplash

"Labor the point" = lặp lại quan điểm -> cụm từ này nghĩa là tiếp tục nhắc lại hoặc giải thích điều đã nói hoặc người ta đã hiểu.

Ví dụ
Wan-Bissaka is slowly coming to terms with (thỏa thuận với) the adulation (sự bợ đỡ, sự nịnh nọt), even if trips back to this corner of Croydon tend to labor the point. His parents still live round the corner from the school, across from the sloped (dốc) field where he first ventured (mạo hiểm) out with his older brother, Kevin, for a kickabout.

We have really gone into detail (đi sâu vào chi tiết) on this so I won’t labor the point here, however I do think it is important that all retail brokers have this information and take it on board so that they always make sure they are dealing with a proper prime of prime brokerage (sự môi giới) when looking for a liquidity (khả năng thanh toán bằng tiền mặt) partner.

“Paul Rodgers is one of the best singers this country has ever produced, and any musician would want him on a record. But if you’re asking me if I’d drifted a bit after the end of Led Zeppelin, then I’m not going to argue with that. I don’t want to labor the point, but it was the perfect vehicle for me to express everything I wanted to express and it had gone before its time. You’d be asking a lot to expect lightning to strike twice in the same place like that with a whole different bunch of musicians."

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Man of ideas" nghĩa là gì?

Logo ẩn ý

họa sĩ tài ba...

Bài trước: Nón giải khuây

Con rắn và cái cưa

Một đêm nọ con rắn đang tìm kiếm thức ăn, bò vào một xưởng mộc.

Khi con rắn bò lòng vòng trong xưởng, nó trườn qua cái cưa, và bị một vết cắt nhỏ. Ngay lập tức, nghĩ rằng cái cưa đã tấn công mình, nó quay lại và cắn thật mạnh vào cái cưa khiến cho miệng nó chảy máu.

Điều này khiến con rắn rất tức giận. Nó tấn công một lần nữa, và một lần nữa cho đến khi cái cưa đầy máu và dường như đã “chết rồi”.

Sắp chết vì những vết thương của mình, con rắn quyết định cắn một cái cuối cùng và quấn lấy cái cưa với ý định làm cho cái cưa ngạt thở với toàn bộ sức mạnh của mình. Thật không may, con rắn cuối cùng bị chết bởi 1 cái cưa vô tri vô giác.

-> Đôi khi, chúng ta phản ứng với sự giận dữ với ý định sẽ làm tổn thương những người đã đối xử tệ với mình nhưng thực ra chúng ta đã làm tổn thương chính bản thân mình.

Trong cuộc sống, có những lúc tốt hơn là mặc kệ sự việc và tốt hơn là luôn ứng xử bằng sự yêu thương và lòng vị tha, mặc dù phải nỗ lực rất nhiều.

Prayut Chan-o-cha dời đô

thủ tướng thái lan tính chuyện dời thủ đô khỏi bangkok vì quá ô nhiễm và tắc đường
-----

Taking inspiration (lấy cảm hứng từ) from neighbouring Myanmar and similar plans (kế hoạch tương tự) being formulated (đang được hình thành) in Indonesia, the Thai prime minister suggested that relocating (di chuyển tới, xây dựng lại) the capital could help Bangkok overcome its mounting (càng lúc càng tăng, không ngừng gia tăng) urban challenges (thách thức đô thị).

Like Jakarta, Bangkok is beset (quấy rối, gây phiền toái; bao quanh, vây quanh) by overcrowding, pollution (ô nhiễm), rising sea levels (mực nước biển dâng) and heavy traffic congestion (tắc nghẽn giao thông).

During an address at the Connecting Thailand with the World Conference on 18 September, the retired army general floated (lan truyền (tin đồn); bắt đầu khởi công/khởi sự (kế hoạch, công trình...); cổ động tuyên truyền) two options for a potential move. “The first is to find a city that’s neither too far nor too expensive to move to,” he said, “The second is to move to outer Bangkok to reduce crowding.”

"Go for the throat" nghĩa là gì?

Photo by: Coco Championship on Pexels

"Go for the throat" = đấm thẳng vào cổ họng -> nghĩa là tấn công dữ dội vào ai đó và không hề có chút nhân nhượng, hoặc tấn công vào điểm yếu của họ.

Ví dụ
I was debating (tranh cãi) taking the game total as the under in this one, but I just have an inkling the Patriots are going to go for the throat, and we might see them score 40. However, I see the Giants struggling (khó khăn) to find the end zone so would need five field goals to push their team total over.

Seven of their eight goals in all competitions under Potter have come in the second half, a statistic which suggests Albion will allow travel-sick Spurs to grow into the game rather than go for the throat.

Could Rahm Emanuel defeat (đánh bại) President Donald Trump? He’s vicious (độc ác) enough to go for the throat. Or, more likely, he’d have his contacts at The New York Times and the Washington Post go for his enemies’ throats.

Ngọc Lân