Journey in Life: 10/16/19

Wednesday, October 16, 2019

"Lead up the garden path" nghĩa là gì?

Sao bảo đi theo bóng mặt trời là ra được? Photo by Johannes Plenio from Pexels 

"Lead (one) up/ down the garden path" = dẫn đi theo đường vườn -> lừa ai

Ví dụ 
Germans don’t seem to care that Merkel – once celebrated as the “climate chancellor” (thủ tướng) – has led them down the garden path. 

Arron Banks has told MPs probing (thăm dò) "fake news" his Brexit campaign (chiến dịch) had sometimes "led people up the garden path". 

I’m trying to disrupt the architectural fixation (kiến trúc kiên cố) with the visual. I don’t want to patronise (đối xử với thái độ kẻ cả, bề trên; hạ cố; chiếu cố) blind people or lead them up the garden path. 

It might seem odd (kỳ lạ) that few have heard of her now, though West revealed little (tiết lộ ít) about her life outside of her work; what information there is appears designed to lead nosy parkers (kẻ tọc mạch) up the garden path. 

Thu Phương

"Caught in the crunch" nghĩa là gì?

Photo by: sergio omassi on Pexels

"Caught in the crunch" -> nghĩa là nạn nhân của những tình huống khó khăn hoặc áp lực, thường là vấn đề tài chính.

Ví dụ
The industry is in vast (rộng lớn) need of a resurgence (hồi sinh), with provincial and federal assistance, and that’s the hope of so many workers caught in the crunch of the downturn.

Obviously these recommendations can be interpreted (được hiểu là) as self-serving given my role as an institutional investor, but my motivation for writing this is in the hopes of helping even one entrepreneur (doanh nhân khởi nghiệp) avoid the pain and suffering I’ve been witnessing (chứng kiến) by those who have been caught in the crunch.

The CVCA has identified (định ra) at least 14 investors with the resources to help fund companies caught in the crunch, though they appear to be on the sidelines for now.

Ngọc Lân

"Give yourself airs" nghĩa là gì?

Đẹp trai thì mới có người yêu. Photo by Eric Ward

"Give (oneself) airs" = Tự cho mình khí sắc -> Nghĩ và hành xử theo cách tự cho mình hơn hẳn và quan trọng hơn người khác/kiêu ngạo và tự phụ.

Ví dụ
Though she takes the work seriously, what we love about her is that she doesn't give herself airs and graces, not that many anyway.

“I have answered three questions, and that is enough,” Said his father; “don’t give yourself airs! Do you think I can listen all day to such stuff? Be off, or I’ll kick you down stairs! ”I would like to see more of this salutary (tốt lành, có lợi) belliger.

That’s why the new president, who is younger and doesn’t share the Castro surname (họ), flaunting (khoe khoang) his wife like a First Lady and tweeting online, is trying to give himself airs of renewal (sự nối lại, tiếp tục lại), modernity and even the possibility of bringing about change (despite him saying his mission is “continuity”).

Bin Kuan

"Come up for air" nghĩa là gì?

Hình ảnh đã nói lên tất cả. Photo by Alex Brisbey

"Come up for air" = Ngóc đầu lên mặt nước để thở/dừng làm điều gì giữa chừng để nghỉ ngơi/ngừng hôn một chút để thở. :)

Ví dụ
“Sooner or later, someone had to come up for air, throw in the towel, get back to reality.”

An afternoon of passion and romance comes to an abrupt end (kết thúc đột ngột, bất ngờ) for Devon (Bryton James) and Elena (Brytni Sarpy) when they come up for air and run into Amanda (Mishael Morgan). She’s in the Grand Phoenix lobby (hành lang) chatting up Nate (Sean Dominic) and things just aren’t right.

In a letter on her website (published last year), she wrote: "I had accepted death and could feel my body shutting down. I felt like I was drowning (đuối nước). Like I was going underwater, and I just needed to come up for air. Like I was in a river being pulled in a current,". Eventually, the Canadian singer was able to get the treatment (sự điều trị) she needed and fight to return to full health (hồi phục sức khỏe hoàn toàn).

Bin Kuan

Bài trước: "Air out" nghĩa là gì?

"Airs and graces" nghĩa là gì?

Đừng nghĩ đẹp là có quyền thiệt nhé! Photo by Matthew T Rader

"Airs and graces" = Khí sắc và vẻ yêu kiều -> Thái độ kiêu căng, tự phụ và cho mình là nhất.

Ví dụ
"But because we went back to our roots (Cội nguồn, gốc rễ) and everything at home was SUPER normal then I couldn't get away with any airs and graces.".

“She’s young and zesty (vui vẻ, thú vị) and I think she’ll shake up the proceedings. She’s very down to earth (thực tế, đơn giản), very straight, very easy, no airs and graces.”

It removed any airs and graces with his squad (đội) in a stroke (nước bài) and, when he began his first full season as Hoffenheim's first-team coach, he allowed the players to democratically (một cách dân chủ) select their captain (đội trưởng) and the season's objectives (những mục tiêu).

Bin Kuan

"Air out" nghĩa là gì?


"Air out" = Làm thoáng khí/làm tươi mới lại/phơi bày điều gì ra.

Ví dụ
“Please open your doors and windows to air out buildings and homes. You can resume (bắt đầu lại, hồi phục lại) normal activities,”

Don’t use recirculation (sự quay vòng, luân chuyển). This will warm the car quicker but just keeps the moisture (hơi, độ ẩm) trapped inside, let cool fresh air in and the old, damp (ẩm ướt, không khí ẩm thấp) air out.

Vulnerable House Democrats privately met with Speaker Nancy Pelosi on Thursday to air out their views about the impeachment (sự tố cáo, gièm pha) process, including some still resistant (chịu đựng, kháng cự) to the notion of impeaching President Donald Trump.

Bin Kuan

''Ride your luck" nghĩa là gì?

Photo by Isaiah Rustad on Unsplash

"Ride (someone's) luck" = lướt trên may mắn (của mình) -> nghĩa là tìm kiếm sự thành công thông qua vận may hoặc cơ hội hơn là chấp nhận rủi ro. Cụm từ này đặc biệt được sử dụng trong các sự kiện thể thao.

Ví dụ
"Things change from week to week so you just have to ride your luck while you have got it because things can turn pretty quickly''.

Brown added: ''I’ve been to Doncaster many times and sometimes you have to ride your luck, sometimes you have to sit in away from home and hit them on the counter.''

''Sometimes you’ve got to ride your luck a little bit and take those chances. It’s opened up for me and I think every match I’ve gotten better and better. I’ve gotten more used to the conditions out there and it really helps when you’re very comfortable in a country. I’m very comfortable here.''

Thảo Nguyễn

Bài trước: "The best of British luck" nghĩa là gì?

"Air guitar" nghĩa là gì?

Photo by Alp Ancel

"Air guitar" = Đàn guitar ảo/thinh không -> Đàn ghi-tar trong tưởng tượng của người chơi nhạc, họ hát cùng với nhạc và để tư thế tay y như đang chơi một cây đàn ghi-tar thật.

Ví dụ
Paula Abdul caught Keanu Reeves "doing air guitar in his underpants" (quần đùi) as the two filmed her Rush Rush music video.

By Bruce Eaton. We all have done it, whether in the shower or a job interview. That hardrock (nhạc rock) riff (đoạn ngắn những nốt nhạc được lặp lại trong âm nhạc dân gian) comes on and you bust out (bật ra, phá lên, òa lên; bùng ra, nổ ra (chiến tranh, bệnh tật, tiếng ồn ào...)) the air guitar.

Normally the Rock n Roll Hall of fame is a dusty pantheon (đền thờ, lăng các danh nhân) of Dads Army bloke rock – the kind of stuff that Boris Johnson would air guitar to but next year’s nominations have a surprisingly good twist to them with Depeche Mode joining Nine Inch Nails, Trex, Motörhead and MC5 in the 2020 rock and roll hall of fame nominations (đề cử, bổ nhiệm).

Bin Kuan

"The best of British luck" nghĩa là gì?

Khuyên mà không nghe thì thôi, dù sao cũng chúc anh thành công!! Photo by Adeolu Eletu on Unsplash

"The best of British (luck)" nghĩa là chúc may mắn. Dùng như lời chúc đến ai đó, đặc biệt khi bạn nghĩ rằng người đó có rất ít cơ hội thành công hoặc hạnh phúc với quyết định hoặc lựa chọn mà họ đưa ra.

Ví dụ
“His last letter stated that the burden of guilt had been lifted and he thanked me in the most poetic terms for the wonderful experience; he hoped that I had benefitted intellectually from the relationship and he wished us both the best of British luck for the future!”

Given the “unbelievable mess that the UK has got itself into”, Israelis should perhaps “avoid wishing ourselves ‘the best of British luck’” ahead of elections this month, declared Susan Hattis Rolef in the Jerusalem Post. All in all, “Britain seems to be short of (thiếu) luck at the moment.”

Whether China can really pull it off in an orderly way after letting rip with the biggest credit bubble (hiện tượng bong bóng tín dụng) in modern market history is a very open question. But let us wish them the best of British luck, and celebrate our new Special Relationship with China.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Take pot luck" nghĩa là gì?

"Air my opinion" nghĩa là gì?

Photo by Rochelle Brown

"Air (one's) opinion" = Làm rõ ý kiến/quan điểm của ai -> Làm cho ý kiến, ý tưởng, niềm tin hay quan điểm của ai được biết đến, được thảo luận tới hay được bàn bạc trong một cuộc tranh luận nào đó.

Ví dụ
It is within my rights to air my opinion if I feel that the direction that the President is taking is not in the best interest of the country,” he said.

Former MLA Ravindra Molhu said: "I was getting suffocated (bóp nghẹt, ngạt thở) in BSP. No one has the right to say anything and there is no one to whom a common party worker can air his opinion to.

“To set the records straight, I, as a Nigerian, am entitled to (có quyền, được phép) air my opinion on issues in the polity irrespective (không kể, bất luận) of my position as media aide (sĩ quan hậu cần) to the Senate President.

Bin Kuan

"Take pot luck" nghĩa là gì?

Tận dụng góc này đặt cây cũng tuyệt đấy chứ! Photo by Chris Barbalis on Unsplash

"Take pot luck" có từ pot luck nghĩa là bữa tiệc mà mỗi người tự mang một món đến góp, tùy thích, không cần báo trước. Do thế mà cũng chẳng ai biết là sẽ có những món gì, giống như chơi xổ số vậy. Cụm từ này nghĩa là có gì ăn nấy (không khách sáo), có sao dùng vậy, chấp nhận bất cứ cái có thể có.

Ví dụ
"If you buy or rent a house without a drive or a parking permit (giấy phép) you have to take pot luck whether there is a space directly outside your house to park."

If you can fit a duvet day (ngày nằm rúc trong chăn) slot into your life then grab it. Fire up your favourite streaming service and binge (ăn uống, đắm chìm) anything you like. Plan a schedule to watch, a series to binge or just take pot luck.

One patron, Peter Pratt recalled the River Humber’s inclement (khắc nghiệt) weather and said: "Occasionally (thỉnh thoảng), the roof would leak during a heavy downpour (trận mưa như trút nước) and buckets were placed strategically around the sitting area, but dancers had to take pot luck."

Thảo Nguyễn

Bài trước: "No such luck" nghĩa là gì?

"Tread on air" nghĩa là gì?

Đông về vui quá xá. Photo by  Kjetil Manheim

"Tread on air" = Đi trên không -> Vô cùng vui vẻ và hạnh phúc

Ví dụ
Joe's attorney (luật sư) James J. Leonard Jr. has said that Joe treads on air to be released from ICE custody (sự giám hộ) and that they will continue to battle the deportation (sự trục xuất) order.

“We tread on air about King's selection for white ball cricket for the West Indies,” Bennett, chairman of selectors for the Scorpions franchise (đặc quyền kinh doanh), told the Jamaica Observer yesterday.

Many members of the Game of Thrones cast got together at the Emmy Awards for one final reunion (cuộc hội họp, đoàn tụ, sum họp). Harington and Turner had a very special moment at the awards show. They are clearly like brother and sister and tread on air to see one another. They found each other in the crowd (đám đông) and embraced. Turner also took the opportunity to grab Harington’s face in her hands, clearly ecstatic (xuất thần, mê ly) to see her on-screen brother again. Their response to each other was one of genuine (chân thật) emotion and happiness.

Bin Kuan

"No such luck'' nghĩa là gì?

Ngày hôm nay sao thần may mắn không tới thăm em vậy!! Photo by Davi Moreira on Unsplash

"No such luck" = không may đến vậy -> cụm từ này nghĩa là quả là vận đen.

Ví dụ
Time your drive for “bore tides”* (dòng triều mạnh). People pulled off (đi xa khỏi) the road near Gridwood and sat on their truck hoods awaiting the tide’s arrival. I was on the lookout (sự canh chừng cẩn mật) for Beluga whales which are known to frolic (đùa nghịch) in the tides, but no such luck.

Most players did what one would expect, they simply fired up a new game. However, no such luck as they were immediately kicked out. Fortnite remains unplayable almost a day later, showing only the black hole if players try to log in. All of their social media has gone dark as well, nuking old posts and remaining quiet.

After AOC’s statements, other important figures visited the camps and media attention rightfully exploded. It seemed for a moment that perhaps someone would be held accountable for these atrocities, but there was no such luck. The conversation about the camps had sadly all but vanished (biến mất) from the news cycle before the summer was over.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Try your luck" nghĩa là gì?

"Pluck it from the air" nghĩa là gì?

Photo by Aziz Acharki

"Pluck (something) from the air" = Kéo, giật, nhổ hái từ thinh không -> Nói hay làm ra điều gì một cách bừa bãi, lung tung và ngẫu nhiên mà không suy xét và cân nhắc cẩn thận.

Ví dụ
Diggs offered Teddy Bridgewater wider windows to hit because of his ability to track the ball in the air and pluck it from the air against tight coverage (lớp bảo vệ, phòng thủ).

Undeterred (không bị ngăn cản), Halifax went for a short kick-off (cú đá phạt trực tiếp) and claimed it, just as they had done at the very start of the match, former St Helens centre Steve Tyrer the man to pluck it from the air on both occasions.

As Tottenham began to probe (dò xét, thăm dò) and prod (thúc đẩy, kích động), Alisson was never rattled (rên rỉ). If a cross was tossed (tung, hất) high into his area, he nonchalantly (thờ ơ, sơ suất) came to pluck it from the air. His hands are safe, something he demonstrated when spinning the trophy (cúp) as he made his exit.

Bin Kuan

Bài trước: "On air" nghĩa là gì?

''Try your luck'' nghĩa là gì?

Dù sao thì cũng cố gắng hết sức rồi, giờ chỉ chờ xem mình có may mắn không thôi! 
Photo by Daniel Schaffer on Unsplash

"Try someone's luck (at something)" nghĩa là cố gắng, nỗ lực để thực hiện điều gì và hy vọng nó thành công mặc cho điều đó có phần hơi mạo hiểm và đòi hỏi chút ít may mắn.

Ví dụ
If you’re an interesting person with junk you want to see sold for more money than you ever thought it was worth, you can call up the American Pickers team and try your luck at being on the show.

The fall festival hosted by Schramm Farms and Orchards is also in full swing. This one features (nổi bật là) some activities all week long. You can pick your own pumpkin and try your luck in two corn mazes (mê cung).

You can request a one-night stay—though I kind of wanna stay forever—through this Airbnb listing and they have limited nights through the end of the year. It probably goes without saying (có lẽ không cần nói ra thì ai cũng biết), but this is obviously only open to guests who are 21 and older! Obviously, this will sell out quick, so gather your friends, try your luck, and be sure to eat some barbecue (thức ăn nướng ngoài trời) for me!

Thảo Nguyễn

Bài trước: "The luck of the game" nghĩa là gì?

"On air" nghĩa là gì?

Photo by Tyler Casey

"On air" = Trên không -> Trên sóng truyền hình, radio hay điều chi đó đang phát sóng, đang chiếu trực tiếp hoặc đang diễn ra.

Ví dụ
"I've been trapped (mắc kẹt) in a loveless marriage for the last 12 years to an old battle-axe (rìu chiến) named Kim," contestant (đối thủ, người tranh cãi) Blair Davis said on-air.

As reported by Page Six, Farrow writes in his explosive (bùng nổ) new book that an unnamed on-air female personality for NBC rejected unwanted advances from Lauer, which resulted in her being "punished." (bị phạt)

Broadcaster (người nói chuyện trên đài phát thanh, người hát trên đài phát thanh) MediaWorks is cutting key local TV comedies. Mediawatch says It’s a further sign of the company’s deepening problems and wider troubles in free-to-air television, and is also a headache for the broadcasting funding agency New Zealand On Air.

Bin Kuan

"Gulp for air" nghĩa là gì?

Cuối cùng cũng được thở. Photo by  Eli DeFaria

"Gulp for air" = Ngụm không khí -> Hăm hở và liều lĩnh để cố gắng được thở.

Ví dụ
Once you're there, you'll need to dive down (lặn xuống) under the water until you see the fairly large opening - watch out for sharks (cẩn thận với cá mập) - and follow the water around until you reach a spot where you can swim up to the surface. After here, there's a brief chance to gulp for air until you continue on through the blue, again until you reach an area where you can surface again.

At this point, fish swim to the surface (bề mặt) to gulp for air or they leave the system entirely. Sedentary (không di trú theo mùa) animals like clams (con trai, sò) can’t leave the estuary (cửa sông), so they are forced to hold their breath or die — which unfortunately many do. The water becomes milky (nhiều sữa) white and devoid (trống rỗng, không có) of anything other than decomposing (phân hủy, mục rửa) matter and bacteria (vi khuẩn).

Veterinarian (bác sỹ thú y) Dr. Kate Papp is one of those people whose brain is always on overdrive (bắt làm quá sức), as if it has its own direct infusion (sự truyền) of caffeine. She sometimes has to gulp for air mid-sentence because although she speaks fast, it isn't fast enough to get one thought out before another one breaks through. She frequently wakes up at three in the morning, flipping on the light to scribble down (viết vội vàng, nguệch ngoạc) thoughts and questions about her most difficult cases.

Bin Kuan

"Get the air" nghĩa là gì?

The last kiss. Photo by Eric Ward

"Get the air" = Bị loại bỏ/bị đá/sa thải bởi ai đó, bởi người yêu hay sếp chẳng hạn.

Ví dụ
2:40 p.m.. France's nominee (người đại diện) for the next European Commission has been got the air by EU lawmakers assessing whether she was fit for the job.

Former President Jacob Zuma is expected to know on Friday if his corruption (sự tham nhũng) case will get the air or if he will be prosecuted (bị truy tố).

The couple “should be denied discharge and their bankruptcy (sự phá sản) should get the air,” Owens states in an Oct. 3 adversary proceeding, “due to their abuse (lạm dụng) of (the) bankruptcy system … for the specific purpose of hindering litigation (cản trở vụ kiện) and defrauding (ăn gian, lừa gạt) creditors (chủ nợ).”

Bin Kuan

"Bone-crunching" nghĩa là gì?

Photo by: v2osk on Unsplash

"Bone-crunching" = (nghe như có tiếng) xương răng rắc -> nghĩa là va chạm rất mạnh.

Ví dụ
The Bourne Stuntacular will debut (trình làng) in the park in spring 2020, based on the bone-crunching action movies starring Matt Damon as the spy who doesn’t know who he is but still remembers how to bust some heads.

Mariota won over teammates by being one of the guys. He threw bone-crunching blocks on linebackers to help out his running backs and served as the designated (được bổ nhiệm) driver for his beer guzzling offensive linemen during the Predators’ Stanley Cup run.

Bone-crunching hits, one-handed grabs and impossible (bất khả thi) runs top the best high school football plays from across the state last weekend.

Ngọc Lân

Thật là tài...

muốn nói tài tình mà phải... rụt lưỡi lại,

người đàn ông texas hoàn tất thủ tục li di vợ, mà vợ không hề hay biết gì
-----

Paul Nixon, 51, allegedly (bị cáo buộc) broke it off from his wife using forged (giả mạo) documents behind her back (sau lưng ai, ý nói 'ám muội'), authorities claimed. Nixon's wife told investigators  (nhà điều tra) on May 14 the man "filed for divorce and completed the entire proceedings (thủ tục) without her knowledge or consent (đồng ý) and that the court had already completed all hearings (phiên điều trần tại tòa án) and filed the final divorce decree (phán quyết chấp thuận đơn li dị)."

Nixon, of Harris County, submitted "several forged documents and false information (thông tin sai lệch)" to a district court, "including a forged waiver of service (từ chối dịch vụ)" and a forged signature from a notary public (công chứng) in an effort to divorce his wife,"

"The luck of the game" nghĩa là gì?

Quay một vòng thử độ hên của mình xem sao! Photo by Macau Photo Agency on Unsplash

"The luck of the game" = may mắn của trò chơi -> cụm từ này nghĩa là chuyện may rủi (không ai biết trước được).

Ví dụ
“They had the luck of the game but they fought to be lucky. Sometimes you think that luck comes from nowhere, but normally luck comes from effort, from belief, which they had.”

“It’s the luck of the game, man,” Power told NBC Sports.com. “When you have a car crash in front of you on a superspeedway, the amount of stuff that goes flying, man, it’s really the luck of the draw whether it hits you.”

“It was extraordinary (phi thường, đặc biệt) - the other three were gone by the time they came to the second-last first time round. That’s the luck of the game, but every time I looked at Paul, he and the horse seemed to be a rhythm, galloping (phi nước đại) away, looking so relaxed.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Your luck is in" nghĩa là gì?

"Your luck is in" nghĩa là gì?

Đây có phải là cỏ 4 lá may mắn trong truyền thuyết không mọi người? Photo by Chris Young

"Someone's luck is in" nghĩa là ai đó gặp may.

Ví dụ
Think Nintendo Switch and VR games for this section. With both growing in popularity, this year could be the year you decide to dip your toe in the water and try this new technology. If it is, then your luck is in! All the best deals can be found right here!

Some of the gadgets (món đồ điện tử) will multiply (tăng lên nhiều lần) the value of your last win by several times its face value! The return-to-player rate of this slot is 95%, so although taking money from it isn’t quite child’s play, it’s not far off so long as your luck is in.

However, there is one trotting bet that Swedish (thuộc về Thụy Điển) gamblers love and that is the V75 bet that takes place every Saturday. The aim here is to pick the winning horse in seven consecutive (liên tiếp) races. This is extremely difficult to get right, but, if your luck is in, you will be walking away with a huge cash prize (giải thưởng bằng tiền mặt).

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Cease and desist" nghĩa là gì?

"Beginner's luck" nghĩa là gì?

Hên thiệt, mới làm mà được quá trời người ủng hộ trên fanpage! Photo by Chris Spiegl on Unsplash

"Beginner's luck" = may mắn của người mới bắt đầu -> cụm từ này nghĩa là sự may mắn khi khởi sự làm việc gì; hiện tượng ăn may của người mới bắt đầu làm gì đó (đặc biệt dùng trong đánh bạc, cá độ, trò chơi).

Ví dụ
She also says it was beginner’s luck when she was invited by the American Telugu Association in Hyderabad to take the art to Atlanta. At the event, whatever she had taken along with her sold out (được bán hết) quickly.

Another guy who was ridiculously (một cách buồn cười) fortunate was Sam Lawton. The 19-year-old data analyst (người phân tích dữ liệu) enjoyed a huge slice of beginner's luck - after scooping (thu được) £120,000 ($145,000) with his first ever lottery ticket.

As if pie doesn’t dominate enough of my conversations already, this time of year is pie time all the time. Since enjoying some blue-ribbon-winning (chiến thắng xuất sắc) beginner’s luck and a really fun time at my first pie contest last year, I knew I’d want to participate again. It’s time.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Draw stumps" nghĩa là gì?

"Cease and desist" nghĩa là gì?

Đừng làm tổn thương biển nữa!! Photo by Brian Yurasits on Unsplash

"Cease and desist" nghĩa là ngừng hoàn toàn hành động đang thực hiện.

Ví dụ
Allegations (luận điệu) of illegal drug use (việc sử dụng ma túy bất hợp pháp), and hazing (sự lờ mờ, mơ hồ) has resulted in Marshall University issuing a cease and desist order to one of its sororities (hội nữ sinh).

The Queen Anne's County Board of Commissioners sent a cease-and-desist letter related to construction on the Chesapeake Bay Bridge. In the letter to Maryland Transportation Secretary Pete Rahn, the Board of Commissioners said it wants an end to two-way traffic on the westbound (về phía tây) span of the bridge.

The city has deemed (thấy được) simulated gambling devices used in the arcades to be a public nuisance (điều phiền toái, điều khó chịu). The cease-and-desist order gives the business five days from the date on the letter to stop using the machines or face a fine of up to $250 for each simulated gambling device in operation.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Wonders will never cease" nghĩa là gì?

"Wonders will never cease" nghĩa là gì?

Ôi ai chuyển tiền cho mình vậy ta!! Photo by Brooke Cagle on Unsplash

"Wonders will never cease" có wonder là sự ngạc nhiên, cease là kết thúc -> cụm từ này nghĩa là thật là đáng kinh ngạc, hết sức bất ngờ.

Ví dụ
Wonders will never cease! A woman in the United Arab Emirates (UAE) is filing for divorce from her husband who she claims loves her too much.

Wonders will never cease as former Katondo street money changer (Kabova) Steven Kampyongo has yet again, in his usual style of abusing (lạm dụng) state institutions, issued an indirect arrest warrant (lệnh bắt giam) directed at me,” Kambwili stated.

People who have quite happily given away Parliament’s sovereign power (quyền tối cao) to unelected and unaccountable bureaucrats (quan chức nhà nước) in Brussels for the last 40 years have suddenly discovered that they like democracy after all! Wonders will never cease. But what of the actual arguments? Let’s look at them in turn.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Not with a bang but with a whimper" nghĩa là gì?

"Budget crunch" nghĩa là gì?

Uồi, còn có ba nghìn, phải giảm trà sữa thôi :( Photo by: Austin Distel on Unsplash

"Budget crunch" = tính toán/cân đo đong đếm ngân sách -> nghĩa là tình hình tài chính eo hẹp, các nguồn lực là hữu hạn.

Ví dụ
Cooper even accused her of "getting mad" at voters and canceling Christmas — a reference to a quickly rescinded (thủ tiêu) decision to cancel a light display at Koop Drive because of the budget crunch.

Many of us during our lives have faced a budget crunch and some cutting of expenses becomes necessary. The usual process to control expenses is to look at the large expenditures (lượng tiêu dùng), but often the savings can be accomplished with small adjustments (điều chỉnh nhỏ). Apply the same to the Red Sox budget.

A plan for a new indoor aquatics center (thủy cung) in Louisville has apparently been in the works for up to a decade. About a dozen people attended a meeting Thursday night at the Allgeier Community Center to hear more about it. But it comes amid a city budget crunch that kept three of four outdoor pools closed this summer.

Ngọc Lân