by Quỳnh Nga, shared from Daikynguyenvn.Com , ----- Cà phê từ lâu vốn là “đặc sản” cho dân văn phòng vào mỗi buổi sáng. Ai cũng muốn th...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
by Quỳnh Nga, shared from Daikynguyenvn.Com , ----- Cà phê từ lâu vốn là “đặc sản” cho dân văn phòng vào mỗi buổi sáng. Ai cũng muốn th...
Không cảm xúc. Photo by Ioana Casapu "Air of pretension" = Khí chất đầy kiêu ngạo/tự phụ -> Người có vẻ bề ngoài, thái...
Sao cô không đi tất da mà lại hùa theo mấy anh này làm chi vậy? Photo by 俊逸 余 "Air hose" = Bít tất dài (mỏng) như không ...
Photo by Andrew Palmer "A bear in the air" = Chú gấu trên không -> Một nhân viên cảnh sát trên máy bay hoặc trực thăng...
Photo by Aarón Blanco Tejedor "Turn (make) the air blue" = khiến không khí/môi trường (trở nên) tục tĩu, bậy bạ -> Chử...
Ngoài kia có chuyện gì mà bụi bay mù mịt thế nhỉ! Photo by Jessica Knowlden on Unsplash "Make the dust fly" (làm cho bụi b...
Thời trang hơn thời tiết. Photo by Ethan Hoover "Nip in the air" = Làm tê buốt trong không khí -> Hơi lạnh/cảm giác l...
Không biết ai đợi ai? Photo by ZSun Fu "Leave up in the air" = (bỏ lại) lơ lửng trên không -> Để lại vấn đề không đượ...
Photo by Ameer Basheer on Unsplash "Make (someone's) own luck" = tạo ra vận may của chính mình -> cụm từ này nghĩa l...
Photo by Warren Wong on Unsplash "Out of luck" nghĩa là hết vận may, trải qua một điều không may, rủi ro; có kết quả không ...
Gia tài của anh có nhiêu đó đó! Photo by Markus Spiske on Unsplash "Pure and simple" nghĩa là chỉ có thế thôi, không có gì...
Ờ thì tui lên vị trí giám đốc này là nhờ may mắn, thì có sao? Photo by Austin Distel on Unsplash "Pure/Blind luck" nghĩa là...
Photo by Toa Heftiba on Unsplash "Duvet day" có từ duvet là chăn bằng lông vịt -> cụm từ này nghĩa là ngày nằm rúc trong...
Photo by: Stephen Dawson on Unsplash "Crunch the numbers" -> nghĩa là tính toán, phân tích một lượng lớn dữ liệu bằng s...
Sao bảo đi theo bóng mặt trời là ra được? Photo by Johannes Plenio from Pexels "Lead (one) up/ down the garden path" = dẫn đi t...
Photo by: sergio omassi on Pexels "Caught in the crunch" -> nghĩa là nạn nhân của những tình huống khó khăn hoặc áp lực, thườ...
Đẹp trai thì mới có người yêu. Photo by Eric Ward "Give (oneself) airs" = Tự cho mình khí sắc -> Nghĩ và hành xử theo ...
Hình ảnh đã nói lên tất cả. Photo by Alex Brisbey "Come up for air" = Ngóc đầu lên mặt nước để thở/dừng làm điều gì giữa ...
Đừng nghĩ đẹp là có quyền thiệt nhé! Photo by Matthew T Rader "Airs and graces" = Khí sắc và vẻ yêu kiều -> Thái độ ki...
Photo by Natalia Figueredo "Air out" = Làm thoáng khí/làm tươi mới lại/phơi bày điều gì ra. Ví dụ “Please open yo...
Photo by Isaiah Rustad on Unsplash "Ride (someone's) luck" = lướt trên may mắn (của mình) -> nghĩa là tìm kiếm sự thành ...
Photo by Alp Ancel "Air guitar" = Đàn guitar ảo/thinh không -> Đàn ghi-tar trong tưởng tượng của người chơi nhạc, họ hát cùng...
Khuyên mà không nghe thì thôi, dù sao cũng chúc anh thành công!! Photo by Adeolu Eletu on Unsplash "The best of British (luck)&q...
Photo by Rochelle Brown "Air (one's) opinion" = Làm rõ ý kiến/quan điểm của ai -> Làm cho ý kiến, ý tưởng, niềm ti...