Journey in Life: 10/18/19

Friday, October 18, 2019

Rộn rã dự lễ hội bia Đức Oktoberfest 2019


Bài trước: T+ Beer Club - 174 Ngọc Khánh

"Happy-go-lucky" nghĩa là gì?

Because I'm happy, happy Photo by Dalila Dalprat from Pexels

'Happy-go-lucky' = luôn luôn vui vẻ, hoặc trong tâm trạng vui vẻ, hài lòng; vô tư lự, thảnh thơi.

Ví dụ
A 12-year-old 'happy-go-lucky' Everton fan died after being electrocuted while playing near high-voltage railway lines. James Myers clambered on to the high voltage train network in Bootle, Merseyside, at around 7pm last night.

SOCIAL studies student, Leah Corkery, is just like any other happy-go-lucky teenager and recently celebrated her 19th birthday. “I was really happy celebrating my birthday with my family and friends,” says Leah, from Dromahane, Mallow, a student in Mallow College.

While a Taurus partner often prioritizes (ưu tiên) family and stability, a Sagittarius tends to favor traveling and exploring over staying in one place. Happy-go-lucky Sagittarians have no problem leaping before they look, and their unpredictability is almost always bound to irritate a fixed earth sign like Taurus.

Bích Nhàn

"Treat them mean, keep them keen" nghĩa là gì?

Sống xa em chẳng dễ dàng Photo by Jonathan Borba from Pexels

'Treat them mean, keep them keen' = đối xử với người tình (hoặc chuẩn bị là người tình) lạnh nhạt, thờ ơ sẽ khiến họ thấy hấp dẫn, giống như chúng ta hay nói 'trai hư thì hay có gái theo' vậy đó.

Ví dụ
Unfortunately for them, London has secured a second date with Elliot, so it appears 'treat them mean, keep them keen' really is the way to go.

Love is mutual respect. ‘Treat them mean keep them keen’ is a load of horse shit. As an actor I will always seek out women who are authentically written. At the risk of being unlikable.

The old adage (châm ngôn) treat them mean, keep them keen doesn't seem to apply to music fans. Here are six bands and artists who have gone the extra mile for their followers, and felt the fan love grow in return.

After studying at the renowned Central St. Martins School of Art in London and aware of the 'art of the blag' in fashion, she utilised the tenet of 'treat them mean, keep them keen', when first starting out in Paris as a designer.

Bích Nhàn

"All very well" nghĩa là gì?

Ảnh sau tươi lên tí nào Photo by Маша Реймерс from Pexels

'All very well' = chấp nhận được, nhưng vẫn cần trau dồi thêm.

Ví dụ
There’s a very unpleasant collectivist feel to this. It’s all very well to say you can’t make an omelet (ốp lết) without breaking some eggs … unless you’re the egg. About 56% of Americans — more than 180 million — have private health insurance through an employer.

Mr Donnelly revealed that, though three members were still facing court threats over pickets (người biểu tình), there was nothing to stop the group picketing again. He said it had been the correct decision to lift the pickets in the face of court threats, saying the threat had been a serious one and it was “all very well to bang your chest and say I’m going to jail.”

Eighteen of the show’s 27 Emmy nominations (đề cử) have been for acting, including seven this year, and until last month, it had bagged an acting Emmy every year. All three of its Emmys, in fact, are for acting. And we’re all very well aware that no one loves rubber-stamping as much as SAG voters do (what’s up, Alec Baldwin‘s seven-peat?), which is only more good news for “This Is Us.”

Bích Nhàn

"Navigable waters" nghĩa là gì?

Trời yên biển lặng. Photo by Mael BALLAND

"Navigable waters" = Vùng nước tàu bè có thể đi lại được.

Ví dụ
Beaufort (cấp độ, tốc độ gió) commissioners Monday evening approved amendments (sự cải thiện, hiệu chỉnh) to ordinances (sắc lệnh, quy định) governing the town’s navigable waters, but also opted to seek additional guidance to refine (tinh lọc, cải tiến) them in the future.

“A 77-year-old United States Navy veteran (cựu chiến binh) was imprisoned (bỏ tù, tống giam) and ordered to pay $130,000 after the EPA — under the Clean Water Act — declared several small ponds the veteran created to fight wildfires as federally protected navigable waters,” administration officials (cơ quan quản lý) said in the fact sheet, which said the case is an example of agencies “threatening families and businesses with unfair and unexpected penalties (hình phạt).”

Upon enactment (sự ban hành) of the CWA, federal agencies charged with its enforcement (sự bắt buộc) saw the law as covering discharges in the “navigable waters of the United States,” which on the face of it sounds like any water that can hold a boat. The reality is more complicated. The CWA itself, in fact, defines navigable waters as “waters of the United States,” which sounds like all water everywhere under U.S. jurisdiction (quyền lực pháp lý, phạm vi quyền hạn).

Bin Kuan

"Muddy the waters" nghĩa là gì?

Trong bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn. Photo by  Bruno

"Muddy the waters" = Làm nước vẩn đục/lấm bùn -> giới thiệu/thông báo vấn đề hay thông tin một cách không rõ ràng, khó hiểu và rất bối rối.

Ví dụ
A Brexit deal has seemed exasperatingly (khó chịu) near, only for a series of conflicting (xung đột) messages, denials (phủ nhận, từ chối) and clarifications (sự sáng tỏ) to muddy the waters.

"What we're trying to do is limit the parameters (thông số, tham số) we're studying, so the data shows us clearly whether the seat pitch and width is affecting the problem. We don't want to muddy the waters with all these other parameters. It's just not good science," DeWeese said.

In the first, Trump dangled (nhử, bám sát) a bilateral meeting (cuộc gặp song phương) the Ukrainians desperately sought with the American president while strongly hinting that they open an investigation into a conspiracy theory (thuyết âm mưu) that would muddy the waters around Russia's attack on the 2016 election.

Bin Kuan

"Mill cannot grind with water that is past" nghĩa là gì?

Photo by Clem Onojeghuo

"Mill cannot grind with water that is past" = Máy xay không thể nghiền thành bột nếu nước đã bị đổ/hết nước -> Câu thành ngữ khuyên rằng phải tận dụng ngay cơ hội trước mắt hay cơ hội hiện tại bạn đang có.

Ví dụ
Friday, Oct. 18, is your last day to take advantage of Lee County Clerk's Operation Green Light program. You know, mill cannot grind with water that is past!

But at the same time I know that the ‘mill cannot grind with water that is past’. The die was cast (giả, y như đóng phim) and Pakistan is a reality. My only endeavour (sự cố gắng, nỗ lực) here is to remind the people of India and Pakistan that we are blood brothers and that blood is thicker than water (một giọt máu đào hơn ao nước lã).

“He’s going to get an opportunity to touch the ball. I think he’s earned that. He’s healthy now. But you’ll also see the other guys we’re taking with us with the ball, too.” If Williams does get a real chance to contribute Saturday, as Malzahn has indicated he will, James believes his nephew will take full advantage. If not, mill cannot grind with water that is past.

Bin Kuan

Sinh tồn trong hoang dã

-----
Sinh tồn trong cõi người có khác gì cõi tự nhiên? Sau quá nhiều sự kiện hôm nay mình thấy có khi người sống còn khó khăn thê thảm khốc liệt hơn nhiều.

Trong hình là bức ảnh con sóc đất Himalaya giật mình khiếp sợ khi thấy cáo, kẻ thiên địch đứng chồm chỗm ngay sát nó. Ảnh được giải Nhất cuộc thi Nhiếp ảnh gia động vật hoang dã 2019.

Tác giả ảnh Yongqing Bao kể ban đầu con sóc đất phát hiện ra con cáo và báo động cho bọn sóc đất chui xuống hang. Khoảng một giờ sau nó chui lên tìm thức ăn, không ngờ con cáo vẫn còn đó chờ nó. Và nó sẽ phải đối mặt với cái chết.

Thương con sóc quá và hiểu rằng bọn cáo nó khủng khiếp thế nào. Nó rình mò và sẵn sàng giết chết con sóc hiền lành ngay và luôn khi có thể.

"Hold water" nghĩa là gì?

Nhớ đứng vững nghen con. Photo by Ben White

"Hold water" = Giữ/đựng nước (chất lỏng) -> Đứng vững/giữ vững được lý lẽ, lý thuyết, lý do xin lỗi...giữ được tính hiệu lực, có cơ sở và hợp lý.

Ví dụ
Ver said that in 2011, “Bitcoin went from $30 down to $2—so that's more than a 90% drop—but now here it is. It's not $2 anymore, it's thousands of dollars—so his arguments don't hold water with me. And I don't think anybody in the crowd was schooled either.”

So the senator (thượng nghị sĩ) explains the discrepancy (bất đồng, sai lệch) in those accounts by saying, 'Listen, in the decade-plus since I was sitting at UC-Berkeley, I've been able, and feel more comfortable opening up about my story and my life and my experiences. Does that hold water to you?

The State Department has imposed (áp đặt) new rules to “impose reciprocity” (bắt chịu đặc quyền/nhân nhượng cho nhau) on Chinese diplomats (bộ ngoại giao), who must now notify the US government before any visits with US officials or to certain institutions (trụ sở cơ quan). China opposes (phản đối) the measure (phương sách, biện pháp) and said Washington’s rationale (lý do căn bản, cơ sở hợp lý) “doesn’t hold water at all.” RT America’s Michele Greenstein reports from Hong Kong for News.Views.Hughes.

Bin Kuan

"High-water mark" nghĩa là gì?

Photo by Dima Shishkov

"High-water mark" = Mực nước dâng cao -> Đỉnh điểm của điều gì, điểm cao nhất của một việc và đặc biệt là về đỉnh cao nhất của một thành tựu đạt được.

Ví dụ
Department (khoa, ban) has posted a record score of 85 percent in this year’s report, up four points from its previous high-water mark.

State Department of Education Director of Fine Arts Elizabeth Maughan said the 2008–2009 school year was the "high water mark," and the bottom quickly fell out after that as the recession (thụt lùi, sa sút) hit.

Together, the 12 songs reveal the distinct (riêng biệt, rõ rệt) sound of The Magpie Salute, which successfully blends various genres (thể loại khác nhau) without necessarily committing to any of them. Sonically (liên quan về âm thanh), it sets a high water mark for a Part Three, should one be downriver (hạ lưu, về phía cửa sông).

Bin Kuan

"Have just one oar in the water" nghĩa là gì?

Con gái con đứa chi mà đi chèo thuyền một mình vậy cô nương? Photo by Filip Mroz

"Have just one oar in the water" = Chỉ có một mái chèo/tay chèo trên nước -> Đang suy nghĩ/suy xét một cách không rõ ràng.

Ví dụ
Go ahead, exercise as hard as you can. If you stuff (chất, nhồi nhét, lừa bịp) your face like an unsupervised (không bị giám sát) eight-year-old, “you only have one oar in the water,” says Glassman. “Eat meat and vegetables, nuts and seeds, some fruit, little starch (tinh bột), no sugar. Keep to levels that will support exercise but not body fat.” That’s the rest of “Fitness in 100 Words.”

After the SEED fellowship ends in the summer of 2019, Pettigrew hopes Durham will have deeper connections with local businesses and a better understanding of succession planning. “This is not about doing 50 deals by the end of this year. It’s determining if it’s a viable (khả thi) option and [having a plan in place],” Pettigrew says. “It’s not a panacea (thuốc chữa mọi bệnh, phương cách), but it’s one oar in the water.”

"You always want to keep your oar in the water when it comes to game-changers and difference-makers (người tạo sự khác biệt), so we just kept in contact," Wilson said. "Sometimes, the team that has the player will dictate (đọc cho viết, ra lệnh, sai khiến) the timeline. I think Ottawa explored [a deal] at the trade deadline and were probably looking at wanting to do the deal before the season started. So you could just sense that the urgency (đẩy mạnh, thôi thúc) was picking up, and for the last several weeks, we've been in conversations."

Bin Kuan

"Of the first water" nghĩa là gì?

Kim cương giá bao nhiêu mà muốn tôi đeo nhẫn này? Photo by Badhon Ebrahim

"Of the first water" = Ai/vật/điều gì tốt nhất, chất lượng nhất và đỉnh nhất. Ngụ ý nói về nước bóng/nước láng của kim cương, tơ lụa hay kim loại. Ví dụ, "diamond of the first water" (kim cương nước tốt nhất).

Ví dụ
The brick structure was built in 1883 as one of the first water towers (tòa tháp, pháo đài) in the City of St. Charles. In 1971, Lindenwood bought it from the city for one dollar to avoid demolition (hư hỏng, sự phá sập).

The 150-pound display is an accurate replica (bản sao, mô hình) of the first water skis constructed by Samuelson, the father of water skiing. The display was crafted by Northern Toboggan Co., a family business located in Warroad, that makes toboggan sleds (xe trượt tuyết).

As the highlight (điểm nổi bật) of the whole story, Dubrovnik is soon to receive the first water polo (môn polo) museum, which will unite all the sports achievements of the most celebrated water polo club in Croatia, present its rich history, cups, medals (huy chương), and will have a modern fan shop in which the collaboration (sự cộng tác, hợp tác) with this Dubrovnik artist will continue.

Bin Kuan

"Dip a toe in the water" nghĩa là gì?

Nhảy xuống luôn sẽ biết có cá mập hay không? Photo by  Christopher Sardegna

"Dip a toe in the water" = Nhúng một ngón chân xuống nước -> Thăm dò/thử bắt đầu một trải nghiệm mới/điều gì đó mới mẻ giống như nhúng ngón chân xuống nước để kiểm tra nhiệt độ nó như thế nào.

Ví dụ
Shine Corporate's innovation hub (trung tâm, nòng cốt) decided to dip a toe in the water with Claimify - an online automated personal injury claims service.

In the other direction, the recently-created national park stretches (kéo dài ra) away as far east as Eastbourne, maybe a bit too far for a walk to the beach but then the delights (niềm vui, sự vui sướng) of the Solent are only a short distance south if you really need to dip a toe in the water.

If you’re looking to get into bikepacking (đi phượt bằng xe đạp), there are definitely options out there which would enable you to dip a toe in the water with less financial commitment (cam kết, cam đoan). But as you’ll know if you’ve spent any time on the forums (diễn đàn, chỗ hội họp, nơi công cộng), bikepacking isn’t just about the riding, the sunrises, the anecdotes of suffering, or the fancy coffee-making equipment. Part of the pleasure comes from honing (mài khôn, mài doa) set-ups and being able to carry things more efficiently, comfortably and pleasantly. All these bikes will let you negotiate (đàm phán) some of the compromises inherent (sự dàn xếp, thỏa hiệp vốn có) in carrying baggage (hành lý) while trying to enjoy the ride. And they’ll all have you pulling out the maps and planning your next trip.

Bin Kuan

"Dead in the water" nghĩa là gì?

Tư thế chi đây? Photo by  Dewet Willemse

"Dead in the water" = Chết trong nước -> Người/vật/điều gì chết hoàn toàn và không còn tồn tại hay thực hiện được chức năng và vai trò nào cả.

Ví dụ
Bitcoin ETFs are now dead in the water with the last outstanding application (chương trình ứng dụng nổi bật), the Bitwise ETF, getting rejected today just ahead of the final deadline.

Police and fire crews (đội cứu hỏa) responded to a possible drowning (vụ chết đuối) call at the location just after noon, Tempe Fire Medical Rescue spokesperson (người phát ngôn đội cứu hộ) Andrea Glass said. There, they found a woman dead in the water, Glass said.

Another extension (sự đưa ra, mở rộng) to the Brexit deadline likely: There’ll be cattle trading (giao thương thú nuôi, gia cầm) going on for the next 24 hours as Johnson’s government attempts to change the DUP’s mind. But the problem appears intractable (khó làm). That means that tomorrow, the British parliament (nghị viện) will sit in a special convening (triệu tập, hội họp) of the House of Commons to vote on a deal that’s seemingly dead in the water. If a Brexit law can’t be passed through the House, then the next step is that Johnson must go back, cap in hand, to the EU to ask for another extension to the Brexit deadline to the end of January 2021.

Bin Kuan

"Clear blue water" nghĩa là gì?

Photo by chuttersnap

"Clear blue water" = Làn nước trong xanh -> Khoảng cách/khoảng trống giữa các đối thủ, người cạnh tranh/giữa bạn với đối thủ.

Ví dụ
The Commissioner of Police tried to put clear blue water between the service and the sale of the $1.7 million white elephant patrol (việc tuần tra) ship MV Guardian, a public access to information request has revealed (tiết lộ).

This is a seismic (địa chấn) development though - and is a stark admission (sự chấp nhận hoàn toàn), by the company that it needs to put clear blue water between itself and the man who was once hailed (chào đón, hoan hô) as the most revered coach in the world.

With the UUP set to elect MLA Steve Aitken – a liberal unionist (đoàn viên công đoàn tự do) who has performed well against DUP counterparts in recent media appearances – as its new leader, it now has the opportunity which evaded his predecessors (người tiền nhiệm), a rare chance (cơ hội quý hiếm) to pursue a strategy which puts clear, blue water between it and the DUP’s increasingly cack-handed stewardship (cương vị quản lý) of unionism (chủ nghĩa hợp nhất, công đoàn).

Bin Kuan

"Hammer and sickle" nghĩa là gì?

Photo by Filipe Fortes

"Hammer and sickle" nghĩa là búa liềm (cờ Liên Xô, cờ Đảng Cộng sản). Cụm từ này còn là một cách nói nhanh để nhắc đến Chủ nghĩa cộng sản.

Ví dụ
In a 2016 Instagram picture, Jaime Battiste can be seen at the gym wearing a shirt with a hammer and sickle — a symbol known to represent communism in Russia.

The old hammer and sickle have taken quite a beating in the post-Soviet world, and most people probably thought these socialist (người theo chủ nghĩa xã hội) dreamers would have migrated over to the NDP decades ago.

He insulted (sỉ nhục, lăng mạ) Indigenous women and Chinese people, used unrepeatable expletives (lời nói tục tĩu) to refer to women’s bodies, and showed himself happily sporting a large hammer and sickle, symbols of an evil regime that killed or uprooted tens of millions of people (including members of my extended family).

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Bear a charmed life" nghĩa là gì?

"Carry water" nghĩa là gì?

Chủ nhật cũng phải làm việc à? Photo by Guilherme Cunha

"Carry water" = Gồng/gánh nước -> Hỗ trợ, phục vụ, làm việc kể cả những việc rất khó khăn cho ai, nhóm người hay tổ chức nào đó một cách bị bắt buộc/tuân theo do bởi áp lực, sự bắt buộc và lý do thực tế/thực dụng.

Ví dụ
They want the Hong Kong government to be responsible first to Hong Kong's people and not simply to carry water for the mandarins (quan lại) in Beijing.

Jason adds Trump is 'realizing' the 'limits of his influence' because aides (sĩ quan hậu cần) do not want 'to carry water for this level of corruption (tham nhũng).

Most of us listened to Rush at some point or another, because he sometimes had a genuine capacity (năng lực thật sự) to address big issues (giải quyết vấn đề) in a thoughtful and interesting way. But he always had a thumb on the intellectual scales (phạm vi trí tuệ), and that came out in the open in 2006, when Republicans lost the House of Representatives and Limbaugh expressed relief that he would no longer have to carry water for the unworthy (người không xứng đáng).

Bin Kuan

"Can talk under water" nghĩa là gì?

Nói chuyện chi đó cho bớt lạnh đi nào. Photo by Sacha T'Sas

"Can talk under water" = Có thể nói chuyện dưới nước -> Thành ngữ xuất hiện ở Úc để nói về người nói chuyện nhiều và rất lắm chuyện.

Ví dụ
People can still talk under water, Jim. Don't take that to another level. You've heard the phrase 'you can talk under water' and she talks plenty.”.

You're a great listener and I can talk under water. I'm frantic (điên rồ), you're calm. I'm late, You're on time. I'm spontaneous (tự phát, tức thời) while you're calculated (có tính toán trước).

Your comfort zone (vùng an toàn, thoải mái), that is. You might not have the world’s best communication skills, or maybe you can talk under water but your business skills suck. The point is, you need to work on gaining skills that can be transferred to most industries. This will give you a boost (sự nâng cao, tăng cường) when looking for employment down the track.

Bin Kuan

"Bubble water" nghĩa là gì?

Photo by Dave Lastovskiy

"Bubble water" = Nước sủi bọt/nước bong bóng -> Từ lóng ý nói về rượu champagne.

Ví dụ
Companies are looking to expand (mở rộng) to a bigger market by targeting (nhắm vào, đặt mục tiêu vào) bubble water production with the CBD twist (khuynh hướng, sự thay đổi, phát triển), which offers relaxation effects.

And now the craft beer (bia thủ công) world is entering the arena courtesy (sự ưu đãi về phạm vi hoạt động) of Wild Basin, a new boozy (say sưa tuý luý) bubble water from the titans at Oskar Blues. Can the brewery (nhà máy bia) behind big beers like the beloved Barrel Aged Ten Fidy also make a solid can of boozy soda? We got our hands on all four of the flavors -- Classic Lime, Cucumber Peach, Melon Basil, and Lemon Agave Hibiscus -- and are here to tell you if they're worth your beer money.

“I’m obsessed with (bị ám ảnh với) Topo Chico,” says Ellis, who filmed the video in the iconic Austin club the Broken Spoke. “I don’t think I’ve drunk a drop of still water (một giọt nước không ga, không sủi bọt) in five years. I woke up at my place in Austin one morning a little hung over. My partner asked if she could grab me something to drink. In the time it took her to get back from the kitchen I had basically written the whole tune. It’s a jingle (điệp khúc quảng cáo, lặp âm, tiếng leng keng) for my favorite drink. Like Jerry Jeff Walker’s ‘Sangria Wine’ but for modern Texas weirdos like me who just can’t put down the bubble water.”

Bin Kuan

"As a duck takes to water" nghĩa là gì?

Cô ấy bơi siêu đỉnh như vịt lội nước. Photo by Marcis Berzins

"As a duck takes to water" = Như vịt gặp nước/như vịt xuống ao -> Một cách dễ dàng, suôn sẻ và rất tự nhiên.

Ví dụ
The Uruguayan has adapted to (quen với, thích nghi với) the local game and Mamelodi Sundowns’ style of play just as a duck takes to water.

To Fox 5’s admittedly amateur (nghiệp dư, không chuyên) eye, the Mandarin duck appeared in fine feather (bộ lông tuyệt đẹp) Wednesday — it, the water fowl (gà vịt, gia cầm), might say, adjusting to Central Park as a duck takes to water or like water off a duck’s back (như nước đổ lưng vịt), if it wanted to preen (rỉa lông, tô điểm, tự khen mình) for us its command (chỉ thị) of bird idioms.

Of course, true to form, and as easily as a duck takes to water, he went about what he can do with his eyes closed with even more gusto (thưởng thức, khoái trá) than before, and within a few months he was exposed in absolutely irrefutable (chắc chắn đúng, không bác bỏ được) terms for having accepted bribes (hối lộ, mua chuộc) and consequently, having a dirty hand in the bond-scam glove, an unforgivable crime (tội ác, tội phạm không tha thứ được) from which the UNP will take ages to recover.

Bin Kuan

"Bear a charmed life" nghĩa là gì?

Gặp được anh là may mắn lớn nhất đời em! Photo by Christiana Rivers on Unsplash

"Bear a charmed life" = trải qua một cuộc đời được phù phép -> cụm từ này nghĩa là sống dường như có phép màu phù hộ.

Ví dụ
To the end, Riley continued to bear a charmed life. In one of his last combats (cuộc chiến, trận đánh), he and his section (tiểu đội) succeeded in clearing a wood of enemy troops (quân thù) where a battalion (nhóm lớn) of paratroopers (lính nhảy dù) had failed.

Those who gently whispered about the proverbial (ai cũng biết) luck of the Irish would have hit upon a fraction (phần) of the truth, for though the Eire goal did, at times, seem to bear a charmed life in the latter stages of the afternoon, the solid (đáng tin cậy, có cơ sở) fact remains that England had the ball at their command for four-fifths of the second half and yet could not turn their position to account.

The gentle-spoken Swiss art maven did not always bear a charmed life. Hauser was born in 1939, three weeks before the Second World War broke out (xảy ra). Her mother was a professional seamstress (cô thợ may), while her father was serving in the army as a driver to high-ranking (cấp bậc cao) officials. Hauser’s entrance into the world was fraught, surviving a threatening case of pneumonia (viêm phổi) at six months old during a time before antibiotics (thuốc kháng sinh) and penicillin existed.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Try your hand at" nghĩa là gì?

"Cloud on the horizon" nghĩa là gì?

Photo by Chris Lawton

"Cloud on the horizon" = Đám mây nơi chân trời -> Điềm xấu/điều rắc rối hay khó khăn sắp ập đến và xảy ra.

Ví dụ
There is a looming (bóng lờ mờ) cloud on the horizon, of course, in the shape of a mid-November deadline for the U.S. blacklist's temporary exemptions (miễn thuế tạm thời trong danh sách đen của Mỹ).

Environmental activists (người hoạt động về môi trường) all around the world are continuously addressing PM pollution as “a cloud on the horizon.” But we have to know that they are saying so since the 1990s, and now this problem will no more remain a cloud on the horizon but today this problem becomes like standing on thin ice (đang gặp nguy).

Even as Morgan Stanley picks up market share (cổ phiếu thị trường) from fallen rivals (đối thủ thất bại, rớt), there is however a small cloud on the horizon. The bete noir (người hoặc vật bị ghét cay ghét đắng) of banking analysts (nhà phân tích tài chính, ngân hàng), Mike Mayo, called it out in today's call: costs at Morgan Stanley are increasing faster than revenues (doanh thu).

Bin Kuan

"Try your hand at" nghĩa là gì?

"Em ơi đi trốn với anh, mình đi đến nơi có biển bạc núi xanh" Photo by Abigail Keenan on Unsplash

"Try (someone's) hand (at something)" = nhúng tay vào -> cụm từ này nghĩa là cố gắng thực hiện điều gì đó mới, thử làm gì lần đầu.

Ví dụ
For something a bit different, why not try your hand at a spot of big-game (cá lớn) fishing, and see if you can land a tuna (cá ngừ), marlin or snapper (cá hanh) for your supper (bữa ăn nhẹ trước khi ngủ)?

Try your hand at a leather crafting at the Creative Art Centre in Warman Sunday starting at 1 p.m. The six-hour workshop is open to everyone ages 12 and up and costs $210, with all supplies and tools included.

You'll try your hand at fencing and take a one-on-one lesson with fencing medalist (người được tặng huy chương), Ibtihaj Muhammad. You and your besties will learn how to cook during an interactive lesson with Gina Clarke-Helm of Malibu Seaside Chef.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "You can't win them all" nghĩa là gì?

"You can't win them all" nghĩa là gì?

Em không được đẹp nhưng mà em cũng rất gì và này nọ, phải không anh? Photo by Tyler Nix on Unsplash

"You can't win them all" hoặc "Win some, lose some" = thắng một ít, thua một ít -> hai cụm từ này đều nghĩa là được cái này mất cái kia.

Ví dụ
Before responding: 'You can't win them all! But I hope in this case that they like the book. But you cannot please (làm hài lòng) everyone. How could you? So many people are coming at it from their own point of view. It's life.'

However, in March 1942, the National Organization for Decent Literature publicly bashed (chỉ trích dữ dội) the Wonder Woman comic books. The reason? Well... she was not "sufficiently dressed". You can't win them all. Who would have thought that bare shoulders and legs would disqualify (loại, truất quyền) Diana's fight for equal rights?

“Tip our hat to Long Island, they beat us tonight and beat us in the series, but I wouldn’t go to battle with anyone other than this dugout. I was proud of the way we conducted ourselves and we were never out of it the whole way. We battled all night and, like I said, you can’t win them all. It stings (cảm thấy đau nhói) a little bit, but like I said, I’m proud to go to battle with these guys.”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "A run of good luck" nghĩa là gì?

Thứ trưởng Lê Hải An qua đời, bạn bè tiếc thương người trí tuệ và tình cảm

Thứ trưởng Bộ Giáo dục qua đời vì ngã từ tầng 8
-----
Deputy Minister of Education and Training Le Hai An died at 7:10 a.m. today, October 17, the Ministry of Education and Training said on its website.

He reportedly fell from the eighth floor of Block D at the headquarters of the ministry in Hanoi City.

Hanoi Police and Hai Ba Trung District Police have launched an investigation (điều tra) at the scene (tại hiện trường) but have yet to release (công bố) any information (thông tin).

An was scheduled (lên lịch) to attend (tham dự) a meeting (họp) of the national education council (hội đồng giáo dục quốc gia) chaired by the minister of Education and Training at the ministry’s headquarters.