Cho đi để được nhận nhiều hơn. Photo by Brennan Burling "It is better to give than to receive" = Ban cho có phước hơn nh...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Cho đi để được nhận nhiều hơn. Photo by Brennan Burling "It is better to give than to receive" = Ban cho có phước hơn nh...
Photo by Moritz Mentges "Give us the tools, and we will finish the job" = Cho chúng tôi đồ nghề thì chúng tôi sẽ hoàn th...
Photo by Christian Fregnan "Give (one) the bum's rush" = khiến ai cuốn gói đi -> nghĩa là bỏ mặc ai; sa thải ai. ...
Photo by Nathan Dumlao "Give (one) the bag" = Cho ai cái bao -> Bỏ mặc ai, sa thải ai. Ví dụ The court heard an...
Photo by Caitlyn Wilson "Give (one) running shoes" = Chạy mất dép/cho ai đôi giày để chạy -> Kết thúc việc gì với ai ...
do bảo hiểm tư nhân và không có điều tiết về giá thôi... ko như ở Anh quốc, chính phủ thuê/tuyển bác sĩ và sở hữu bệnh viện, Úc có ch...
ở mỹ là 1.100 usd, còn hà lan chỉ có 140 usd thôi, ở việt nam bao nhiêu vậy các bạn? ----- Bernie Sanders: Americans pay the highes...
Photo by Heath Thistle "Give (one) half a chance" = Cho ai một nửa cơ hội -> Cho ai cơ hội làm việc gì dù rất ít cũng...
Photo by Kamil Szumotalski "Give (one) Bondi" = Tấn công ai rất quyết liệt và đầy bạo lực. Ví dụ The Bay departme...
Photo by Sean Stratton "Give (one) an even break" = Cho ai nghỉ ngơi như nhau -> Cho ai cơ hội cũng như sự đối xử côn...
from Linh Hoang Vu : Phong trào ghi tên và công việc của các bác sĩ trên mũ bác sĩ ở một số nước nhằm tránh các bác sĩ nhầm lẫn công việc ...
Photo by Andrik Langfield on Unsplash "Put/turn back the clock" nghĩa là quay lại thời kỳ đã qua; đi ngược lại bánh xe lịch...
Hãy lựa chọn một và chỉ một mà thôi. Photo by Carolyn from Pexels "Be the way to go" = con đường phù hợp nhất để đi -> ...
Photo by Michael Vadon "Bluff one's way out (of something)" có từ "bluff" nghĩa là lừa bịp, dối trá. Cụm từ...
Photo by Sean Roy "Give (one) a fair shake" = Trao cơ hội hoặc sự đối xử công bằng cho ai thử làm việc gì. Ví dụ ...
Photo by melanie Gabbi "Give a bloody nose" = Khiến ai xịt máu mũi -> Bị đánh bại hoặc bị cho một đòn thật nặng trong...
sẽ không còn "tự do" nữa... ----- Fudan University, a prestigious Chinese university known for its liberal atmosphere, recent...
Thử rất nhiều cách nhưng vẫn chưa chạy đúng ý đồ. Photo by Lukas from Pexels "Any which way" = bất cứ cách nào có thể. ...
Tuổi trẻ là vui vẻ hết mình. Photo by Dennis Magati from Pexels "All the way live" có nghĩa là tuyệt vời hoặc thông minh,...
Photo by: Anna Vander Stel on Unsplash "Cross someone's path" = cắt ngang đường (ai) -> nghĩa là gặp gỡ ai đó, nhất...