Journey in Life: 03/06/20

Search This Blog

Friday, March 6, 2020

"Extend credit to" nghĩa là gì?

Nhớ ra ngân hàng để được chỉ dẫn tận tình nha. Photo by bongkarn thanyakij from Pexels

"Extend credit to (one)" = gia hạn thẻ tín dụng cho -> cho phép nợ tiền/ cho phép mua bằng thẻ tín dụng.

Ví dụ
Meanwhile, the country's credit ratings have slipped, making international suppliers (nhà cung cấp) less willing to extend credit to importers (nhà nhập khẩu).

The Fed could also enhance (tăng cường) banks' ability to extend credit to businesses (doanh nghiệp) and households (hộ gia đình) and liquidity (thanh khoản) to financial markets.

At the same time, tougher regulation (quy định) on affordability (khả năng chi trả) has limited the number of consumers lenders can extend credit to, the trade body (cơ quan thương mại) said.

This explains why many analysts (nhà phân tích) characterise the land in Zimbabwe as dead capital, as it cannot be collateralised (thế chấp). Because of that, banks are not willing to extend credit to farmers.

Thu Phương

"Buy on credit" nghĩa là gì?

Photo by from Pexels

"Buy (something) on credit" = mua bằng thẻ tín dụng -> mua trước trả sau.

Ví dụ
For at least six months before you apply for a loan (vay), avoid buying big-ticket (giá trị lớn) items, such as a new car or a washer/dryer set or anything else you need to buy on credit.

If she must return something she bought on credit, she should have the seller write down that she won't owe (nợ) any more money. She may not shop around to get the best buy. She may just buy where she knows she can get credit.

Washing machines, radios, refrigerators, and automobiles all had a great deal of appeal for the average consumer, but few had enough available cash (sẵn tiền mặt) to purchase them. The answer to this was the practice of buying on credit.

Sometimes people use credit to buy things that they want, but do not have a plan to repay (hoàn trả) the money that they borrowed. This leads to people not paying their bills, losing the goods and services that they bought on credit, and making it more difficult to borrow money in the future.

Thu Phương

"Play for laughs" nghĩa là gì?

Photo by  Jordan Bauer

"Play (something) for laughs" = Chỉ chơi cho vui, cho mọi người cười/gây tiếng cười cho mọi người.

Ví dụ
He's a full foot taller than she, which they sometimes play for laughs. But it also makes sense. She's tiny, but tough; he's a bear, but a softie.

Ferrell is a major source of the problem. His casting as husband Pete dulls the movie’s inciting incident, because viewers have been conditioned to see him as just the kind of buffoon (anh hề) who might run away from his family in an impending disaster. With Ferrell in the lead, everything becomes a joke, and it’s often unclear whether the writers intended for him to play for laughs or if that’s just the way Ferrell’s gangly, wide-eyed shtick renders material this tonally confused.

What Fulljames never anticipated when asked to work on the opera was the opportunity to play for laughs. “When I met Adams early on, I was expecting to have an earnest conversation about politics, but his principal concern and advice to me was ‘get the humour right’, which, it soon became clear to me, was all about it’s importance in humanising the characters, not about creating caricatures (tranh biếm hoạ) and not about being crude. So Kissinger needing to excuse himself to go to the toilet is deeply human, and it should be funny, but it shouldn’t turn him into a figure who’s lampooned (đả kích, bài bác).”

Ka Tina

"Play footsie with" nghĩa là gì?

Photo by Roberto Nickson

"Play footsie with (one)" = chạm nhẹ vào chân ai để tỏ tình/quyến rũ; hợp tác/tham gia thực hiện kế hoạch với ai.

Ví dụ
Watching the finance committee on-line, it's clear that the staff rolls over the council members who show up to play footsie with them.

“We are not going to allow you to play footsie with the DG (director-general) and allow you to protect each other… This is why it’s hard for names to come out. In every instance, the DGs name is crossed out… This kind of dishonesty makes me sick to the pit of my stomach.”

The sudden and mysterious escape of Ehsanullah Ehsan, a former spokesman of Tehrik-i-Taliban Pakistan and later Jamaat-ul-Ahrar, clearly indicates how the security agencies play footsie with terrorists. The man involved in the attack on Malala Yusufzai and numerous killings surrendered after negotiating a deal with the military establishment and there is complete silence on the government’s part on how such a high-prized terrorist can escape from under the nose of the security agencies.

Ka Tina

"Give a credit to" nghĩa là gì?

Không có huấn luyện viên thì không có tôi ngày hôm nay. Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

"Give credit to (someone)" = ghi vào bên có của ai (một món tiền...) -> công nhận ai có (công trạng, đức tính gì).

Ví dụ
It passed in the senate (thượng viện) with 69 percent of Democrats (đảng Dân chủ) in favor and 82 percent of Republicans (đảng Cộng hòa), led strongly by Senate Minority Leader Everett Dirksen (R-IL). Let’s give a little credit to the Republicans.

“We have to give tremendous (rất lớn) credit to Donald Trump,” Mr. McAuliffe said. “He has been the single biggest driver to the Democratic Party of Virginia. There are a lot of like-minded (cùng chí hướng) Republicans who said, ‘I can’t vote for Trump but you got to give me somebody who we can vote for.’ Biden was always at the top of that list.”

“I asked him could I go to the NBA if I came to his program,” Allen said. “He told me if I listen to him and do all of the things that’s required (yêu cầu) of me at this program, then I’m going to be a pro. Now look at me, a 14-year-veteran (người kỳ cựu) all coming from coach Sutton. I’ve got to give all my credit to him because he straightened me up (vực dậy) a whole lot.”

Thu Phương

"Play first chair" nghĩa là gì?

Photo by Matheus Ferrero

"Play first chair" = Chơi ghế đầu -> Người nhóm trưởng trong ban nhạc/nhạc cụ; hành động như một người lãnh đạo.

Ví dụ
He was orphaned at age five, but before World War II, Jack Tueller would play first-chair trumpet in the Brigham Young University orchestra.

As a matter of fact, many secret meetings have been organized with many people who want to be in charge of the country's government after Erdogan. I want to write the names of the different profiles that could play the first chair in the leadership of Turkey after Erdogan.

What tips would you give to someone aiming for a c-level position? A great C-level leader is like a great conductor. A conductor's job is to bring a set of individual voices together to create harmony through music. This requires both developing and inspiring the individuals as well as ensuring the voices come together to deliver the musical piece. The conductor's job isn't to play first chair in each musical group but instead to get the most out of each musician in the orchestra. The same holds for a C-level executive. It is about creating great outcomes through others. To do this you need to invest time into the development of your leadership and people development skills, skills like conflict resolution, empathetic listening, etc., the tradecraft of leadership.

Ka Tina

"Take credit for" nghĩa là gì?

Tuyệt vời bạn tôi! Photo by Pedro Sandrini from Pexels 

"Take/get credit (for something)" hoặc "have the credit of" = hưởng công trạng về (việc gì) -> được công nhận, khen ngợi, tán thành cho điều gì (không cần biết xứng đáng hay không).

Ví dụ
Presidential hopeful Mike Bloomberg gets credit for leading New York “through” the 9/11 attacks in a campaign ad (chiến dịch quảng cáo).

Mocking (chế nhạo) an earlier Obama tweet as a "con job," Trump blasted (phá hoại) Obama for "now trying to take credit for the economic boom taking place under the Trump administration (chính quyền)."

Frank Lampard spoke to the media after his press conference (cuộc họp báo) today, and while the focus was heavily on him and his changes to the lineup (đội hình) and formation, the manager himself wanted the players to take the credit.

Income inequality (bất bình đẳng thu nhập) has started shrinking (thu hẹp) in Canada, and policies designed to help low-income earners (người có thu nhập thấp)― including minimum wage hikes (tăng mức lương tối thiểu)― can take credit for some of that.

Thu Phương

"Play fast and loose" nghĩa là gì?

Photo by Hennie Stander

"Play fast and loose" = lập lờ hai mặt; chơi nhanh nhưng không chắc chắn -> Hành động cẩu thả, thiếu suy nghĩ và liều lĩnh trước ai/cái gì.

Ví dụ
The unwillingness of the Leader to discuss the Chief Executive’s absence from work is very worrying from a council leader who has already proved himself willing to play fast and loose with the rules governing appropriate conduct for councillors.

This week, The Namibian reported that Goeie­mann ignored the public bidding process and hand-picked a Dubai state-owned company to run the newly built N$4,2 billion Walvis Bay port terminal. He is not the only executive director to flout the very tenets (giáo lý, chủ nghĩa) of good governance and play fast and loose with public funds.

The strange virality of the Corona poll demonstrates that there are ruthless PR flacks who are willing to play fast and loose with the truth. It also shows that there are many journalists at supposedly trustworthy news outlets who are so desperate to rush to publication that they can wind up misinforming their public. (What else is new?)

Ka Tina

"Play down to" nghĩa là gì?

Photo by  Gordon Plant

"Play down to (someone or something)" = Hạ mình lại/chiếu cố cho ai, hạ bớt lại sự quyết tâm/tham vọng của mình khi thi đấu với ai (nhường họ); bớt lại sự quan trọng của cái gì.

Ví dụ
This take us to the third key which is for the OKC Thunder to play their own game. Play with the same intensity they would any other match and not play down to their competition.

"I'm very fortunate, that in my first year on varsity (trường đại học, đội đại diện cho trường đại học), I had Angela as a teammate for her last season," Shaw said. "It helps that she is a tall player. When I go into the game, I'm not scared of any opponent because I practice against Angela. It definitely built my confidence. Angela doesn't play down to anyone. She plays the same defense on me that she plays in the games.

They also beat a Jimmy Butler-less Heat team at home, but other than that you’d be hard-pressed to find any impressive wins in there. Most of the time the Kings play down to their opponents, like narrow victories over the Grizzlies and Pistons this past weekend. They’ve gotten pasted by most of the real teams that they’ve played during this time (Thunder by 20, Lakers by 16, Bucks by 12 without Giannis, Mavericks by 19, Thunder again by 4 where they blew a 19-point lead).

Ka Tina

"Reflect credit upon" nghĩa là gì?

Cảm ơn vì những cống hiến. Photo by Brett Sayles from Pexels

"Reflect credit upon/on (someone, something, or oneself)" = cho thấy công trạng-> chứng minh ai hoặc điều gì xứng đáng được công nhận.

Ví dụ
Locally, Dunphy received the John Wanamaker Award, presented by PHL Sports—a division (nhánh, bộ phận) of the Philadelphia Convention and Visitors Bureau—to a sports figure (nhân vật) who has done the most to reflect credit upon the city of Philadelphia.

Cadet Manqueros’ personal dedication (sự cống hiến), accomplishments (tài nghệ) and leadership (khả năng lãnh đạo) reflect great credit upon himself and are in keeping with the highest traditions of the Navy Junior Reserve Officers Training Corps program.

Sgt. Levitow's gallantry (lòng dũng cảm), his profound concern (quan tâm sâu sắc) for his fellowmen (đồng bào), at the risk of his life above and beyond the call of duty (vượt ngoài mong đợi) are in keeping with the highest traditions of the U.S. Air Force and reflect great credit upon himself and the Armed Forces of his country.

Thu Phương

"Dance on its grave" nghĩa là gì?

Nhảy nào! Photo courtesy: John Morey

"Dance on someone's grave" = nhảy trên mộ -> vui mừng vì ai đó đã chết hoặc vì họ thất bại.

Ví dụ
“I have not thought about it, but when I die, just dance on my grave and water the plants with what you are drinking. Please do not clone (nhân bản) me, because after a while your clone is not as bright as you are.”

Characteristically (đặc trưng), he revelled (say sưa) in his imminent (sắp đến) extinction. “Bloom, Brontosaurus, Bardolator” he called himself: a dinosaur and a worshipper of Shakespeare. On social media, academics and critics have been queuing (xếp hàng) to dance on his grave. The irony is: they are doomed, not him.

Recently many commentators have asserted (khẳng định) that the Tea Party (đảng Trà) was a failure and is dead. A NY Times article said “the ideas that animated the Tea Party movement have been largely abandoned by Republicans under President Trump”, because deficit spending (chi tiêu thâm hụt) has ballooned (tăng vọt) since he took office. Senator Rand Paul said “The Tea Party is no more.” A New Yorker article noted “the movement’s failure”, because they did not achieve a repeal of Obamacare. Jeff Jacoby, the conservative columnist (nhà báo chuyên mục) for the Boston Globe, “mourned its demise in February 2018 under the title, “The Tea Party is dead and buried, and the GOP just danced on its grave”. He focused on the Tea Party’s inability to get Republicans to rein in spending.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Drop a bombshell" nghĩa là gì?

"Play dirty" nghĩa là gì?

"Play dirty" = Chơi bẩn -> Chơi gian lận/giở trò xấu để chiến thắng.

Ví dụ
Andrea realises she might have to play dirty to get the truth out of Kim when she gets some advice from Nick. Jimmy is surprised as the truth comes out about Arthur and Samson makes a confession.

'We concede goals too easily,' Can told Sky Germany. 'I've only been here for a week but this team, which has enormous potential, has to learn one thing: to put it crudely, we have to play dirty sometimes and commit fouls if we have to.

A furious Andrea wasted little time in telling Kim how callous she was. But the Tate matriarch was drunk and said too much, leaving Andrea suspicious that Kim had hired someone to kill Graham. During last night’s episode, Andrea played dirty and issued Jamie with an ultimatum and told him to choose between his mother or his daughter. She warned that she wanted sole custody of Millie if he refused to hand Kim into the police.

Ka Tina

"Play Cupid" nghĩa là gì?

"Play Cupid" = Mai mối cho cặp đôi; gắn ghép ai với ai thành một cặp.

Ví dụ
Facebook’s bid to play Cupid shot down over data privacy concerns. The social media giant left its lead privacy regulator out in the cold over plans to launch a new dating feature across the EU.

‘Real Housewives of Beverly Hills’ housewife Kyle Richards is trying to play cupid to former ‘The Bachelorette’ alum Tyler Cameron. While speaking to MEA WorldWide (MEAWW), the reality star revealed who she would like to set up the handsome hunk with.

This Valentine’s Day, Hahn Air invites all travel agents to play Cupid. In Hahn Air’s Valentine’s game “Heart-a-Stack”, they can pick up a virtual bow and help cartoon characters to fall in love by aiming at their hearts with a virtual arrow. The agent who scores the highest amount of points will win a flight voucher worth EUR 1,000.

Ka Tina

"Bask in the reflected glory" nghĩa là gì?

Anh ơi bắt tay em với! Photo by The New York Public Library on Unsplash

"Bask/bathe in the reflected glory" = phơi mình trong ánh phản chiếu vinh quang-> hưởng thụ, trải nghiệm cảm giác xa hoa, nổi tiếng nhờ người khác, thuần Việt gọi là "ké fame".

Ví dụ
People tend to to follow winning athletes because it allows them to bath in their reflected glory. This is a psychological (thuộc tâm lý học) term that refers to our desire (mong ước) to associate ourselves with success or prestige (uy thế).

Jay was recently announced (công bố) as a Class of 2020 inductee (người được tuyển) into the Delaware Afro-American Sports Hall of Fame. Because Jay predates the Athletes of Week feature of the Cape Gazette and The Whale, it was decided to frame his photo and allow him to bask in the reflected glory of his past.

While the Carnival parade (diễu hành) used to be a chance for Brazilian politicians (chính trị gia) to bask in the reflected glory of the celebration, today they often find themselves at the center of samba (điệu nhảy người Brazil) schools’ criticisms (chỉ trích) and so are avoiding Brazil's largest cultural show.

Thu Phương

"Play ball with" nghĩa là gì?

Photo by  Elisey Vavulin

"Play ball with (one)" = Chơi bóng với ai -> Làm điều mình muốn hoặc điều mình nói; hợp tác/đồng hành với ai.

Ví dụ
“It's like, all right, if you're not going to play ball with us, this is our last move because we can always say well, we'll just declare bankruptcy (tuyên bố phá sản).”.

He continued, “It’s the latest in a line of major deals NHS England has successfully negotiated, which show that when drug companies play ball with the NHS, taxpayers get a fair deal and patients get cutting-edge treatments.”

“If you’re President Trump, there's no better time right now to get the Chinese to play ball with you, because they kind of need to,” Cox said. “I think the more likely scenario is the president uses this as a potential point of leverage to get the Chinese to agree to something more quickly.”

Ka Tina

"Slog through" nghĩa là gì?

Họ khổ công tập luyện không chỉ vì bản thân mình mà còn vì màu cờ sắc áo. Photo by Ammar Ahmed from Pexels

"Slog through something" nghĩa là làm việc vất vả và kiên trì để hoàn thành cái gì. Nghĩa khác là lội qua, lê chân đi qua (bùn, tuyết).

Ví dụ
She never complains (phàn nàn) as we climb hills, slog through mud and snow, or hop across streams.

Young men and women slog through years of training just for a fleeting (thoáng qua) shot at competing (thi đấu) in the Olympic Games.

In this episode (tập phim) of the wildly popular Into the Basket, Julie DiCaro, Evan Altman, and Brad Robinson discuss the long and boring slog through spring training.

The bond market (thị trường công trái) seems overbought, but its extreme moves (động thái cực đoan) also could be an indication (dấu hiệu) that we might have more pain to slog through before things improve.

Sen. Elizabeth Warren (D-Mass.) seems determined (quyết tâm) to slog through the race out of some combination of stubbornness (bướng bỉnh), righteous (chính đáng) indignation (phẫn nộ) and obliviousness (lãng quên).

Thu Phương

"Play away from home" nghĩa là gì?

Photo by  Roman Purtov

"Play away from home" = Ăn chơi ngoài đường -> Ngoại tình/ngủ với người khác không phải vợ hoặc chồng mình; thi đấu ở sân khách.

Ví dụ
She is wrong to think that her husband never betrays her nor plays away from home.

"You know if you play away from home, people are going to be against you and when you play at home, people are for you. That's just the way the world rolls."

"I think as a coach and as a team we have mathematical chances to make the playoffs and we will fight. Even knowing that ATK are a good side and we will play away from home, we are training with an aim of doing well and will try to win," Spaniard coach Josep Gombau said.

Ka Tina

"Flog learning into" nghĩa là gì?

Được cô dạy thì bị đánh cũng được. Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

"Flog learning into somebody" nghĩa là đánh để bắt ai phải học.

Ví dụ
School-teachers may no longer flog learning into their pupils. The lecture system (hệ thống bài giảng) had changed too.

At Antioch, Pennell introduced the course (khóa học) Didactics to Antioch, which involved the training of teaching methods (phương pháp giảng dạy). Up until then, it was assumed (cho rằng) all a teacher needed was a strong will and right arm. Pennell, however, tried to get teachers to do more than flog learning into their students.

The father of the celebrated (lừng danh) Archdeacon Paley, taught a grammar school within a mile of my native village. He was more remarkable (chú ý) for his severity (nghiêm khắc) than any other teacher known in those parts. He lived and taught there somewhat before my time; but many an eulogy (ca tụng) I have heard pronounced upon him, when I was a boy, for his flogging qualities. “He was a prime (tốt nhất) teacher,” said the men of that day, “for he flogged learning into his scholars (học giả)."

Thu Phương

"Play a trick on" nghĩa là gì?

Cô gái đam mê bóng đá. Photo by  Jordan Bauer

"Play a trick on (one)" = Lừa lọc ai, làm ai bối rối/mơ hồ về điều gì; cố tình đánh lạc hướng ai; đùa giỡn ai.

Ví dụ
The story goes that children would dress in costume and go from door to door and say ‘Fastelavn is my name and if you don’t give us the rolls we’re going to play a trick on you.’ In fact, the idea of Halloween trick or treat comes from that tradition.

One of the most recent viral clips from Youtube shows the terrible blooper that starred a young Uber Eats deliveryman who had to deliver some pizzas. He tried to record a video for his social networks and had no better idea than to impress his ‘fans’ with a risky acrobatics; However, he never imagined that his work backpack would play a trick on him and make him look ridiculous.

Picked on by some because we didn't rodeo (cưỡi ngựa, quăng dây, diễn mô tô) or play football, Forrest and I finally found someone we could harass. We were going to play a trick on this poor guy and opened his locker on the sly. His lunch, well, stunk. So much so, we got an idea. We swapped his daily sandwich for Mighty Dog. By Purina. We were in line shaking with excitement to see if he would eat it. Our friend (maybe not by his definition) normally ate his sandwiches in five bites.

Ka Tina

"Flog your guts out" nghĩa là gì?

Thảnh thơi một chút sau chuỗi ngày làm lụng vất vả. Photo by Lisa Fotios from Pexels

"Flog/work/slog your guts out" nghĩa là làm việc chăm chỉ.

Ví dụ
He was impressed (ấn tượng) by the number of people who must have slogged their guts out digging (đào) the pool.

I just feel for the blokes (gã) that go in there week in week out, flog their guts out to no avail (ích lợi), knowing they're going out to get flogged.

“The biggest-ever month, I made £30,000,” she says, brushing out her curls. “I slogged my guts out. It was amazing money-wise, but difficult mentally (về tinh thần).”

Good move for him I think. Rather than flog his guts out in mid-table (đội bóng giữa bảng) he gets a pay rise to play in an easier league (giải đấu), and gets to experience a new culture.

Thu Phương

"Flog to death" nghĩa là gì?

Con người thật đáng sợ. Photo by Engin Akyurt from Pexels

"Flog something to death" nghĩa là lải nhải điều gì đến nhàm tai. Còn "flog someone to death" nghĩa là đánh, quất mạnh ai đó bằng roi đến nhừ tử.

Ví dụ
A Borno State High Court sitting in Maiduguri has remanded (tạm giam) one Mohammed Haruna in prison for flogging his teenage daughter to death.

It's abused (lạm dụng) here and it sucks as it's something I enjoyed on the previous record (bản thu âm) as it was littered in intervals (quãng). But seriously, they're flogging it to death now.

To paraphrase (diễn giải) an age-old platitude (lời vô vị) about any franchise (nhượng quyền) that has been flogged to death by capitalism (chủ nghĩa tư bản): no one hates Star Wars more than Star Wars fans.

“This boy was battered (đánh đập) by his uncle this morning with a twisted cable wire (dây cáp xoắn). The wicked (độc ác) wife who is the engineer of the beating was laughing and encouraged (khuyến khích) the man to flog him to death until kind neighbours came to the boy’s rescue (giải cứu).

Thu Phương

"Play dumb" nghĩa là gì?

Photo by  Kate Darmody

"Play dumb" = Chơi ngu -> Cố tình giả vờ không biết/ngu ngơ về cái gì, làm lơ cái gì.

Ví dụ
"Also they're making the gossip girl character be more than one person. How does that make sense? Two people know they're gossip girl and play dumb for 1 season until it gets cancelled??" one fan tweeted.

A shy, sincere, smart politician succumbs to political advice to play dumb in order to appeal to American voters while his receptionist, who is the antithesis (mâu thuẫn, phản đối) of him, inadvertently becomes his running mate and further chaos ensues.

The defence in Datin Seri Rosmah Mansor’s bribe-for-contract trial today pressed former education minister Datuk Seri Mahdzir Khalid to not “play dumb” about his supposed complicit role in awarding a RM1.25 billion solar hybrid schools project to Jepak Holdings Sdn Bhd.

Ka Tina

Lần gần nhất bạn mua sách cho con là khi nào?

...trẻ con lớn lên trong nhà có ít nhất 80 quyển sách sẽ có khả năng đọc và làm toán tốt hơn những đứa trẻ ko sống trong những gia đình như thế. một gia đình Mỹ trung bình có 114 quyển sách

“The average number of books in a U.S. household is 114, according to a just-published paper called "Scholarly culture: How books in adolescence enhance adult literacy, numeracy and technology skills in 31 societies." 114 is a good number. The paper's authors studied 160,000 adults between 2011 and 2015 and found that just having 80 or more books in a home results in adults with significantly higher levels of literacy, numeracy, and information communication technology (ICT) skills. The paper finds, "Growing up with home libraries boosts adult skills in these areas beyond the benefits accrued from parental education or own educational or occupational attainment."

"Split the log" nghĩa là gì?

Photo by Oleg Magni from Pexels

"Split the log" nghĩa đen là xẻ khúc gỗ, ngoài ra từ "log" có thể hiểu là viết tắt của logarit trong toán học -> giải thích, phân tích, cắt nghĩa loga.

Ví dụ
The roof is often formed by splitting the logs into two and is covered with material (vật liệu) that will render the roof waterproof (chống thấm nước).

Therefore, if I have 6 compute nodes (điện toán tập trung) and a 10GB log file, I will split my log file allocation (phân bổ) into 6 approximately 1.6GB allocations.

You could also split the log file based on the virtual host (máy chủ ảo) for combined (kết hợp) log files; the split-logfile script (bản thảo) supplied with Apache can be used this way.

Unfortunately (không may), neither format (định dạng) includes the name of the virtual host (a %v variable), which you need to split the log by host. Therefore, if you want to do this you'll need to define (xác định) a new logfile type.

Thu Phương

Việt Nam làm gì để kích cầu trong dịch Covid-19?

học mỹ, Larry Summers đưa ra ý tưởng mua máy trợ thở, sắm thiết bị họp video qua mạng và giáo dục từ xa để kích cầu cứu kinh tế khỏi khủng hoảng...
1/ central banks should develop a facility to assure that credit is not cut off to key sectors of the economy, come what may. Steadily available credit is much more important than lower-priced credit.

2/ as huge excess capacity at major global ports suggests, this is a moment for less — not more — interference with trade flows. Though it may go against the president’s instincts, the United States should lead a global effort to reduce tariffs as a source of stimulus for the duration of the health emergency.

3/ fiscal expansion via federal budgetary investments in areas like the purchase of ventilators (bộ thông gió, máy thông gió; quạt máy, quạt điện; cửa sổ thông gió (ô tô); (kiến trúc) cửa thông hơi; máy trợ thở), videoconferencing equipment and distance-education technologies, all of which are directly connected to the coronavirus problem. And, of course, there is far more risk of spending too little on health research and production of health goods than in spending too much...

Popular Now