Journey in Life: 03/29/20

Search This Blog

Sunday, March 29, 2020

"Lose their nerve" nghĩa là gì?

Cách ly xã hội dần trở nên quen thuộc và con người không còn sợ hãi nữa. Photo by Nathana Rebouças on Unsplash

"Lose one's nerve" = mất can đảm -> trở nên sợ hãi, rụt rè.

Ví dụ 
The belief (niềm tin) will come but what you can’t do is go blaming (đổ lỗi), whispering (xì xào bậy bạ) or losing your nerve.

With schools closed, thousands will lose a safe place for their children. Shut-ins (không được ra ngoài) will lose much-needed human contact. Some will lose their nerve and confidence (tự tin).

State and territory (vùng lãnh thổ) leaders lost their nerve and incited panic (bị kích động hoảng loạn) across the country by announcing they were effectively shutting down their economies (đóng cửa nền kinh tế).

Do not overestimate (đánh giá quá cao) your own tolerance (sức chịu đựng) for risk (rủi ro) either: “If you lose your nerve after investing (đầu tư), you risk selling up before you can reap the reward (gặt hái kết quả),” he says.

Thu Phương

"Embroil yourself in" nghĩa là gì?

Cô bé không hiểu tại sao mình lại đứng đây. Photo by Rochelle Brown on Unsplash

"Embroil oneself in (something)" nghĩa là lôi kéo ai/bản thân mình (vào một cuộc xung đột hoặc tình thế khó xử).

Ví dụ
Take the role of Katrielle Layton, and embroil yourself in a casual, quizzical quest (cuộc điều tra đánh đố) as Katrielle searches (tìm kiếm) for her missing father—the famous Professor Layton himself!

Akira tells the story of a brutal gang (nhóm tàn bạo) of teenage criminals (tội phạm) who somehow become embroiled in an apocalyptic nuclear battle (trận chiến hạt nhân tận thế) that has the potential (khả năng) to destroy the entire planet.

Having announced my intention to retire (ý định nghỉ hưu) at the 2010 general election (tổng tuyển cử) I wasn’t really expecting to embroil myself in another electoral contest (cuộc đua) until the diminutive figure (dáng vẻ nhỏ bé) of John Bercow bounced up and asked whether I’d consider running his campaign (chiến dịch) for Speaker (Người phát ngôn).

Thu Phương

"The first leg" nghĩa là gì?

Photo by: Jernej Graj on Unsplash

"The first leg" có từ leg là giai đoạn, chặng đường -> cụm từ này nghĩa là giai đoạn đầu tiên, chặng đầu tiên.

Ví dụ
A 3-0 deficit from the first leg of a UEFA Champions League knockout tie (vòng loại) should by all rights mean 'game over', but there have been a few teams who have turned lost causes into unforgettable wins in Europe's top club competition.

The match in Naples ended in a 1-1 draw (hòa) and the return leg at Camp Nou has been delayed because of the coronavirus pandemic, but the 27-year-old revealed that the first leg in Italy made a great impression.

Valencia have a few key players missing for the game against Atalanta on Tuesday night. Star striker Maxi Gomez is ruled out with an injury, along with defenders Eliaquim Mangala, Cristiano Piccini and Ezequiel Garay. Gabriel Paulista missed the first leg due to suspension (đình chỉ), but is available for this tie. However, he has been left out of the squad announced by the manager.

Ngọc Lân

"Riot of colors" nghĩa là gì?

Photo by: Robert Katzki on Unsplash

"Riot of colors" = màu sắc nổi loạn -> nghĩa là có nhiều màu sắc, tương phản lẫn nhau.

Ví dụ
Beautiful blooms in a riot of colors and price ranges can be found in stores ranging from the local grocery to florists (người bán hoa) and nurseries (vườn ươm). The hard part seems to be keeping that vase of flowers fresh and fragrant (thơm ngát).

On the day we stopped in, it was overcast (u ám) and a bit dreary (ảm đạm), but that was not keeping folks from hitting the slopes. The sky might have been grey, but on the ground it was a riot of colors between the people wearing bright ski outfits and the rows of vibrantly designed skis and snowboards leaning against any solid surface that would support them.

Carnival dazzles Hanoi with riot of colors. Despite Hanoi’s sweltering (oi ả) weather, carnival artists paraded (diễu hành) down a pedestrians-only street with extravagant dance and music to cheer from locals and tourists Sunday.

Ngọc Lân

"Confuse me about" nghĩa là gì?

Rồi chừng nào cô Vi mới đi khỏi đây hả? Photo by Sherise . on Unsplash

"Confuse someone about something" nghĩa là khiến ai đó hoang mang về điều gì.

Ví dụ
The movie is really exploring the things that confuse me about the internet, the things I’m unsure about — not my authority about it. I feel like people that speak with authority on the internet don’t understand it. And it’s not really a time for us to speak with authority on the cultural moment because it’s so confusing.

“I knew these things would happen to me and I have to be very patient and do things which are meaningful and part of my dreams. It paid off in the end. My resolve what strong. No matter what, I will do what is right for me and stuff which is part of my dream and not let anyone else confuse me about my dreams. I sat at home for long time. I am not going to sit at home any longer when there are great roles out there”, says Manoj.

What continues to confuse me about the complicated California conservatorship system is why “estate” and “person” are separate entities. When you control someone’s finances, you also control their actions and daily life! It might not give you the power to force medicine or psychiatric (thuộc bệnh tâm thần) treatment on them (like the “personhood” conservatorship grants you) but literally everything around us is governed by and manipulated with money.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Above your pay grade" nghĩa là gì?

Tìm việc làm thêm mùa Covid-19

vũ nữ giao đồ ăn tận nhà... ;)
-----

Lucky Devil Lounge is bringing its dancers (vũ công) to your door with a new food delivery service it's calling—wait for it—"Boober Eats."

Lucky Devil has a full food menu and non-alcoholic drinks, like ginger beer and Red Bull, available for delivery.

...The twist comes when your food shows up. Instead of being greeted a harried driver (lái xe gây phiền nhiễu/phiền toái/phiền hà) in jeans and a hoodie, your meal is hand-delivered by two dancers.

"They'll wear pasties and booty shorts, drop off the food, dance for a second (nhảy một vài giây) and then we'll move along," Boulden says. "We'll still stay a reasonable distance back. They have Lysol as well."

"Grade-grubber" nghĩa là gì?

Học kĩ chỗ này mới được điểm A chớ! Photo by Rachel on Unsplash

"Grade-grubber" nghĩa là học sinh học gạo; học sinh mà lúc nào cũng nghĩ chăm chăm đến việc đạt điểm số cao.

Ví dụ
Like Elena Alvarez (Isabella Gomez), I’m a queer grade grubber who was driven by academic accomplishment.

I was also a grade grubber, not an uncommon affliction (nỗi đau buồn). During my first term of high school, I complained to my counselor that my Latin teacher had not given me the A that I fiercely believed I deserved. The teacher told the counselor that I was a “millimeter bandit,” which was true.

What’s more, if your average college-goer does manage to read through her professor’s comments, she will likely view them as a grievous insult to her entire person, abject proof of how this cruel, unfeeling instructor hates her. That sliver of the student population that actually reads comments and wants to discuss them? They’re kids whose papers are good to begin with, and often obsessed (bị ám ảnh) with their GPAs. I guarantee you that every professor you know has given an A to a B paper just to keep a grade-grubber off her junk.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Come online" nghĩa là gì?

Khách sộp ẩn danh

để lại gần 10.000 usd tiền tip cho nhà hàng, chỉ vài giờ trước khi bị buộc phải đóng cửa theo lệnh cấm...
-----
Irma's Southwest restaurant in downtown Houston said an anonymous (ẩn danh, nặc danh) customer left the $9,400 tip Monday, just a few hours after Harris County ordered bars and nightclubs (hộp đêm) to close amid the coronovirus outbreak.

"Hold tip to pay your guys over the next few weeks," the customer (khách hàng) wrote on the receipt (biên lai).

The restaurant said it is planning to remain operating as a take-out eatery, but some workers could be sent home if there isn't a high demand.

Hậu quả và bài học từ Đại dịch 'Cúm Tây Ban Nha' năm 1918

giảm sản lượng sản xuất khoảng 18%, do giảm cả từ phía cung lẫn phía cầu,

các biện pháp can thiệp (hỗ trợ) không-phải-y-tế giảm tỷ lệ tử vong do cúm, và cũng giảm thiểu hậu quả kinh tế của đại dịch
-----

What are the economic consequences of an influenza pandemic? And given the pandemic (đại dịch), what are the economic costs and benefits of non-pharmaceutical interventions (NPI)? Using geographic variation in mortality during the 1918 Flu Pandemic in the U.S., we find that more exposed areas experience a sharp and persistent (dai dẳng, liên tục) decline in economic activity. The estimates imply that the pandemic reduced manufacturing output by 18%. The downturn is driven by both supply and demand-side channels. Further, building on findings from the epidemiology (khoa nghiên cứu bệnh dịch, dịch tễ học) literature establishing that NPIs decrease influenza mortality (tỷ lệ tử vong), we use variation in the timing and intensity of NPIs across U.S. cities to study their economic effects. We find that cities that intervened earlier and more aggressively do not perform worse and, if anything, grow faster after the pandemic is over. Our findings thus indicate that NPIs not only lower mortality; they also mitigate (giảm thiểu) the adverse economic consequences of a pandemic.

"Get off easy" nghĩa là gì?


"Get off easy" = Thoát dễ dàng -> Tránh hoặc thoát khỏi được hình phạt nặng/nghiêm cho việc phạm tội hoặc sai phạm của mình.

Ví dụ
Well, if you are still bitter about the Astros sign-stealing their way to the 2017 World Series title (and how could you not be?), it means, once again, the Astros get off easy.

“They should definitely pay for their crimes. Not to say that they should get off easy at all,” Roegner said during a press conference. “I think they should be punished, but for us to take their life, I cannot be pro-life and support the death penalty any longer.”

(An aside here, and something that I think is worth discussing another time: is this REALLY how we want our justice system to work? Get off easy if you plead guilty (regardless of if you actually did it) or fight it and maybe end up spending your life in prison (again, regardless of if you actually did it). It’s the justice system’s way of saying, “Don’t make us go to the trouble and expense of giving you a fair trial…which you’re guaranteed in the Constitution…because if you do you’ll REALLY regret it”.)

Ka Tina

Hỗ trợ người dân dịch Covid-19: làm sao thật nhanh chóng?

cứ mua sắm bằng thẻ tín dụng đi, rồi nhà nước làm việc với ngân hàng, chi trả toàn bộ hoặc trợ cấp phần nào các khoản chi tiêu đó...
-----

shouldn’t the government encourage (khuyến khích) citizens (người dân) to run up large credit card balances, most of which will become receivables (khoản phải thu) of the major banks (ngân hàng lớn), and perhaps even encourage Amazon, Walmart, et. al. to sell goods on their own credit as well like in the old days of dry-goods stores? Then to the extent (tới chừng mực mà) a massive government bailout (khoản cứu trợ khổng lồ của chính phủ) is needed, the government can just deal directly with the relatively few Big Businesses that carry those receivables, e.g. by assuming the receivables or subsidizing (trợ cấp) them.

"Above your pay grade" nghĩa là gì?

Photo by Headway on Unsplash

"Above/Beyond (someone's) pay grade" nghĩa là điều mà một người nào đó không đủ kiến thức, kỹ năng, thiện chí để làm; việc nằm ngoài thẩm quyền của ai đó.

Ví dụ
If you believe that you’re working above your pay grade and are consistently producing good results, then the new year is a good time to ask for one. Of course, asking for a raise can be daunting (làm nản chí) — there’s the risk of rejection and disappointment, or the fear of appearing greedy and ungrateful.

As you sort of get older and you look back, there’s a lot of things that stand out that might not have been standouts at the time, simply because you’re in the midst of it. Sometimes when you do a film, it can be a little bit like being in a battle in terms of trying to fight your corner or in terms of what might be going on above your pay grade about which you don’t necessarily know, although you’re certainly conscious of tension (tình trạng căng thẳng).

During questioning, Biden mocked Ritter as “ol’ Scotty boy” and suggested that his demands — that the international community compel Iraq to cooperate with inspectors — if met, would give Ritter the unilateral authority to start a war in Iraq. Biden argued that such decisions belonged to higher-level officials. “I respectfully suggest they have a responsibility slightly above your pay grade, to decide whether or not to take the nation to war,” Biden said.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Time off for good behavior" nghĩa là gì?

"Come online" nghĩa là gì?

Photo by Leon Seibert on Unsplash

"Come online" nghĩa là bắt đầu hoạt động, có hiệu lực; đăng nhập và sử dụng Internet.

Ví dụ
The City of Hamilton advises that testing has been completed on the newly installed barrier system in the King Street Car Park. The car park is due to come online for automated payments on Monday, March 16th.

Arkansas Secretary of Commerce Mike Preston said he realizes the system to file jobless claims is cumbersome but asked for patience. He said the state website has been improved to handle the increased load, and new phone lines and more phone operators (người trực tổng đài điện thoại) should come online on Monday. He also said the jobless claims will be backdated to when the job was lost, not when the claimant notifies the state.

A Google virus testing website touted by US President Donald Trump is at an early stage and will first come online in the San Francisco Bay Area on Monday. Trump said at a news conference (buổi họp báo) on Friday that the site will help people figure out if they need to be tested for the coronavirus and then direct them to the closest location, which will include drive-through testing centres in Walmart and Target parking lots. Alphabet’s Google has about 1,700 engineers working on the project, the president said.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Pipe dream" nghĩa là gì?

"Rat race" nghĩa là gì?

Đây chính là thời điểm thích hợp để rời xa những cuộc đua mệt mỏi thường ngày. Photo by Nicola Giordano from Pexels 

"Rat race"= cuộc đua chuột -> cuộc đua vô tận, tự chuốc lấy thất bại, hoặc theo đuổi vô nghĩa. Nó gợi lên hình ảnh của những con chuột trong phòng thí nghiệm đua để có được những “pho mát” – giống như con người trong xã hội, đua với nhau để tìm kiếm tiền bạc, tài chính.

Ví dụ
Anyone who has had enough of the rat race have the chance to bid on (trả giá) a home on the edge of a forest (bìa rừng) on the outskirts (ngoại ô) of Chester.

"There's still folks (người) pouring out (tỏa ra) of the hot spots in Atlanta and the different places that want to get up and go in the mountains and get away from the rat race down there," he said. "

You're stuck at home with your family and everyone is getting on one another's last nerve (chọc tức nhau), but believe it or not this is the time that you'll wish you had back once the rat race begins again.

I recall asking him, believing it required bravery (sự can đảm), how he was able to tap out (thoát khỏi) of the rat race of a materialistic world (thế giới vật chất). I mean here was David - a Wall Street analyst (nhà phân tích); "successful" in the eyes of the rat race - deciding against it all.

Thu Phương

"Get off my bumper" nghĩa là gì?

Photo by  yue su

"Get off (one's) bumper" = Đừng bám đuôi/đừng theo sau nữa (bám theo xe) -> Ngưng giám sát/theo dõi ai; không bám theo xe ai.

Ví dụ
Have a peek down in the SlashGear Weird Al tag portal for more action throughout the week. If you’ve not listened to the album yet, by all means – get off your bumper and make it happen!

The driver, who was later identified by police as Sagar Dhiren Shah, tailgated Howard all the way into Coweta County, which was about 7 miles on the interstate (giữa các tiểu bang), the report states. Howard told authorities he brake-checked the Ford in order to send a message to get off his bumper.

A car pulls out in front of you going 25 mph. You bring your car to within an inch of the rear bumper while shouting "C'mon, Grandma, move!" But when you pull out in front of someone, you yell at the rearview mirror (kính chiếu hậu) "Is there a fire somewhere? Get off my bumper!" Then you slow down to 15 mph because that other driver needs to learn some manners, y'all.

Ka Tina

"Race to the bottom" nghĩa là gì?

Vật dụng tích trữ gây khó hiểu trong thời gian gần đây. Photo by Vie Studio from Pexels

"Race to the bottom" = cuộc đua xuống đáy -> thuật ngữ chỉ sự cạnh tranh giữa các doanh nghiệp, quốc gia, tiểu bang, bằng các cách như giảm chất lượng hoặc hi sinh lợi ích của người lao động để giảm giá sản phẩm xuống thấp hơn đối thủ.

Ví dụ
The key to managing (giải quyết) this race to the bottom is to make sure that no single player in this race gets too far ahead of the others. The destruction (phá hoại) of the value of currencies (giá trị tiền tệ) must be slow, methodical (cẩn thận), insidious (xảo quyệt) and coordinated (phối hợp).

On Monday, the RBA pumped extra liquidity (thanh khoản) into the banking system, part of a package of measures (gói biện pháp) aimed at ensuring (đảm bảo) business and households have access to credit (tín dụng) as the coronavirus causes chaos (hỗn loạn) in global financial markets (thị trường tài chính toàn cầu). "It's a race to the bottom and the RBA will need to follow suit (làm theo)," Citi economist (nhà kinh tế học) Josh Williamson said.

Right now, fear is still winning the day, and “false news” is spreading faster than official World Health Organisation (WHO) and authorities’ (chính quyền) information. Many people are continuing to make the most risk-averse (mức ngại rủi ro), and often unsubstantiated (không có căn cứ), decisions – hoard (tích trữ) face masks, close borders (đóng biên), racially stigmatise (kỳ thị chủng tộc) Asians, for example. It leads to a race to the bottom. We must instead make it easier for people to access reliable (đáng tin cậy) info and feel confident in making decisions about their organisations (tổ chức) and themselves.

Thu Phương

"Get no change out of" nghĩa là gì?

Photo by  Jeremy Perkins

"Get no change out of (someone)" = Không nhận được tiền thối-> Không nhận được sự trợ giúp từ ai; không thể có được thông tin/sự phản ứng như mong muốn (không móc được của ai cái gì); Không địch lại được ai (trong cuộc tranh luận); không cạnh tranh nổi ai (trong việc buôn bán).

Ví dụ
Eliasson - who had managed to get no change out of boyhood City fan Scott Golbourne - had swapped wings with Palmer and found himself up against Donald Love, whose work was cut out dealing with the tricky customer.

You might think I’m being harsh on the young Belgian. However, we can surely all agree that he’s a frustrating player for sure. Frustrating in the sense that he’s briefly demonstrated attributes that can decimate (tiêu hao nhiều, làm mất đi một phần mười) top European defenders. It’s hard to get your head around how a player who can lead Mats Hummels on a merry dance can later get no change out of a League Two defence such as Plymouth Argyle’s – twice, and in fact look to be at about their level.

I ask whether he still considers himself, deep down, an Arsenal fan? "No, you drop that as soon as you turn pro. They're just another team. Although the away grounds I enjoy playing at most are the Emirates and Old Trafford." It is the latter where he normally faces the bigger challenge. "Wes Brown is the defender who gives me most trouble," he concedes. "I played against him twice in the league and the Carling Cup as well last season, and I didn't get no change out of him. His reading of the game is excellent and he likes to get forward as well, so I have to track back unless I can pass him over to the left back, and as a winger you don't want to be going that way."

Ka Tina

"Race into" nghĩa là gì?

Photo by Chris Peeters from Pexels

"Race into (someone or something)" = chạy đua vào -> phóng nhanh, phi/ chạy rất nhanh, vội vàng, có thể dẫn đến sự va chạm (tai nạn). "Race (someone) to" còn có nghĩa là ganh đua về tốc độ, cạnh tranh xem ai là người đến đầu tiên.

Ví dụ
Supercars (siêu xe) are prepared to race deep into the summer in a bid to complete a 14-round championship – even if it means crowning (lên ngôi vô định) the 2020 champion next year.

The video shows the EJ200 Eurofighter jet engine (động cơ phản lực) make a slow start as it takes time to spool up (tăng tốc) and produce thrust (lực đẩy) and in that time the Chiron and F1 car race into the lead with the Bugatti ahead.

Then, the unexpected withdrawals (rút lui bất ngờ) of Pete Buttigieg on Sunday night and Amy Klobuchar on Monday afternoon turned what had been a multi-person race into one with four viable candidates (ứng cử viên còn lại), all of them in their 70s and from states in the northeast corner of the country - Sanders, Biden, Elizabeth Warren and Michael Bloomberg.

Thu Phương

"Tight race" nghĩa là gì?

"Xin hãy bầu cho tui." Photo by Mike Hoff

"Tight/close race" = cuộc đua sít sao -> (thể thao hoặc chính trị) thí sinh/ ứng cử viên có vị trí gần bằng nhau, có cơ hội thắng ngang nhau.

Ví dụ
President Donald Trump will square off (đối đầu) against likely Democratic nominee (người được bổ nhiệm) Joe Biden in what is shaping up (phát triển) to be a tight race, where small tweaks (điều chỉnh) to voting rules could tip the scales (quy mô) or trigger (gây ra) a constitutional crisis (khủng hoảng hiến pháp).

Faye, a current representative (đại diện) for the faculty of social sciences (khoa khoa học xã hội) on the UOSU’s Board of Directors (BOD - Hội đồng quản trị)), beat the union’s current student life commissioner (ủy viên) Jason Seguya in a close race. Faye won 52.2 per cent of votes, while Seguya had 47.8 per cent of votes.

A poll released on Thursday by Public Policy Polling shows Maine Sen. Susan Collins in a tight race to keep her U.S. Senate (Thượng nghị viện) seat, while giving a slight edge (lợi thế) to her leading Democratic rival (đối thủ), Maine House Speaker Sara Gideon, though the result is still within the margin of error (phạm vi sai sót)

Thu Phương

"Get narkied" nghĩa là gì?

Photo by  Ashkan Masti

"Get narkied" = Nghiện/chích ma tuý.

Ví dụ
Experiencing the symptoms of opioid withdrawal (cai thuốc phiện) increases the odds that a person who gets narkied will share needles or have a non-fatal overdose, according to a new USC study published in the journal Drug and Alcohol Dependence.

As part of efforts to reach out to women who get narkied, the India HIV/AIDS Alliance is working with the Punjab Government, through its Ministry of Health and Family Welfare at the Civil Hospital in Kapurthala, to develop a comprehensive harm reduction model for women who inject drugs in Punjab.

Data from free rehabs show that in 2017 in Bucharest, the number of people who get narkied (PWID) was close to 9 000. Heroin was a primary drug for 9 out of 10 people entering treatment. As a group of new psychoactive substances (chất/thuốc tác động đến trí tuệ và hành vi) appeared in Romania in the last decades, the patterns of drug use also changed. Now, around 5 percent of PWID report NPS as their primary substance. During 2019, the number of first-time treatment clients for heroin use increased along with entrants for cannabis (cần sa). Around 9 out of 10 free rehab (sự phục hồi, sửa chữa) clients in Romania are males; although, it varies by the type of program and substance used.

Ka Tina

"Get mixed up in" nghĩa là gì?

Photo by  Allie Smith

"Get mixed up in" = Lâm vào cảnh rắc rối, phức tạp và khó khăn.

Ví dụ
Still smarting from Vietnam, D.C. wasn’t about to get mixed up in another ideological power struggle, even one just down the block. You had to look far and wide to find a U.S. politician who didn’t avoid the Nicaraguan version of Communist revolution like the coronavirus.

For love, people quit jobs, move across the country, even overseas, go vegan when they hate it, hang out with people who give them the creeps because their “soul mate” is best friends with them, ignore their own friends, and some really go to the extreme and go all out and get mixed up in a cult (tà giáo, giáo phái, thờ cúng) like DOS.

The End of the F***ing World, which first started in 2017, released a second season in November of last year. After the cliffhanger (chuyện phiêu lưu ra nhiều kỳ đến cuối lại có cái để thu hút người ta mua tiếp) of an ending to season one, the show came back stronger than ever and delivered a truly amazing sequel season. The series follows James and Alyssa, and their relationship as it evolves after the two run away from home and get mixed up in a series of violent events. The first season focuses on their initial mishap (tai nạn, bất hạnh) of a journey away from home, the second delves into the aftermath a couple years later.

Ka Tina

"Get mad at" nghĩa là gì?

Khi người lớn cô đơn. Photo by Alexander Popov

"Get mad at" = Nỗi khùng/lên cơn giận với ai/điều gì; dùng sự tức giận/cảm xúc để hành động.

Ví dụ
‘That was in the event we get mad at each other, anybody can say “pickles,” and we all split up and go to a different room until cooler heads prevail. It’s been a good tool.’

One of the biggest friction (xích mích, va chạm) points in relationships is finances. And so I thought that having our separate stuff would be useful in that we can spend our personal funds and ensure that, say, I wouldn’t get mad at her for buying shoes, and it keeps some of the mystery when it comes to gifts or surprises.

Michigan Lt. Gov. Garlin Gilchrist elicited jeers (cười nhạo, chế nhạo) from the crowd at a Joe Biden rally by confessing he’d voted for Sen. Bernie Sanders in 2016, but then explained what has changed since then to make him support the former vice president over the Vermont senator. Speaking at a rally in Detroit Monday night, Gilchrist took a confessional tone when he said to the crowd, “Don’t get mad at me, don’t get mad at me. In 2016, I voted for Bernie Sanders.”

Ka Tina

"Get lucky" nghĩa là gì?

Photo by  pawel szvmanski

"Get lucky" = Cụm từ này ngoài nghĩa gặp may mắn thì còn có nghĩa khác là được làm tình với ai nhất là với người chỉ vừa mới gặp.

Ví dụ
“You might hit a store or two and not find it and then get lucky and they let you buy one or two gallons from them.” More about Coronavirus.

Up all night to get lucky? If so, get to the casino! Treat yourself to a Jiggs dinner and a special Irish Mule while listening to The Fighting Jamesons, an Irish Punk-Rock band.

Until Monday, the HFEA was not compelling clinics to close, contributing to the variation in the way clinics have responded. The HFEA says they too are at the mercy of evolving advice. But this week they finally told all clinics to end treatments by April 15th, except in exceptional cases, such as when a woman wants to freeze her eggs before undergoing chemotherapy (hóa học trị liệu). The aim is to relieve stress on the health service and divert doctors and nurses to the frontline. The few clinics currently still open can continue IVF treatment until the closing date, meaning some couples will get lucky.

New research has shown Hull is the fourth most likely place people will be sexually intimate soon after meeting, with the second date being the usual point of action. Vouchercloud surveyed 2,000 aged 18 and above, and found that Newport and Swansea in Wales were the cities people were most likely to have sex on a first date, with Portsmouth taking the third spot. Hull came in fourth, with Peterborough fifth, Brighton sixth, Warrington seventh, Newcastle eighth, Sheffield ninth and Wrexham tenth. When asked about their favourite first date locations, more than a third (35 per cent) of respondents said that a restaurant was their favourite first date venue, compared to 13 per cent for the pub and 12 per cent who said they prefer to go to the cinema.

Ka Tina

"Get lost" nghĩa là gì?

Buông. Photo by  David Fanuel

"Get lost" = Lạc lối, biến mất, đi khuất xa hoặc để ra lệnh với ai biến ngay lập tức/cút đi.

Ví dụ
Friday, the BC Search and Rescue Association (BCSARA) and Emergency Management BC sent out a press release appealing to the public to take extra precautions if heading into the outdoors so they don’t get lost or injured.

'Things go wrong all the time, partners suddenly changes their schedule and my client almost gets caught coming home from a jewellery appointment, or we're having to fly pieces in from around the world and things get lost,' she said.

“And it’s about me having an understanding of myself,” he added. “People get lost – I like to say ‘lost in the sauce’ of this world – because they want to succumb (không chịu nổi, thua, chết) to it. But I think my maturity comes from me understanding myself but then also understanding what I honor, understanding my core values, and then holding true to that. And not really wavering or caring otherwise.”

Ka Tina

"Get kicks" nghĩa là gì?


"Get (one's) kicks (from someone or something)" = Đi tìm niềm vui/khoái lạc; có niềm vui, giải trí và sự thích thú từ ai/điều gì.

Ví dụ
West plays Gordon a man, as he puts it, of the “most astonishing mediocrity (tính chất thường/người xoàng kinh dị nhất)” who nonetheless manages, through a combination of cheesy empowering talk and bullying malice (ác ý, hiểm độc), to get rich and get kicks, all the while controlling his charges.

Strategy and controlled risk is the name of the game with Children of Zodiarcs and it is that combination which promises tension, anticipation and a whole host of excitement. With things inspired by the likes of Final Fantasy Tactics and Magic: The Gathering, if you’re one of the millions who get kicks from either of those two genres, Children of Zodiarcs looks to deliver.

The Charger and Bigfoot 12in wheel bikes have an alloy frame with a low standover and, obviously, no pedals. The Charger comes with Vee Tire Speedster tyres, with a shallow file tread for maximum speed on tarmac (đường nhựa). There’s no brake on this bike, with Early Rider believing that these bikes are best left without them. However, the Bigfoot does get a rear V-brake, along with the smallest Vee Tire Crown Gem tyres we’ve ever seen. There’s a fair bit of volume in their 2.25in width, and the bike is clearly designed for kids who get kicks from the dirt at an early age. To keep things safer, there’s a rubber steerer damper to prevent the front wheel from spinning. Finishing the package is a short stem and a super cool riser bar built specifically for Early Rider by Ritchey.

Ka Tina

"Get it off with" nghĩa là gì?

Photo by  Daniele Riggi

"Get it off with (someone)" = Làm tình với ai.

Ví dụ
“This advice means that unless you get it off with someone within your household, it's important to find sexual pleasure in other ways.”.

Yes, they say, but first, you need to know what's safe. Of course, don't get it off with a person who has been diagnosed with (chẩn đoán với, mắc với) COVID-19, to be sure and wash your hands and any sex toys for at least 20 seconds beforehand.

The next-best thing for safely flattening the curve while staying sexually active is to get it off with someone you live with. “If you do have sex with others, have as few partners as possible,” the city memo advises, noting that these partners should live with you.

Ka Tina

Popular Now