Journey in Life: 04/24/20

Search This Blog

Friday, April 24, 2020

"Under no circumstances" nghĩa là gì?

Dù có bị kì thị cũng tuyệt đối không bỏ khẩu trang! Photo by Pille-Riin Priske on Unsplash

"Under/in no circumstances" nghĩa là không bao giờ có chuyện đó, dù trong bất kỳ tình huống, hoàn cảnh nào cũng không bao giờ.

Ví dụ
As a global leader in health and hygiene (y tế và vệ sinh) products, we must be clear that under no circumstance should our disinfectant (khử trùng) products be administered (áp dụng) into the human body (through injection (tiêm), ingestion (uống) or any other route).

There are worries but everyone has been pulling with each other, which has been genuinely positive (thực sự tích cực). I have under no circumstances been more humbled (khiêm tốn) to be a front-line employee (nhân viên tuyến đầu), its a gorgeous title (danh hiệu đẹp đẽ).

Again in Oct, he dropped his spouse (bạn đời), Sinead, and under no circumstances definitely took the time to grieve (đau khổ) her in a balanced way. Alternatively, he quickly located himself in another romance (mối tình lãng mạn), this time with Bethany Platt but, as predicted (như dự đoán), it was a romance that was under no circumstances meant to be.

Thu Phương

"Circumstances alter cases" nghĩa là gì?

"Không phải cháu cố ý đâu, bạn kia cứ đẩy cháu ấy." Photo by Poul-Werner Dam

"Circumstances alter cases" nghĩa là hoàn cảnh biện minh hành động -> tất cả đều do hoàn cảnh tạo ra cả, có tội lỗi chẳng qua cũng chỉ vì hoàn cảnh xui nên.

Ví dụ
The maxim (châm ngôn) is that circumstances alter cases, but Shelley's interest lies, in part, in the circumstances of casuistry (lỹ lẽ) itself.

There is an old saying, “circumstances alter cases.” That is true and that is why the morality (đạo đức) of a human act must be judged (đánh giá) in the light of the circumstances.

We tell you all this not to discourage (thất vọng) you or confuse you, but to emphasize (nhấn mạnh) the fact that circumstances alter cases. The cliché that wine is a living thing is remarkably true, and wines are as variable (biến đổi) as people: that's part of their fascination (đam mê).

However, tax is a field in which the old adage that 'circumstances alter cases' is particularly pertinent (đặc biệt phù hợp). In other words, tax advice (tư vấn về thuế) very much depends upon the particular facts and circumstances of each individual case—as well as the aims to be achieved (đạt được) through any tax mitigation scheme (kế hoạch giảm thuế).

Thu Phương

"Cheat out of" nghĩa là gì?

Bắt quả tang kẻ lừa đảo. Photo by David García

"Cheat (one) out of" nghĩa là lừa đảo, đánh cắp tài sản.

Ví dụ
Cheating isn't fair. Think how it feels to be cheated out of something, as Ben was.

Millionaire cheats scammed (lừa đảo) the show out of £5million in a more sophisticated plot (âm mưu tinh vi) than Charles Ingram and his wife.

So, when he saw Jack riding upon the cow, he guessed that he was going to sell it, and knowing Jack's easy, simple disposition (ý muốn), he determined (quyết định) to cheat him out of the cow.

But he enthusiastically (nhiệt tình) told tales of cheating by others, including spitballer (tay ném bóng) Gaylord Perry, and didn't seem to feel that he had been cheated by the cheaters who probably cheated him out of many victories.

Thu Phương

"Cheat on" nghĩa là gì?

Hồi hộp diễn biến tiếp theo quá. Photo by David Norden

"Cheat on" nghĩa là lừa dối, phản bội, ngoại tình.

Ví dụ
She was friends with one of Trevor's ex-girlfriends and said he had cheated on her.

There was no plan to cheat on that show. I won that money perfectly honestly and fairly and squarely.

Unfortunately, that wasn't an isolated incident (sự cố) as Derek has alleged that his ex-wife also cheated on him the day after their honeymoon.

On Thursday night he tweeted: "First of all I would like to say I’m happy to win the group. But im a bit disappointed (thất vọng) people would think i cheated on that 70 finish... my points are long and the image is blurry (mờ) because of the livestream but I can guarantee (đảm bảo) you it was in the corner of tops!"

Thu Phương

"Cheats never prosper" nghĩa là gì?

Lừa đảo thì giàu nhanh nhưng "thọ" được mấy. Photo by Étienne Beauregard-Riverin on Unsplash

"Cheats never prosper" hoặc "cheaters never prosper" = kẻ gian lận không bao giờ thành đạt -> nghĩa tương tự thành ngữ của phi nghĩa có giàu đâu.

Ví dụ
The old lie that cheats never prosper is especially untrue when it comes to video games, and in particular popular online titles like Call Of Duty.

Either way, it should go without saying that this latest ban (lệnh cấm) should only highlight that cheaters never prosper for long, and it's best for the players and the game if everyone just plays by the rules.

Of course, with the questions being posted on social media, some users are publicly (công khai) posting the answers (which won’t be linked to here, because cheating is wrong). After all, cheaters never prosper… but sometimes they can still score a free, but unearned burger.

Now the 2020 season is in jeopardy (gặp nguy hiểm) and Alex Cora could face a stiffer penalty (hình phạt cứng rắn hơn) than the manager and GM of the Astros at least partly because the league (giải đấu) has been slow in issuing its ruling (đưa ra phán quyết). Certainly, cheaters never prosper.

Thu Phương

"Spot check" nghĩa là gì?

Ra ngoài khi không cần thiết dễ bị kiểm tra và ăn phạt đó. Photo by Gustavo Fring from Pexels

"Spot check" = kiểm tra tại chỗ -> nghĩa là kiểm tra đột xuất, ngẫu nhiên, trong thời gian ngắn.

Ví dụ
On the weekend, police conducted (tiến hành) 751 spot checks at homes, businesses and non-essential services across the state, as part of Operation Sentinel.

The spot checks are intended to confirm whether employers (nhà tuyển dụng) are actually doing what they are telling the division (bộ phận) they are doing in response to complaints (trả lời khiếu nại).

But the situation on the ground is different, spot checks by the Nation have revealed (tiết lộ). There is little adherence to rules (tuân thủ quy tắc) on social distancing (giãn cách xã hội), handwashing and wearing of face masks.

Ten four-member National Guard teams immediately will spot check nursing homes (viện dưỡng lão), primarily in hard-hit (mạnh mẽ) south Florida, he said, “and we’ll probably expand it beyond that” statewide in the coming weeks.

Thu Phương

"Check off" nghĩa là gì?

Photo by freestocks.org from Pexels

"Check off" = đánh dấu. Danh từ "check-off" (đoàn phí trừ lương) là lệ phí công đoàn được thu dưới hình thức người chủ trừ trực tiếp vào tiền lương của công nhân, sau đó trả cho công đoàn.

Ví dụ
Jason went on as though he were checking off items from a list: call Sara, ruin (phá hỏng) her plans, treat her like a slave (nô lệ).

“Large gatherings of people are going to be the last thing we check off the box,” Ohio Gov. Mike DeWine said last week when asked about Ohio State football games.

The checkoff system originated (bắt nguồn) from an effort to prevent special interest money (tiền lãi) from manipulating (thao túng) presidential candidates (ứng viên).

IRS monitors (giám sát) the flow of checkoff dollars into the Fund, and the Treasury Department (Bộ Ngân khố) makes the actual payments to candidates and committees (ủy ban).

Thu Phương

"Checks notes" nghĩa là gì?

Kiểm lại thông tin cẩn thận trước khi nói nha. Photo by Porapak Apichodilok from Pexels

"Checks notes" = kiểm tra ghi chú. Cụm từ này thường được sử dụng theo hướng hài hước hoặc mỉa mai, ý là người nghe nên xác minh, kiểm tra kỹ lại trước khi phát biểu.

Ví dụ
A pandemic (đại dịch) seems like a great time to *checks notes* weaken regulations (quy định) on toxic pollutants (chất ô nhiễm độc hại)?

Companies have until May 7th to return the funds (hoàn trả quỹ), or else *checks notes*, well no consequences (hậu quả) have been announced yet. The Treasury will get back to us on that one...

It probably wasn’t a huge surprise to anyone who’s been paying attention to Below Deck Sailing Yacht this season when Parker decided to resign (từ chức) from his position so that he wouldn’t be under intense scrutiny (kiểm tra gắt gao) to *checks notes*…do his job and not be disrespectful to his coworkers.

I wouldn't say I miss air travel, right now. But having the option to fly away from Blighty for a week-long birthday break next month really would be preferable (phù hợp hơn) over cancelling that trip to - checks notes - spend the time sitting inside my house, surrounded by my shrieking (la hét) children, instead.

Thu Phương

"Serve as a guinea pig" nghĩa là gì?

Photo by: Jack Catalano on Unsplash

"Serve as a guinea pig" = phục vụ như con chuột lang nhà -> nghĩa là hoạt động như vật thí nghiệm, chuột thí nghiệm.

Ví dụ
Chris Long at the Washoe County Sheriff’s Office in Reno, Nev., agreed to serve as a guinea pig for his colleagues’ (đồng nghiệp) experiment to help them understand how a bone marrow (tủy xương) transplant could confuse a criminal investigation.

She’s always been willing to serve as a “guinea pig” and has been a passionate advocate for research about cystic fibrosis (xơ nang), a terminal, hereditary disease (bệnh di truyền) that affects the lungs and digestive system.

I don’t want to be a slave (nô lệ) to my mobile device, so I jumped at the chance to serve as a guinea pig for the program outlined in Catherine Price’s new book, “How to Break Up With Your Phone.”

Ngọc Lân

"Sweat like a pig" nghĩa là gì?

Photo by: Annie Spratt on Unsplash

"Sweat like a pig" = chảy mồ hôi như con lợn -> nghĩa là đổ nhiều mồ hôi, mồ hôi đầm đìa.

Ví dụ
You do not have to sweat like a pig to burn the fat, as the diet (chế độ ăn kiêng) helps in boosting the energy levels by burning the excess fat that helps in remaining active for an extended period.

He would forever be telling you that suffering was good. He’d pat (vỗ nhẹ) your head and say: “Just accept.” He’d have an apoplectic (tức giận) fit if someone told him to hurry up. He would sweat like a pig but never get his own towel.

While I don't agree with all of his statements — I sweat like a pig all the time — I do think he's right about how special our square state is. We may not have the flash (tia sáng) of the coastal states or the reputation (danh tiếng) of a Chicago or a Texas, but we have a lot to offer.

Ngọc Lân

Còn chưa đủ hay sao?

nhiễm coronavirus có thể gây đau tinh hoàn... :D
-----
From a high fever to a dry cough, coronavirus is known to come with a range of nasty (bẩn thỉu; dơ dáy; kinh tởm, làm buồn nôn) side effects (tác dụng phụ).

Now, researchers have warned about another rare side effect - testicular pain.

The researchers, from Harvard Medical School, have filed a case report about a 42-year-old man who tested positive for the virus, after going to hospital with a ‘stabbing pain’ (rất nhói và đột ngột như bị dao đâm (cơn đau..), đau nhói) in his testicles.

While doctors could find nothing wrong with his testicles (tinh hoàn), and CT scan showed damage in his lungs.

Two days later, the man was diagnosed (chẩn đoán) with COVID-19.

Chuẩn rồi đấy

giữa mùa covid-19, đặt tên con mới sinh ra đời là corona và lockdown (phong tỏa)
-----
At a time when the world is virtually waging a war (tiến hành cuộc chiến) against COVID-19 and the country is under a 21-day lockdown, two families in Uttar Pradesh have named their babies ''Corona'' and ''Lockdown'' with a hope that they would remind people about taking precautions (sự phòng ngừa; sự đề phòng; sự lo trước).

..."On Sunday evening, I rushed my wife to the PHC, where she delivered a handsome baby boy. I named him after Lockdown as we all are reeling under COVID-19 pandemic. In my view, Prime Minister Narendra Modi has taken the right step to impose lockdown in the entire nation to save us from the deadly virus."

..."I took permission from my sister-in-law, the mother of the baby, and named her as Corona, as the girl is the symbol of unity in the fight against novel corona virus," he said.

Bài trước: Con với chả cái

"Like a pig in clover" nghĩa là gì?

Photo by: Ben Mater on Unsplash

"Like a pig in clover" có 'in clover' là rất thảnh thơi, thoải mái -> cụm từ này nghĩa là rất hạnh phúc, mãn nguyện.

Ví dụ
And when they departed (rời khỏi) from us, then we really started to live like a pig in clover. Because I think that still today the Allianz Arena is in my view the most beautiful stadium in the world.

His one moment of happiness, probably the single most joyful scene in the film, is when he discovers the shelves of booze in an abandoned supermarket. He is like a pig in clover as he swigs (nốc rượu) whisky and fills his trolley with bottles.

So when I talked a publisher (nhà phát hành) into giving me a contract (hợp đồng) to travel around Greece and write a book, I was like a pig in clover.

Ngọc Lân

"Wrestle with a pig" nghĩa là gì?

Photo by: Christopher Carson on Unsplash

"Wrestle with a pig" = vật nhau với con lợn -> nghĩa là làm công việc vô ích với người thích gây sự.

Ví dụ
One starting point is the old proverb (tục ngữ), “Don’t wrestle with a pig. You get dirty and the pig enjoys it.” There’s truth in that. We just need to find a version that doesn’t dismiss our opponents as pigs.

He posted: “I heard @realDonaldTrump ran home to @FoxNews to lie about me. But as my grandmother told me—never wrestle with a pig. You both get dirty, but the pig likes it.”

"Never wrestle with a pig," says the old maxim (châm ngôn). "You both get dirty, and the pig likes it." That's the risk facing Democrats who hope to impeach (buộc tội) and remove the president or defeat him at the polls. But sometimes, pig wrestling is a task that cannot be avoided.

Ngọc Lân

"A little hard work never hurt anyone" nghĩa là gì?

Photo by: Maxime Agnelli on Unsplash

"A little hard work never hurt anyone" = việc nặng một chút cũng không hại ai -> nghĩa là làm những việc khó khăn, nặng nhọc không có tác động xấu mà còn đem lại lợi ích cho người làm.

Ví dụ
Grace looked back on the hard work she had accomplished to make money for herself and her family when growing up. She held jobs such as working in a chicken shack, working long days on the field, and when she got older, working on dolls (búp bê), and now making blankets (chăn) for people. “I’ll tell you another thing, the kids nowadays, if they had to do what I had to do growing up, they couldn’t have done it,” Davison said. “A little hard work never hurt anyone.”

“I learned to take risks (rủi ro),” she said. “A little hard work never hurt anyone. And success is like a ladder. You can’t do it with your hands in your pockets.”

Federal MPs get a minimum $136,640 base salary and free travel to work, as well as up to a $46,000 electorate (toàn bộ cử tri) allowance. "I just think they're a pack of whingers," Ms Cresp said. "A little hard work never hurt anyone." Dr Washer said it should not be up to the public.

Ngọc Lân

"Bounced check" nghĩa là gì?

Không chơi ký séc cho vui tay nha. Photo by Advocate PM Modi

"Bounced check/cheque" hoặc "bogus/rubber check" = séc lủng -> là tiếng lóng chỉ một séc không thể được xử lí vì chủ tài khoản không có đủ tiền để giao dịch (nonsufficient funds - NSF). Các ngân hàng trả lại và tính phí cho người viết séc NSF.

Ví dụ
Forgetting to keep track (dõi theo) of all of your withdrawals (khoản rút tiền) may result in bounced checks.

April 2016: Hyderabad court (tòa án) convicts (kết án) Vijay Mallya in case filed by GMR Hyderabad International Airport for a bounced cheque.

Reports are also swirling (xoáy vào) about bogus checks. If you receive a check that requires that you verify (xác minh) the check online or by calling a number, it’s a fraud (lừa đảo).

It is waiving (bỏ) cheque retrieval fees (phí thu hồi) and pardoning (bỏ qua) first offenders' (phạm tội lần đầu) bounced check fees, thereby facilitating (thuận tiện) easy monthly payments in accordance with its terms and conditions (điều khoản và điều kiện).

Thu Phương

"Pay by check" nghĩa là gì?

Trên người không có sẵn tiền nên là... Photo by Roberto Ortiz 

"Pay by check/cheque" nghĩa là trả bằng séc (thay vì tiền mặt hoặc thẻ).

Ví dụ
If you have an amount due on your tax return (tờ khai thuế), you can pay by check, money order (phiếu chuyển tiền), credit or debit card.

Those taxpayers (người nộp thế) who pay by check should keep these points in mind. Whether the check is certified (được ngân hàng bảo đảm) or uncertified, the tax is not paid until the check is actually paid.

That is, payments (thanh toán) by debit card are, considering float, more expensive to the user than payment by check, even though from a social standpoint (quan điểm) the real resource costs (chi phí tài nguyên) can be lower.

You can also mail your payment to DOR. You can pay by check or money order, just be sure to include the proper payment form (hình thức thanh toán phù hợp), the tax year the check is for and your Social Security number (SSN - số An sinh xã hội) or individual taxpayer identification number (ITIN - số Nhận diện Cá nhân Đóng thuế).

Thu Phương

"Check in on" nghĩa là gì?

Giữa đại dịch, người cao tuổi cần được quan tâm nhiều hơn. Photo by Tiago Tins from Pexels

"Check in on (someone or something)" nghĩa là kiểm tra xem ai/điều gì có ổn không, an toàn không.

Ví dụ
Premier Palaszczuk said it was important to check in on neighbours, friends and family from afar.

Family members can seek for a local postman or postwoman to check in on an older or vulnerable (dễ bị tổn thương) person during the coronavirus crisis (khủng hoảng) under a new service to be introduced by An Post.

“One of the great volunteer opportunities (cơ hội tình nguyện) that Encore has made available to employees (nhân viên) is calling and checking in on a list of more than 6,000 senior residents (cư dân cao tuổi) of Everett,” she said.

Tom Hanks has had an amazing career — blockbuster (bom tấn) movies, best-selling books, two Oscars, and of course, his triumph (chiến thắng): hosting this show, once. He just got over a very bad cold, so we decided to call and check in on him.

Thu Phương

Popular Now