shared from fb Anh Nguyen , ----- Gửi (một số) đàn ông... Nếu một ngày em bảo em thích nhẫn hột xoàn thì một là các...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
shared from fb Anh Nguyen , ----- Gửi (một số) đàn ông... Nếu một ngày em bảo em thích nhẫn hột xoàn thì một là các...
em mang bầu mất rồi, chuyện ở nhật bản... ----- ...Jikei Hospital in Kumamoto City, Kumamoto Prefecture, reports that it’s been seeing ...
chương trình xét nghiệm virus do bill gates hậu thuẫn bị yêu cầu dừng lại, chờ xem xét/phê duyệt từ chính quyền liên bang... ----- An i...
ko thành vấn đề với anh, đã biến lán vườn thành tiệm rượu, có cả máy hát karaoke rồi... ----- Man transforms garden shed into fully-sto...
Photo by: Lee Campbell on Unsplash "A matter of record" = vấn đề ghi chép -> nghĩa là điều đã được biết do được nói/tuy...
Photo by SweetHarts Cakes and Bakes "Mint chocolate chip" là loại tráng miệng (kem,bánh) có vị bạc hà và hạt sô-cô-la trang...
Được ăn cả, ngã về không. Photo by Javon Swaby from Pexels "Have had one's chips" có từ "chips" là một dụng ...
Trông ăn cũng thấy ngon rồi. Photo by _John HikinsTheo "Chip butty" là loại bánh sandwich kẹp khoai tây chiên. Ví dụ ...
Buôn bán là trao đổi, có qua có lại. Photo by cottonbro from Pexels "Bargaining chip" = tiền thương thảo -> nghĩa là vậ...
Thi xem ai ném phân bò xa nhất. Photo by Jennifer A. Niles "Cow chip" (tiếng lóng) nghĩa là phân bò khô. Ví dụ The se...
Photo by Valeria Boltneva from Pexels "Chips and dip" là món snack gồm khoai tây chiên kèm sốt chấm, xuất xứ từ Pháp. ...
Rich kid! Photo by Prime Cinematics from Pexels "In the chips" (tiếng lóng) nghĩa là nhiều tiền, giàu có. Ví dụ True...
Bàn chiếc lược mang tính cách mạng. Photo by Kaique Rocha from Pexels "Young Turk" chỉ những người trẻ nổi loạn, dám đứng ...
Tuổi trẻ là khoảng thời gian nên mắc "sai lầm". Photo by mirsad mujanovic from Pexels "You're only young once&quo...
Chơi hết mình trước khi không còn sức. Photo by Wallace Chuck from Pexels "Not getting any younger" nghĩa là đã luống tuổi...
Làm gì có ai trẻ mãi được. Photo by Anderson Guerra from Pexels "Not as young as (one) used to be" nghĩa là không còn trẻ ...
Photo by Craig Adderley from Pexels "(Be) with young" nghĩa là (động vật) mang bầu, có chửa hoặc thú con mới đẻ. Ví dụ...
Photo by Ali Madad Sakhirani from Pexels "Young fogey" nghĩa là cụm từ thế hệ trẻ, người trẻ tuổi nói chung (chủ yếu ở Anh...
Cứu tôi với mọi người ơi! Photo courtesy: Frank S (aka Knarfs1) "(Strictly) for the birds" = chỉ dành cho chim -> không ...
Photo by: Gabrielle Henderson on Unsplash "Fall short of the record" có từ fall short là không đạt được mục tiêu theo yêu...