Journey in Life: 08/16/20

Sunday, August 16, 2020

"Not know him from Adam's off ox" nghĩa là gì?

Photo by: Gyan Shahane on Unsplash

"Not know one from Adam's off ox" -> nghĩa là không quen biết ai đó, không nhận ra họ.
 
Ví dụ
“That was a genuinely (thành thật) nice gesture,” Clardy recalled. But like Hughes, he insisted (khăng khăng) he and DeJoria “are not buds (bạn bè).” “I don’t think he would know me from Adam’s off ox if we showed up somewhere,” Clardy said.

I saw Julian Bond standing outside the U.S. Supreme Court on April 28 of this year, the day the Court heard argument in Obergefell v. Hodges, the historic same-sex marriage case. My usual practice is to leave celebrities (người nổi tiếng) alone in public. I had met Bond once before, but he didn’t know me from Adam’s off ox.

“Rule Britannia and the lot. Brings it down harder and more thorough (cẩn thận) than Mr. Marx ever dreamt in his darkest revolutionary (cách mạng) dream.” Subaltern: “So why kill the Queen? Why not kill Mr. Darwin?” Inspector: “I’m guessing the Queen don’t know Darwin from Adam’s off-ox.”

Ngọc Lân

Bài trước:  "Fall off the turnip truck" nghĩa là gì?

"Fall off the turnip truck" nghĩa là gì?

Photo by: Fiaz Mohammed on Unsplash
  
"Fall off the turnip truck" = rơi khỏi xe chở củ cải -> nghĩa là cả tin, ngây thơ, thật thà.
  
Ví dụ
“They didn’t just fall off the turnip truck,” Roberts said. They were making adjustments (điều chỉnh) in real-time, offering confidence to a purchaser (người mua) that they’re buying a quality company with quality leadership.

We may be slow, we often say, but then again, too, we didn’t just fall off the turnip truck. So in respect of Judge Emmet Sullivan’s outrage (xúc phạm) over General Michael Flynn’s desire to withdraw his guilty plea (lời khẩn cầu), let us just say our eyes are dry. 

I didn't just fall off the turnip truck, you know. I've been around for a long time. I've seen a lot of things. When I feel like I'm being used (lợi dụng), I feel like someone is, put John Flynn aside, someone is using the District Attorney of Erie County and that bothers (làm phiền) me a lot.

Ngọc Lân

Hệ thống lỗi nặng rồi

hai tuần vừa rồi, bạn có theo dõi ceos các big tech phải điều trần trước quốc hội mỹ, có xem video Mark Zuckerberg toát mồ hôi hột khi bị hạ nghị sĩ Pramila Jayapal hạch tội copy đối thủ trong phiên về chống độc quyền tại ủy ban tư pháp của hạ viện,

cuộc chiến nền dân chủ (democracy) vs chế độ tài phiệt (oligarchy) lại tiếp tục, càng nóng lên khi gần tới ngày 3/11/2020 khi chiếc ghế ông chủ nhà trắng được quyết định,

tác giả hai cuốn sách "the system" và "break em up" đều chung nhận định là nền kinh tế mỹ bị kiểm soát bởi các ông trùm tài phiệt, những người có thể lobby, tài trợ tranh cử và ra các luật/chính sách/quy định có lợi cho mình, giảm thuế, giảm cạnh tranh, nới lỏng các quy định về tài chính và môi trường, giành được bằng sáng chế và trợ cấp chính phủ, ngăn chặn nâng lương tối thiểu, phá vỡ công đoàn v.v... danh sách rất dài. Giải pháp, theo họ, cũng như "sau đêm là ngày" thôi, đó là xé lẻ các tập đoàn này ra,

qua 2 đời tổng thống democrats bill clinton, obama, và kể cả khi democrats kiểm soát cả thượng viện lẫn hạ viện, khiến việc thực thi chống độc quyền trở nên "xơ cứng" (let the antitrust enforcement to “ossify,”), liệu người dân mỹ có lại tin theo và bỏ phiếu cho một ứng cử viên của đảng dân chủ?

theo bạn, biden có trở thành "ông già dân tộc" của nước mỹ ko? facebook, apple bị xé lẻ thành mấy công ty (làm sao để mỗi người dân phải có một "quả táo")... 🙂
-----
A powerful money-fueled oligarchy has emerged in America that is an
enemy of democracy, Reich writes. The self-interested power of the nation’s wealthy often goes unnoticed by voters, and is partly misdirected by right-wing rhetoric (thuật hùng biện; tu từ học; lối nói hoa mỹ, khoa trương) about issues like immigration (nhập cư). But it leads to lower wages (lương thấp), less product choice (ít lựa chọn sản phẩm) and abusive labor practices (hành vi bóc lột lao động). Trump has harnessed (khai thác) the frustration (nỗi tuyệt vọng) of the working class (tầng lớp lao động), Reich says, but he was a “smokescreen” (màn khói, bình phong (che giấu âm mưu)) for the oligarchy (chế độ tài phiệt). Reich has an almost unmatched ability to make insightful observations about the nation’s inequities (bất bình đẳng, không công bằng), and in “The System,” he observes that the question is no longer Democrat versus Republican or left versus right, but “democracy versus oligarchy.”

...Teachout, a dogged (gan góc, gan lì, lì lợm; ngoan cường, bền bỉ, kiên
trì, dai dẳng) scholar, lays out a comprehensive list of damage done to American consumers by monopolized industries like Big Pharma, fossil fuels, Silicon Valley, health insurance, banking and communications giants from Verizon to Facebook and Google. She provides example after example of how these companies limit consumer choice and suppress regulation. Google and Facebook may make access to some news easier, but they also undermine the profitability of the print news organizations, putting many of them out of business. Big Pharma is protected from competition by questionable patents and by ever lighter regulations. The nation’s private health care system, dominated by a relative handful of insurance companies, keeps costs much higher in the United States than in the rest of the rich world. For Teachout, the solution follows as night follows day. Break up the big companies and reintroduce competition. (Surprisingly, this is straightforward mainstream economic theory.)

But both Reich and especially Teachout should temper their anticorporate zeal, at least to a degree. Big companies have often done good while also doing bad. In the 1800s, the A.&P. grocery chain provided a wide range of products, though it put countless mom and pop stores out of business. Ford built a cheap functional car in the 1920s, and Apple an affordable personal computer in recent years. 

Some balance is required...

"Wake up and smell the coffee" nghĩa là gì?

Mùi hương làm say đắm biết bao nhiêu con người. Photo by: Karl Fredrickson on Unsplash

"Wake up and smell the coffee" = tỉnh dậy và ngửi mùi cafe đi -> nghĩa là hãy tập trung vào việc đi. 

Ví dụ
St Johnstone chief Steve Brown urges (giục) Scotland’s footballers to ‘wake up and smell the coffee’ after Aberdeen game cancelled following Dons duo’s positive (dương tính) coronavirus tests.

If it wasn’t for the pile (một đống) of injuries to Vancouver’s forward group, I’m not certain Virtanen gets to play. He’s coasting along inside the bubble and he needs to wake up and smell the coffee. 

This for us is a complete culture (văn hóa) change. We have got to all now wake up and smell the coffee.

Ngọc Lân

Cuộc cách mạng của Lincoln đã thất bại?

năm 1860, một nửa triệu phú mỹ sống loanh quanh chỉ trong một thị trấn nhỏ ở Mississippi, chế độ đầu sỏ 8.000 người giàu nhất (các chủ đồn điền bông) cai trị hàng triệu nô lệ da đen và người da trắng nghèo khổ,

cuộc cách mạng mà Lincoln lãnh đạo, ko chỉ là "giải phóng" chia đất cho dân cày, mà còn là để đập tan chế độ tài phiệt này...

nhưng mà có vẻ đi đâu loanh quanh cho đời mỏi mệt nhỉ, vẫn u như kỹ :))

Cuộc chiến ý thức hệ kéo dài suốt thế kỷ 20

đó là,

giữa những người theo phe (tổng thống) wilson muốn "xé lẻ" các tập đoàn độc quyền, có như vậy mới mang lại tự do cho người dân, và những người theo phe roosevelt muốn sống chung với các tập đoàn này, điều tiết bởi các chuyên viên chính phủ...

wilson thắng năm 1912, và từ tháng 5/1919, sau thế chiến 1, thành lập hội quốc liên, và đưa chủ nghĩa lý tưởng của mình ra toàn thế giới,

bạn theo phe nào 🙂

Bài trước: Morgan sai ở đâu?

Morgan sai ở đâu?

trùm đế chế đường sắt, ngân hàng, us steel... hành xử như chủ nhân ông của nước mỹ - vai trò thuộc về tổng thống liên bang,

roosevelt cần một "đả cẩu bổng" để cho morgan biết ai mới là ông chủ, và chiếc gậy đó là đạo luật chống độc quyền sherman act, năm 1904 tối cao pháp viện mỹ validate roosevelt và "xé toang" đế chế northern securities của morgan,

những anh V, anh S... ở xứ nào đó cần biết lịch sử nước mỹ để ko chọc giận một strong polician muốn "lấy lòng" người dân... 🙂, ngày đó sẽ ko xa xôi, said by a farmer,

Đấu tranh này là trận cuối cùng...

ok, fine, đừng có nhầm là cuộc chiến tư bản chủ nghĩa vs xã hội chủ nghĩa, thị trường tự do,

mà là cuộc chiến giữa người dân thường, chủ doanh nghiệp nhỏ vs tập đoàn/độc quyền,

đây là cuộc chiến từ thời lập quốc mỹ, (ý thức hệ) giữa Hamilton (giới tinh hoa, chủ ngân hàng, tập đoàn) vs Jefferson (chủ dnnvv, nông dân, nghèo mà yên bình)... :))

Bài trước: Thức tỉnh

Warren Buffett: Dã thú bình dân nhất của nước Mỹ

trên các phương tiện truyền thông, Warren Buffett thường được miêu tả là ông già vui tính, tốt bụng

nhưng theo quyển sách mới của nhà báo, tác giả David Dayen tên là 'Monopolized: Life in the Age of Corporate Power', Warren Buffett là điển hình của một ông trùm độc quyền, xây dựng đế chế bảo hiểm và dùng tiền đó đầu tư theo triết lý 'build a moat around your business' (xây hào bảo vệ xung quanh doanh nghiệp của bạn', tìm và đầu tư vào các doanh nghiệp độc quyền (ví dụ có nhiều: báo chí, dược phẩm, công ty sở hữu tên miền .com, công ty sản xuất và bán máy cày, thiết bị nông nghiệp, bia, công ty định giá tín dụng moody's (lý do mua vì, well, chỉ có 3 công ty định giá tín dụng)), sở hữu khoảng 70-90 doanh nghiệp/tập đoàn hầu hết đều có thị phần lớn nhất trên thị trường, sử dụng các biện pháp phi cạnh tranh để đẩy đối thủ ra khỏi thị trường (phá sản)... 

tác giả kết luận rằng trong một nền chính trị hoặc kinh tế được vận hành tốt, công bằng thì Warren Buffett không tồn tại, ngay từ khởi đầu,

và cách để các nhà làm luật, thực thi chống độc quyền đó là cho Buffet một cái trát hầu tòa, và "đàn hặc" về từng công ty và lý do mà buffet đầu tư vào đó...

chúng ta bị truyền thông "dắt mũi" bao lâu rồi các bạn? sau khi đọc quyển sách này liệu bạn có "cười khẩy" khi thấy các bài báo về "lời khuyên đầu tư" của ông?
-----
Your book is about monopolies (độc quyền). One character who keeps popping up (thường xuyên xuất hiện) in the book, surprisingly (đáng ngạc nhiên), is Warren Buffett. He’s a genial kindly old man in the media. But who is Warren Buffett in this book?

Buffett is the avatar (sự giáng sinh; sự hoá thân, sự hiện thân) of monopoly. This is a guy whose investments
philosophy (triết lý) is literally (theo nghĩa đen) that of a monopolist. I mean, he invented (nghĩ ra) this sort of term (khái niệm), the economic “moat,” (cái hào) that if you build a moat around your business, then it's going to be successful. I mean, this is the language of building monopoly power (quyền lực độc quyền). He not only looks for monopolies in the businesses he invests in, but he takes it to heart in the business that he's created, Berkshire Hathaway. Berkshire Hathaway owns something like 70 or 80 or 90 companies and they have large market shares in all sorts of areas of the economy.

It's kind of like an old school conglomerate from the sixties and seventies, but there are certain facets (mặt, khía cạnh) of it, where he's clearly trying to corner a market (lũng đoạn thị trường). Buffett's initial (ban đầu) businesses that he actually outright purchased were newspapers. It started with the Buffalo News in Buffalo, New York. And he used anti-competitive practices (hành vi phi cạnh tranh) to put the competition, his rival newspaper, out of business. That was literally his MO there.

What are some of the surprising businesses or sectors he's involved in? We don’t typically hear Warren Buffett and opioids in the same sentence. And yet…

Teva Pharmaceuticals is one of the companies in which Buffett has had a huge investment. And Teva is one of the manufacturers of generic opioid based products. Buffett knows well that there's no better way to put a moat around your business than to sell an addictive product (sản phẩm gây nghiện).

We don't usually typically think of Buffett as sort of a drug dealer, but he certainly sells a lot of opioids or makes money from those who do sell it by owning the stock. It just seems to me like his real job is to put a happy genial face on abusive power (khoác cho quyền lực lũng đoạn bộ mặt hiền hòa, thân ái). You know, everybody in the investment world loves Buffett. But the Sherman Act is a criminal statute because traditionally monopolization was understood as a crime.

I think that's true, and it has a very direct impact. Warren Buffett's a huge investor in DaVita, which is one of two dialysis (thẩm tách) companies. These companies give really terrible service and capitalize on the fact that Medicare covers kidney disease (bệnh thận) in America. And DaVita just rips off (hành động gian lận, lấy trộm, bán với giá quá đắt...) the government, as I show in my book.

Buffett is also an owner of the largest trailer park manufacturers. And he has presided over the complete rip-off of very vulnerable people (người dân dễ bị tổn thương nhất) who can't afford anything more than a mobile home (nhà di động).

What is Verisign and how is Warren Buffett involved?

Verisign is one of the most amazing companies that nobody knows about. It sells really one product. When someone registers a .COM or .NET website, Verisign gets a cut. It is one of the most profitable companies in the world by profit margin. The reason is that it costs essentially nothing for Verisign to register one more .COM website. Once it has the database set up to make sure that when you type in xyz.com that you actually go to that website, once you add one more to that, it doesn't really cost them any money. The profit margins are as high as 65%, which is insane (điên rồ). Like you see that nowhere else in business.

Is Verisign a government-granted monopoly?

Yes. The right to manage .COM and .NET domains is a government contract (hợp đồng chính phủ). It’s done through a a quasi-government entity, technically a nonprofit, called the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). Most recently in 2018, ICANN gave Verisign the right to increase the prices for that registry. Now these are small prices for each website, but every time you increase them, it's essentially billions and billions of dollars in free money that Verisign is allowed to grab. And Warren Buffett has nearly 13 million shares of this stock.

This is not a well-known stock, not a high trading stock necessarily, but he recognized many years ago that they have a moat around their business. They're the only ones that get to assign .COM names and take 10 bucks a year for each domain name, which is a small amount in of itself. But if you take it from 150 million people, all of a sudden, you're talking about real money. He’s one of our nation's greatest monopoly spotters.

It's also a bet on corruption, right? Because if ICANN were running domain name registration responsibly, they would be reducing the price, but they're increasing the price or allowing Verisign to increase the price.

Right. If there was responsible management within this market another company who could do it for little as a dollar a domain would get that contract. But these contracts are automatically renewed as long as certain performance metrics are met. And you know Verisign acts like a monopolist because a few years ago ICANN put another domain name suffix, .WEB, on the market. It was seen as a competitive product to .COM. Well Verisign essentially rigged the auction for .WEB; they created a fake company called NewCo that bid this enormous amount of money, $135 million, for .WEB, and won the auction. And two days later, they put out this press release saying, well, Verisign was actually NewCo. To this day, not a single .WEB web address has been created. They bought the company to take it off the market.

That's a classic killer acquisition, obviously anti-competitive. What else does Buffett own?

I tried very hard in the book to get Buffett into every single chapter. Buffett was for many years one of the major investors in John Deere. John Deere not only holds a monopoly over tractors and farm equipment, but exploits its power by forcing farmers to return to its manufacturers in order to repair its products, essentially blocking people from repairing their own equipment. (bán máy cày, rồi nông dân phải quay lại để sửa, ko thể tự sửa máy cày, vậy như là bán giấy phép sử dụng máy thôi) John Deere even says that the only thing people buy when they buy a John Deere tractor is a license to run the machine.

And John Deere has become one of the largest farm credit companies in the United States, and so they are now lending out money to farmers to buy John Deere equipment.

How does Warren Buffett intersect with craft beer?

Warren Buffett has this long-standing partnership with 3G, which is a Brazilian private equity firm, and he has gone in and helped them make a lot of their deals. This includes the merger (sáp nhập) between Burger King and Tim Horton's and between Kraft and Heinz, now two of the largest food corporations in the world. (hai tập đoàn thực phẩm lớn nhất thế giới) He also helped 3G have its subsidiary, a Belgian beer company named InBev, buy Anheuser Busch. AB InBev now has hundreds of brands of beer, well beyond just Busch and Budweiser, including craft brewing. You look at the beer market and superficially, you would think, there’s a lot of choice there, but in reality, AB InBev has bought up a lot of these craft brewing companies. (hàng trăm nhãn bia trên thị trường, tưởng nhiều lựa chọn, thật ra là của AB InBev hết mà thôi) And they obscure (làm tối, làm mờ; mơ hồ, khó hiểu, ko rõ nghĩa) it on the label, so it’s hard to see that AB InBev owns this brand. Buffett helped engineer this merger, so there’s now a behemoth that has a large chunk of the beer market, not just in the United States, but around the world.

What else?

Buffett has become a large investor in Amazon. Even though he had sort of a longstanding history of staying out of anything involved with computers and tech, because he used to say, “I had to understand the product and business.” Well, he understood the monopoly that Amazon was putting together, so he purchased a large share of their stock.

One of the more interesting investments that Warren Buffett has had for a long time is Moody's. Moody’s is one of the big three credit rating agencies, which rates bonds for investors. There was a very interesting moment after the 2008 financial crisis where the Financial Crisis Inquiry Commission (FCIC) came to interview Warren Buffett, not just about the credit rating business, but all the financial services area. He has over $100 billion in shares in financial services arena. Banking is something that has served him well over the years. The FCIC asks Buffett, “what do you know about the credit rating business?” And he says, “I know nothing about the credit rating business. The only reason I bought it is because there are only three credit rating agencies and they serve the whole country, and they have pricing power.” (chẳng biết gì về định giá tín dụng, chỉ biết rằng có 3 công ty và phục vụ thị trường, vậy là chắc chắn có quyền lực về giá)

And if you have a business like that, I believe what Buffett said is ‘even your idiot cousin could run it.’ (ngay cả đứa em họ ngờ nghệch cũng làm giám đốc giúp được) And so Buffett is not just someone who stumbled into monopolies because he likes blue chip stocks. He seeks them out, and he is very dedicated to this whole concept of finding companies who are bereft of competition and profiting off of them. And this is a strategy where he has led the market rather than being led by it.

For instance, Morningstar now puts out an economic moat index. You know, they're following Buffett’s lead, there's literally a bundle of stocks you can buy that are monopolies that you can take out as an index fund.

One thing about Buffett that strikes me as interesting is that in the FCIC interview where they're asking him about Moody's, he said he didn't even know the name of the CEO. There's an absentee ownership aspect to Buffett’s ownership where he just owns, but has no responsibility for anything that happens, what used to be called absentee ownership.

That’s the correct definition in this case, not just his investments, but with the actual companies that he owns, he claims to have very little to do with them. That’s by design, a sort of a plausible deniability that Buffett allows himself. His philosophy remains the same, build a moat around your business. So he doesn't have to be actively managing that in order to be responsible for it because it's his management philosophy that is governing.

It's tempting to sort of let Buffett off, and say that this is just the way things are, and he’s a smart guy to capitalize on it. But he pioneered this tactic. He's been at it for many, many decades. And by cheerleading for monopoly, he helps cement it in place and he creates sort of a strategy among aspiring business tycoons that this is the way that you succeed in America. And Buffett has a lot of power and influence.

In a fair economy or well-run economy or political system, could Warren Buffett exist?

No, I mean, right from the outset, he couldn't exist because the way in which he created his business is through creating an insurance conglomerate and using the payments for these large investments. And now he just makes money because he has money. When Warren Buffett goes into a stock, the stock moves and, following Buffett is a legit investment strategy that other people have. Buffett is largely untaxed on a lot of this stuff because he doesn't sell very often.

Is Berkshire Hathaway a good roadmap for regulators and antitrust enforcers?

Warren Buffett would be the best informant for an antitrust authority that you could find, because he's already looked into the economy and found the companies that have the most inordinate market power. And so all you’d need to do is subpoena him and say, all right, tell me about this company that you bought and why you bought it. And you would say, well, they have this incredible pricing power. Well, there you go.


"Give him a rough ride" nghĩa là gì?

Photo by: Stefan Alexandru on Unsplash

"Give one a rough ride" = chuyến đi khó khăn -> nghĩa là khiến ai đó gặp khó khăn, chịu đựng gian khổ. 

Ví dụ
But the media isn´t going to get him to resign (từ chức) through hard and in some instances, rather inappropriate questioning. He stood his ground and fought his corner (bảo vệ lập trường) despite the crossfire (làn đạn). Media outlets who had been demanding his resignation did their best to give him a rough ride and they succeeded. 

Perhaps desperate to test the mettle (dũng khí) of Les Sealey, the shock inclusion in goal in place of Jim Leighton, the Londoners did everything they could to rattle into the keeper, with centre-forward Mark Bright keen to give him a rough ride.

Torres was at the peak (đỉnh) of his powers when he came up against the Serbian defender and boy, did he give him a rough ride.

Ngọc Lân

Nếu thế, mời anh lên máy bay

thanh niên khỏa thân ở moscow cố gắng lên máy bay để tới crimea vì nói rằng như thế sẽ khiến anh ta nhanh nhẹn và nhiều khí động lực hơn :D
-----

Eyewitnesses said the would-be passenger passed through checks at Domodedovo Airport before suddenly taking off all his clothes and running on to the jet bridge, which connects airport terminals to planes.

...Airport staff prevented the man from boarding his flight to Crimea and he was later detained (bị bắt giữ) by police officers (sĩ quan cảnh sát).

Chúc cậu thành công

tiền vệ Cam Newton nhịn sex một tháng để nâng cao ý chí... :D
-----
Carolina Panthers quarterback (tiền vệ) Cam Newton is taking a page out of George Costanza's book in hopes that abstinence (nhịn, kiêng khem) will kick his brain into overdrive.


"In March—I hope this is an adult crowd, it looks like it—no climax (lên đỉnh, cực khoái)," Newton said.

Newton noted that he wanted to do something challenging on the heels of undergoing shoulder surgery (phẫu thuật bả vai), and added, "So now when the season comes around, it makes my mind stronger. I feel like if I go back and I say I did those things, I'm mentally stronger."

The veteran quarterback's one-month vow of celibacy (sống độc thân, không lập gia đình) is the latest in a long line of lifestyle changes...

Đây không phải con gà khuây khỏa

nông dân cornish (gần khỏa thân) nhảy sex dance với gà lôi để... đuổi nó khỏi vườn... :D
-----

Farrier Steve Phelps stepped in help a client who was having problems with a territorial pheasant on his land - armed only with a hat and half a G-string.

The pheasant had become so aggressive (hung hăng) that every time the man went out on his ride-on lawnmower (máy cắt cỏ) the bird would attack him, clawing him in the face with its sharp talons (móng sắc).

After the client asked Steve for help, he asked his Facebook friends for suggestions on how to deal with the bird - and was unceremoniously (không kiểu cách, không câu nệ nghi thức, không khách sáo; không nghi thức, không trịnh trọng) told to shoot it.

But one person jokingly suggested the 36-year-old perform a 'sex dance' to assert his dominance and claim his territory.

Steve, who knows his onions in this field as he also runs a pheasant shoot, said: "The comment was someone taking the mick more than anything.

"It's breeding season (mùa sinh sản) so they pheasants show off who is the biggest and best so I took him up on the joke. To be fair the pheasant looked shocked more than anything.

Anh có quyền choàng khăn

cảnh sát Stockholm bắt tội phạm ma túy đang trốn chạy, khi cả hai đang trần truồng trong phòng xông hơi... :D
-----

The officer was just starting to acclimatize (thích nghi khí hậu, thích nghi với môi trường) to the intense (rất lớn hoặc khắc nghiệt; cực kỳ) heat, when through the haze, he realized that one of the men sitting next to him was a drugs offender who had gone on the run after being sentenced to prison. 

"By a coincidence, and rather amusingly, they both recognized each other in the sauna, It's easier to take action when you have your colleagues with you, and all your tools and equipment. This was as stripped-down as it gets – in more ways than one." 

The arrest was potentially dangerous as the wanted man had also been found guilty of attempting to assault a public servant. 

The officer was saluted in a post on the Rinkeby Police's Facebook page under the headline "naked arrest". 

Bài trước: Ở dưới đó

"As much as the traffic will bear" nghĩa là gì?

Photo by: Blake Wisz on Unsplash

"As much as the traffic will bear" = nhiều hàng hóa nhất có thể mang theo -> nghĩa là số tiền lớn nhất mà khách hàng sẵn lòng trả. 

Ví dụ
Most of us who freelance (làm tự do) can charge as much as the traffic will bear, and work for as many clients as we can. It's up to us. 

The railroad (đường sắt) companies will charge as much as the traffic will bear and the law and competition will allow, as we all know. 

The attitude (quan điểm) of all sellers is they want as much $ as the traffic will bear but things got expressed differently with diffferent products.

Ngọc Lân

Cố Tổng bí thư Lê Khả Phiêu 'để lại di sản nhiều mặt'

nguyên Tổng bí thư Lê Khả Phiêu có tâm nguyện được rải tro cốt xuống ba dòng sông...
-----
Le Kha Phieu, a career military man whose tenure (nhiệm kỳ) as a hardline (dứt khoát, kiên quyết, không khoan nhượng) leader (nhà lãnh đạo) of Vietnam ended ignominiously (nhục nhã, đê tiện) when he was removed from office amid unusually public infighting (sự đấu tranh bí mật nội bộ), died on Aug. 7 in Hanoi. He was 88.

...An ideological conservative (bảo thủ ý thức hệ), he was considered a compromise selection (lựa chọn mang tính thỏa hiệp). But he immediately faced constant (liên tục) factional strife (đấu tranh phe phái) with party reformers (người cải cách trong đảng) and, with his ouster (sự đuổi, sự trục xuất; sự hất cẳng) in 2001, wound up serving less than four years of his five-year term.

Mr. Phieu was criticized (bị chỉ trích) for ineffective leadership, failure to revive Vietnam’s stagnant economy (nền kinh tế đình trệ), inability to root out corruption (trị nạn tham nhũng), subservience (sự phụ thuộc, sự khúm núm, sự quỵ luỵ) to China, and “anti-democratic” (phi dân chủ) behavior in seeking to expand his power.

In what Carlyle A. Thayer, a Vietnam specialist at the Australian Defense Force Academy in Canberra, called a “battle royal” over his removal, he was also accused of (bị kết án/bị buộc tội) misusing (sử dụng sai mục đích) military intelligence (tình báo quân đội) services to conduct wiretaps (nghe lén) on his fellow Politburo members (ủy viên bộ chính trị).

When he was chosen general secretary, the three members of the incumbent (giữ một chức vụ chính thức cụ thể; hiện thời; đương nhiệm; đương kim) ruling troika (bộ ba cai trị) were named as advisers (cố vấn), a role that enabled them to cast a shadow over (che bóng/phủ bóng) his leadership. During Mr. Phieu’s first year in office, one of the three, Do Muoi, the previous general secretary, not only attended meetings of the Politburo but also continued to sit at the head of the table.

...Just before President Bill Clinton visited the country in 2001, Mr. Phieu warned that the battle against the West, to which he had dedicated his life as a soldier (dành cả cuộc đời như một người lính), had not ended with Vietnam’s wartime victory.

“They continue to seek ways to completely wipe out the remaining socialist countries,” he said. “We should never relax our vigilance (cảnh giác) for a minute.”

He ordered party officials to accord Mr. Clinton only a low-key (không quá sôi nổi, không quá gây xúc động) welcome and then berated (mắng mỏ, nhiếc móc) the president about American imperialism (chủ nghĩa đế quốc).

Ở dưới đó

nam thanh niên úc hướng tới botox để làm mịn bìu dái :D
-----
Australian men are turning to Botox to deal with their wrinkly (nhăn nheo, nhàu) scrotums (bìu dái).

The procedure - called “Scrotox” - is gaining in popularity, with gents willing to fork out about $1000 for a smoother sack.

“Scrotox is the use of Botox, or one of the three neurotoxins for muscle relaxation (dãn cơ), injected into the scrotum,” Jayson Oates told news.com.au.

Dr Oates, principal surgeon and medical director of CALIBRE Clinic, a practice dedicated to medical male enhancement procedures, said men opted for the procedure for cosmetic (thẩm mỹ) and medicinal purposes.

“The most common reason we have guys asking for Scrotox is because their scrotum is tightly contracted (thu nhỏ lại, co/rút lại), squeezing up on their testicles (hòn dái) and it’s painful,” he said.

Bài trước: Anh ta "chưa vào"

Anh ta "chưa vào"

một phụ nữ xâm nhập trụ sở CIA 4 lần, khi bị bắt đề nghị được gặp 'điệp viên dương vật' (agent penis) :))
-----
Jennifer G. Hernandez, 58, first trespassed (xâm phạm, xâm lấn) on CIA headquarters (trụ sở) in Langley, Va., on April 22, then three more times consecutively between May 1 and 3, according to a criminal complaint filed against her.

During several visits, Hernandez told officers that she had been recruited by the CIA and was meeting someone there.

On May 3, Hernandez allegedly went to the Visitor Control Center and asked for her North Carolina identification card back after CIA police had accidentally kept it the night before.

She also “requested ‘to speak to Agent Penis,’” according to the complaint (than phiền, phàn nàn, kêu ca; lý do để bất mãn).

Vi phạm nhân quyền

một tù nhân kiện cảnh sát 5 triệu usd, vì để anh ta phải chịu đau đớn do cương cứng tới 4 ngày mới đưa đi gặp bác sĩ... :D
-----
Look, we know prison inmates (tù nhân) don't enjoy the same kind of freedoms as the rest of us. But when the commercial tells you to seek medical attention for an erection lasting more than four hours, and you seek that medical attention, you should get it, even if you're incarcerated (bị bỏ tù, bị tống giam).

But according to a $5 million dollar lawsuit that looks like it's about to settle, Oklahoma sheriff's officers ignored one inmate's pleas for medical attention for "unbearable pain" from a prolonged erection that lasted four days.

Dustin Lance is suing Pittsburgh County and jail officials after they waited 91 hours to take him to a local hospital, and meeting his request for medical attention with mockery (chế nhạo, nhạo báng). Lance had been jailed on burglary and drug possession charges, and allegedly ingested (ăn vào bụng) an "unidentified pill" given to him by another inmate. He began complaining to the prison staff of "unbearable pain" the next day, but wasn't taken to the hospital until three days later. Not that it did him much good -- even though doctors at McAlester Regional Hospital recommended Lance see a urologist (khoa tiết niệu) in Tulsa immediately, he was taken back to the county jail instead.

Chỉ một ngụm rượu thôi

người đàn ông vô gia cư được một phụ nữ cho "tình miễn phí" trên vỉa hè, ngay trước đồn cảnh sát... :D
-----
Don’t tell this Key West couple that romance is dead (sự lãng mạn không còn/ đã tắt).

A homeless (vô gia cư) man was arrested Monday night after police said he was having drunken sex with a woman on the sidewalk (vỉa hè) in a rather conspicuous (dễ thấy; đáng chú ý) place: outside the Key West Police Department at 1604 N. Roosevelt Blvd.

“I’m horny,” said Gary M. Hill, 46, according to the police report. “She was giving it up to me right then and there.”

Hill was jailed on a misdemeanor (tội nhẹ, khinh tội) charge of indecent exposure (lõa lồ khiếm nhã).


Người khiến huyền thoại sống Jack Nicholson phải nể phục về tài năng diễn xuất

shared from fb đặng huy hùng,
-----
"Có lẽ các vàng son sẽ biết" lại tiếp tục với một câu chuyện tưởng như chỉ có trong tiểu thuyết, phim ảnh. Hôm nay là câu chuyện về thân thế của huyền thoại sống Jack Nicholson.

Ai thì cũng biết, trong dới showbiz Mỹ, Jack là một diễn viên hạng A kỳ lạ hiếm có. Với hơn 60 năm sự nghiệp, Jack nhập vai thành công đủ các thể loại phim từ chính kịch, đến phản diện, hài, sến, bi kịch và phim hành động. Giải thưởng điện ảnh thì vô số kể.

Nhưng chuyện này thì không phải ai cũng biết này.

Ngấp nghé tuổi 40, Jack đột nhiên phát hiện da dằng người chị gái của ông lại chính là mẹ (Ethel June). Còn người ông gọi là mẹ, thì lại là bà ngoại (Ethel May).

Sự thật được thông báo tới Jack khiến ông bàng hoàng lại đến từ một phóng viên tạp chí Time. Lúc này cả bà ngoại và mẹ của ông đều đã qua đời.

Mẹ ông vừa tròn 18 tuổi khi sinh ông và người được cho là bố ông (Don Furcillo-Rose) lúc đó là một người đàn ông đa tình đã có gia đình.

Bà ngoại ông cho dằng đó là một nỗi nhục cho da đình bà. Và đòi kiện bố ông ra toà với tội quan hệ tình dục với người vị thành niên và vi phạm luật hôn nhân. Bà cũng cấm bố ông lai vãng. Khiến ông lớn lên mà không hề biết bố mình là ai, cũng không ai kể lại cho ông sự việc này.

Khi Jack 4 tuổi, mẹ ông bỏ quê (thị trấn Neptune, N.J) lên thành phố (Miami) tìm cơ hội lập nghiệp với nghề vũ nữ. Ông lớn lên trong vòng tay yêu thương chăm sóc của "bà" mẹ.

Năm 17 tuổi, Jack muốn phát triển sự nghiệp trong showbiz, ông mò lên Los tìm việc, đến gặp "chị" June và được nhận vào làm nhân viên văn phòng của hãng hoạt hình MGM. Người quản lý bộ phận sớm nhận da tài năng của Jack đã gợi ý cho Jack theo học lớp diễn xuất. Nhờ vậy, chúng ta có một huyền thoại Jack với vô số vai diễn kinh điển để lại, những Bay trên tổ chim cúc cu, những Few good men, As good as it gét và nhiều phim khác.

Sau này khi được hỏi về chuyện này Jack thường gọi June là "chị mẹ" và nói dằng ông khâm phục hai người đó ở khả năng dữ bí mật và diễn xuất.

Vợ thật là tài!

shared from fb công lam trần,
-----
Đi công tác về nhà đột xuất. Vợ mở cửa, nhảy vô ôm choàng lấy cổ. Hôn. Rồi bảo: "Em nhớ anh lắm!" Bảo: "Anh cũng!" Rồi vợ bảo: "Em chờ anh mãi đấy. Em mới học được một phép ảo thuật. Để em biểu diễn anh coi." Hưng phấn đáp: "Ừ. Anh thích ảo thuật lắm!"

Vợ lấy cái ga trải giường, huơ qua huơ lại, rồi treo lên che cánh cửa tủ. Rồi vợ... lầm bầm đọc thần chú. Rồi vợ... giật phắt tấm ga, mở toang cửa tủ.

Ồ, ngạc nhiên chưa? Thằng bạn thân, đang trần như nhộng, sượng sùng trong đó. Trông nó thật buồn cười! Tội nghiệp nó quá! Chắc nó đang ngủ ngon ở nhà thì bị ảo thuật của vợ đột ngột mang tới chỗ này. Nó còn chưa kịp mặc quần áo nữa. Trông mặt nó thật là ngố.

Phải xin lỗi nó đấy. Xin lỗi vì vợ ham vui, biểu diễn ảo thuật, lại thành ra đùa quá lố, ảnh hưởng cuộc sống riêng của nó. Phải đưa quần áo cho nó mặc, rồi gọi taxi tiễn nó về.

Nó về rồi, hai vợ chồng cười mãi. Phục vợ ghê í. Vợ... thật là tài!

Biện chứng của...đánh ghen

shared from fb Son Dang,
-----

Một người đàn ông trẻ con, không hề biết cách xử sự và đối đãi với người phụ nữ đã kí giấy hôn ước, và chọn cách chạy trốn khỏi 1 cuộc hôn nhân bằng lén lút vụng trộm phòng nhì. Một người phụ nữ cực kì thiếu trưởng thành và cũng cực kì ma mãnh. Bằng cách chọn đóng vai 1 nạn nhân yếu đuối đáng thương, cô nghiễm nhiên trở thành một chính khách dân tuý, lấy được nước mắt của thiên hạ và lấy được cả sự ủng hộ nhiệt tình từ cộng đồng để tiến hành 1 sự trả thù vô pháp một cách chính đáng! (Legitimize the action through public approval)

Và vì sao mà chị em lại ủng hộ đánh ghen nhiệt tình đến như vậy thì cũng cần phải giải mã từ nhiều góc độ!

Có thể là, họ phải chịu đựng quá lâu 1 nền văn hoá thống trị bởi giống đực/male dominance. Những người phụ nữ thường xuyên bị coi thường, bị cắm sừng, bị bỏ bê, bị đàn áp bởi phái mạnh, bị lệ thuộc về kinh tế bởi người nam nhận được biệt đãi bởi xã hội nam quyền, thì đến một lúc nào đó, họ sẽ tung hê 1 nữ nhân có tiền có quyền có học có sắc không chỉ dám bật lại mà còn ở trong vai trò kẻ mạnh.

Nhưng đáng tiếc, tìm kiếm nữ quyền không phải bằng cách đóng vai trò kẻ mạnh/người đàn áp. Tìm kiếm tình yêu không bằng sự hời hợt trưng bày cơ thể như 1 món hàng và khỏa lấp mọi trục trặc bằng tình dục. Và càng không thể tiếp tục mãi ngu ngơ về bản chất của hôn nhân!

Xã hội Việt Nam hầu như đang mắc kẹt trong 1 điểm nghẽn của những quan niệm về hôn nhân-tình yêu-xã hội. Các quan niệm truyền thống của làng xã nông nghiệp, của tôn giáo và của nhà nước hầu như đều có cùng một mục đích, là biến hôn nhân thành 1 hình thức để bảo vệ sự ổn định của xã hội, thông qua việc phải đẻ và nuôi con để tái tạo lại/reproduction đúng xã hội đấy. Những người có quyền lực thường lo lắng vì xã hội...đẻ ít, không duy trì được các mục tiêu kinh tế và xã hội lý tưởng. Điều này, một cách có ý thức lẫn vô thức, đã khiến rất nhiều thế hệ phụ nữ Việt Nam trở thành nạn nhân của hệ thống: khi các cam kết về sự chung thuỷ bị phá bỏ, họ thường chọn cách im lặng để bảo toàn gia đình và sử dụng con cái của chính họ như một lá bài để níu kéo người đàn ông. Về lâu về dài, điều này bào mòn sự tự trọng của họ!

Bồi vào mọi khổ nạn từ truyền thống lại chính là chiêu trò truyền thông của xã hội tiêu thụ và sản xuất hàng loạt thời hiện đại: hình ảnh đáng để ca ngợi chính là một gia đình hoàn hảo có nếp có tẻ no ấm cùng nhau ăn mì gói.)) Đó mới là hạnh phúc!

Khi phần đông hầu như sái cổ tin vào sự đồng nhất về lượng/quantitative uniformity của hôn nhân, họ sẽ bị triệt tiêu 2 thứ rất là con người: là sự khác biệt về chất/qualitative difference và bản năng tìm kiếm tình yêu mới. Tình yêu được sinh ra và lụi đi, và biến đổi rất phức tạp theo thời gian, chứ không phải là ảo mộng One Love One Life/Răng Long Đầu Bạc!

Cả đàn ông và đàn bà nhào đến hôn nhân rồi đổ xô đến li dị, ngộ nhận về những khái niệm lãng mạn, độc hại hay phù phiếm của việc lập gia đình, xoay xở vật vã mà vẫn không biết cách tôn trọng đối tác và duy trì quan hệ, và quan trọng là không biết cách bước ra khỏi 1 mối quan hệ khó khăn bằng đối thoại và phẩm giá. Khi tình yêu đã bị hủy hoại thì không cần phải lôi hết xuống hố bằng cách tiếp tục duy trì một hôn nhân tồi tệ nhân danh con cái và để che mắt thiên hạ, hoặc là đánh ghen tung hê cho cả thế giới biết!

Để thoát khỏi các đau đớn của hôn nhân, con người hiện đại lại nghĩ ra lắm trò: ngủ chung chứ không cưới, fuck buddy, sugar baby, one night stand...etc Nhưng đây cũng có thể là 1 sai lầm kiểu khác: sử dụng người khác như 1 công cụ để trám vào cái chỗ cả thèm chóng chán, hoang mang, bơ vơ và cô đơn của mình.

"Brave the elements" nghĩa là gì?

Photo by: Jeremy Bishop on Unsplash

"Brave the elements" -> nghĩa là ra ngoài và chịu đựng thời tiết khắc nghiệt, bão bùng. 

Ví dụ
A team of experts attempts to find out why a population of great whites off the coast of Western Australia is so much more aggressive (hung hăng) than others. The team must brave the elements and venture (phiêu lưu) into treacherous underwater caves to find out for themselves. 

We have the toilet outside. The worst thing about it is when it's November and rainy and windy and pretty foul (ngược gió) out there you have to brave the elements to go to the loo (đi vệ sinh).

If the spring season comes to fruition (đâm hoa kết trái), Montana State will have to brave the elements until the weather warms up -- the opposite of what normally happens.

Ngọc Lân