Journey in Life: 08/22/20

Search This Blog

Saturday, August 22, 2020

"Give you the eye" nghĩa là gì?

Hola! Photo courtesy: Way Tall Ginger

"Give one's the eye" = nghía mắt nhìn -> nhìn với ánh mắt hứng thú, liếc mắt đưa tình.

Ví dụ
Don’t look now, but that guy over there is really giving you the eye.

I asked her what Barstow was really like, and she told me about the spring winds that blew so relentlessly (không ngừng) everyone developed a permanent lean, the scary flash floods that tore through town, the truckers who would give her the eye and idiots from L.A. on their way to Vegas asking around for cocaine.

What did we even do to deserve this actual queen? Who among us wouldn't give her the eye Michael B. Jordan-style and be all, "Hey, auntie?" In the case of Ms. Bassett, at least we have a reason for Ramonda looking no different than the days of Alias: she clearly actually turned into a vampire while filming Vampire in Brooklyn. That's fact. That's canon.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Her bark is worse than her bite" nghĩa là gì?

"Possession is nine points of the law" nghĩa là gì?

Photo by: Brett Jordan on Unsplash

"Possession is nine points of the law" = sở hữu là chín phần mười -> nghĩa là thực sự sở hữu cái gì thì sẽ dễ dàng nắm quyền làm chủ của nó hơn là những người dùng lời nói. 

Ví dụ
We often say that possession is nine points of the law that that if you occupied (đang sử dụng) territory, it's very hard for somebody to push you off or to claim that you shouldn't be there. So if it's a disputed (tranh cãi) territory, they're clearly going to want to occupy.

I actually think there is a solution, but I see no way to move there. “Possession is nine points of the law”, and we should have the physical possession of our personal information.

He's obviously heard of the old saying that possession is nine points of the law. But not the biblical (theo kinh thánh) one that says give up all your worldly goods.

Ngọc Lân

"Her bark is worse than her bite" nghĩa là gì?

Yakuza. Photo courtesy: EthanChiang

"Someone's bark is worse than one's bite" = tiếng sủa đáng sợ hơn cú cắn -> vẻ bề ngoài trông khó chịu hoặc đáng sợ nhưng họ không như vậy.

Ví dụ
My secretary is sometimes moody (ủ rũ) but her bark is worse than her bite. Honestly, don't hesitate to contact her if you need anything.

It is a crusty pie. Waystar Royco is the kind of news-entertainment conglomerate (khối) that is fast losing relevance with the death of old media—a character floats “We do hate speech and roller coasters" as a slogan—and Logan himself is aware his bark is worse than his bite. Which only makes him bark harder.

Mr. Trump’s protectionist policies (chính sách bảo hộ; mậu dịch) thus challenge the entire German economic model as it has existed since the 1950s. The fact that Mr. Trump has repeatedly singled out (chừa ra) Germany, one of America’s closest allies in Europe, is no small matter. While optimists will say that his bark is worse than his bite — that his pronouncements (tuyên bố) on trade, like his threats toward North Korea, are simply part of a negotiating strategy — pessimists can respond with a reasonable question: What if Mr. Trump really does mean what he says?

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Weigh your options" nghĩa là gì?

"Necessity knows no law" nghĩa là gì?

Photo by: Ehimetalor Akhere Unuabona on Unsplash

"Necessity knows no law" -> nghĩa là tuyệt vọng sẽ khiến người ta vi phạm pháp luật, làm mọi thứ để có cái mình muốn; bần cùng sinh đạo tặc. 

Ví dụ
There is no doubt that the fight against the pandemic requires the restriction of social contacts and individual freedom of movement. However, it must not be allowed that the conditions for a dictatorship (chế độ độc tài) are created under the slogan “necessity knows no law!” 

Zafrullah said that necessity knows no law, if the government agencies came forward in this moment of crisis (khủng hoảng) more people would be benefited from the invention of Dr Bijon Kumar Sil.

Necessity knows no law and a mob (đám đông) doesn’t have one. Mob violence is one of the most heinous (tàn ác) crimes across the country which is increasing at a rapid rate. This is so because the perpetrators believe that they have the authority to take the law in their own hands. Black’s law dictionary defines lynch as ‘to kill somebody without legal authority, usually by hanging.’

Ngọc Lân

"Meat and two veg" nghĩa là gì?

Photo by: Caroline Attwood on Unsplash

"Meat and two veg" = thịt và hai đĩa rau -> nghĩa là bữa ăn truyền thống, có món thịt và hai món rau, nghĩa khác là bộ phận sinh dục nam.

Ví dụ
I would never have described (miêu tả) myself as a real “foodie” – much more of a “meat and two veg” sort of man. In fact, I had never heard of some of the ingredients (nguyên liệu) and spices that I now use to cook.

Rob, 34, said: “I saw it on an X-ray - he’s got a really massive k**b.” The tennis ace made the error after posting the X-ray of his hip surgery in January 2019 - sending fans wild. But he’s not the only celebrity (người nổi tiếng) who’s been a little bit too open (cởi mở) about the size of their meat and two veg.

Like every other video game ever made that has sold more than four copies, Sniper Elite is being turned into a board game and sold on Kickstarter. And If you pay a little extra for the “Deluxe Upgrade Kit”, you get a plastic miniature (thu nhỏ) of Adolf Hitler getting a bullet in the ol’ meat and two veg.

Ngọc Lân

"Have the patience of Job" nghĩa là gì?

Photo by: Elena Koycheva on Unsplash

"Have the patience of Job" = có lòng kiên nhẫn của Job -> nghĩa là rất kiên nhẫn và tin tưởng, ngay cả khi trong tình huống khó khăn. Job là một nhân vật trong kinh thánh, người có lòng tin không thể lay chuyển vào Chúa mặc dù có vô số phiền não do Satan gây ra cho gia đình và tài sản của anh ta.

Ví dụ
“I’ve been told I have the patience of Job,” Judson said, chuckling (cười thầm), “because I like to help the elderly, who can’t always figure this stuff out and find it confusing. I try to keep things very simple and not use language that will make it more confusing. I like to take my time and have no issue sitting down with someone to explain what I did to their machine and why.”

You have to have a knack (mánh khóe) for working with a parks director, a city council, city officials and a mayor. You have a lot of people to answer to, and you have to have the patience of Job to help them understand how the golf industry works. None of that is even close to easy.

I once had to detangle (gỡ rối) my hair for hours after one session left it heavily knotted. It was a nightmare and I actually thought I’d have to cut some of them out! Luckily, I have the patience of Job, so I just sat there working through it knot after knot after knot…

Ngọc Lân

Popular Now