Journey in Life: 08/24/20

Monday, August 24, 2020

"Law of the jungle" nghĩa là gì?

Photo by: Nate Johnston on Unsplash

"Law of the jungle" = luật rừng -> nghĩa là kẻ mạnh nhất, tàn nhẫn nhất trong nhóm/xã hội sẽ sống sót.

Ví dụ
UAE’s Minister of State for Foreign Affairs Anwar Gargash on Friday welcomed an agreement on the demarcation (phân ranh giới) of maritime (biển) borders signed recently between Egypt and Greece, saying it is a “victory for international law over the law of the jungle”.

Where there are no property rights, the law of the jungle prevails (thắng thế). And now vulnerable (yếu đuối) groups, and the capital’s population as a whole, are facing a new danger – the ING City project, which has the makings of an environmental and human disaster.

In a lengthy essay (bài văn) published this week on the website Medium, Mr. Zarif wrote that the international community faced an important decision: “Do we maintain respect for the rule of law, or do we return to the law of the jungle?”

Ngọc Lân

"Ruled out of court" nghĩa là gì?

Họ cũng chỉ muốn được đối xử như những người bình thường. Photo by Jameson Mallari Atenta from Pexels

"Be ruled out of court" nghĩa là bị cản trở bởi những tình huống không lường trước, trở nên bất khả thi. Thường nghe ở Anh.

Ví dụ
Such questions may be ruled out of court, but it leaves the idea of non-separability (không tách rời) (coupled with locality) something of a mystery.

The problem is not that society's usual standards of evidence and procedure in coming to judgments of social policy have been misapplied to gays; rather, when it comes to gays, the standards themselves have simply been ruled out of court and disregarded (bỏ qua) in favor of mechanisms (cơ chế) that encourage unexamined (không bị tra xét) fear and hatred.

How can a slave prove outrages (xúc phạm) perpetrated (phạm tội) upon him by his master or overseer (giám thị), when his own testimony (lời khai) and that of all his fellow-slaves, his kindred (họ hàng), associates, and acquaintances, is ruled out of court? and when he is entirely in the power of those who injure him, and when the only care necessary, on their part, is, to see that no white witness is looking on.

Thu Phương

"No hard and fast rules" nghĩa là gì?

Không thực sự cần quy tắc gì cả. Photo by Karolina Grabowska from Pexels

"No hard and fast rules" nghĩa là không có quy tắc nào cứng nhắc, bất di bất dịch cả.

Ví dụ
No hard and fast rules are being proposed in the RMP for developing and meeting these objectives.

There are no hard and fast rules for writing philosophy (triết học) and any more than there are hard and fast rules for writing poetry or history.

As there are no hard and fast rules ordaining (quy định) the sizes of severance packages, likewise there are no hard and fast rules overseeing what exactly goes into them.

There are no hard and fast rules as to how long we should go on with a programme before changing it, as this depends so much on the type of programme, the person it is for, and the person or people running it.

Thu Phương

"Rule with a rod of iron" nghĩa là gì?

Photo by Thgusstavo Santana from Pexels

"Rule (someone or something) with a rod of iron" hoặc "rule with an iron rod/hand/fist" nghĩa là thống trị bằng bàn tay sắt, độc tài, độc đoán, hoặc kiểm soát ai/điều gì một cách nghiêm ngặt, cực đoan.

Ví dụ
Well, Jesus is going to rule with a rod of iron and everybody will live a perfect life.

He that overcometh and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations, and he shall rule them with a rod of iron.

As kings, the saints (thánh) will rule with a rod of iron and will conduct war tribunals (tòa án), judge, and administrate punishments (quản lý hình phạt) on sinners (tội nhân).

The man child is a prophetic (tiên tri) picture of the birth of Christ's full spiritual (tâm linh) stature in as many disciples (tông đồ) (men and women) that qualify to rule the nations with a rod iron during the millennial reign (trị vì) of Christ, with Christ.

Thu Phương

"Cause the ruin of" nghĩa là gì?

Một tác động nhỏ cũng có thể khiến vật thể bị hủy hoại. Photo by Lindeboom Jean-Bapt from Pexels

"Cause the ruin of" nghĩa là gây ra sự đổ nát hoặc tàn phá cái gì.

Ví dụ
Do not let what you eat cause the ruin of one for whom Christdied.

The rents of the landlords (địa chủ) might be reduced without causing the ruin of the agricultural classes.

In particular, he noticed if we say that non-Euclidean geometries (hình học) cause the ruin of the Kantian theory of space, then we necessarily have also to say that relativity (thuyết tương đối) causes the ruin of his theory of time.

Considering the moral (đạo đức) person of the State as a being produced by reason because it is not a man, he might wish the enjoy the rights of the citizen without wanting to fulfill the duties (làm tròn nghĩa vụ) of the subject, an injustice (bất công) whose spread would cause the ruin of the body politic.

Thu Phương

Không ngờ tệ đến vậy

trời lạnh đến mức không thể giao bia được...
-----

That's why, with a historic deep freeze gripping the Midwest, beer deliveries are on hold (hoãn) in some parts of the region.

Temperatures are so low that beer will freeze -- around 32 degrees or slightly lower, depending on alcohol content -- on the trucks before it can be delivered.

Kegged beer in trucks froze Tuesday, before temperatures even reached their coldest.

"Most of the folks up north are not delivering," says Mike Madigan, president of 

Minnesota Beer Wholesalers Association. "Most distributors are not delivering in the Twin Cities, down south and out west."

"Lie in ruins" nghĩa là gì?

Photo by Kelly Lacy from Pexels

"Lie in ruins" = nằm trên đống đổ nát -> nghĩa là bị phá hủy, tàn phá hoàn toàn.

Ví dụ
The great construction projects of the final great age lie in ruins, destined (dự định) never to be completed.

It seems to lie in ruins, waiting for a modern miracle to resurrect (hồi sinh) it and imbue (hấp thụ) new life to the Chinese society it has traditionally defended.

I will scatter (làm cho chạy tán loạn) you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will become desolate (tan hoang), and your cities will lie in ruins.

Villages lay in ruins because there was no one to tend them. The ground was strewn (ngổn ngang) with the skulls and the bones of thousands of Indians who had died and none was left to burry them.

Thu Phương

Hỗ trợ dọn sạch đường xá sau tai nạn

người dân phuket nhanh chóng "lấy bia miễn phí" càng nhiều càng tốt, sau khi xe chở bia bị lật gần cửa hàng 7-eleven...
-----

The truck carrying thousands of cans of Leo crashed in Rassanda in Phuket, Thailand on Friday and people quickly arrived to "help clear the road".

People were even seen leaving on motorbikes, trying to balance dozens of cans of the Thai-brewed lager.

The accident happened at around 6am when the van overturned in front of a 7-Eleven convenience store.

Bài trước: Lãng phí quá

Lãng phí quá

đi du lịch, tắm hơi với bia ở iceland...
-----

The Bjórböðin Beerspa & Restaurant might just be the best thing to come out of Scandinavia since ABBA, with patrons invited to enjoy any number of relaxing spa treatments.

Crucially, some of these treatments happen involve soaking (thấm nước, ngâm, nhúng) away those daily stresses in hot tubs filled with beer.

It’s the perfect opportunity to relax, lie back and get completely off your trolley.

You needn’t worry though - they aren’t expecting you to glug down (tiếng ồng ộc, nước đổ) on the beer-based juices you’re soaking your body in.

Instead, each tub comes complete with a beer tap that offers the user the latest tipple (rượu) from the nearby microbrewery.

Còn gì khó hơn không?

kodak nói rằng loại bia mới sắp ra thị trường có thể dùng để tráng phim...
-----

Dogfish Head Craft Brewery in Delaware created its SuperEIGHT beer after a conversation with people at Kodak, the upstate New York technology company most famous for its photographic roots.

Dogfish learned from Kodak that heightened levels of acidity and vitamin C in certain beers could make them a processing agent for film. That inspired the brewery to design such a beer. Kodak helped by testing it.

Dogfish founder Sam Calagione says he'll document his summer travels on Super 8 film that will be developed in SuperEIGHT beer and turned into a short film.

Người của hành động

nam thanh niên đánh rắm làm còi ở căn hộ báo động...
-----

On March 18, Ziz O’Beirne shared in what is now a viral tweet that her "boyfriend set off our Co2 alarm after a fart.”

...O’Beirne explained that Gas Works Ireland responded to the alarm and had to do a walk-through of their apartment, as well as their neighbors.

That’s one way to shake off a St. Patrick’s Day hangover!

"Self-preservation is the first law of nature" nghĩa là gì?

Photo by:  pixpoetry on Unsplash

"Self-preservation is the first law of nature" = tự vệ là quy luật tự nhiên -> nghĩa là mọi sinh vật đều chiến đấu để tồn tại, đó là điều bình thường khi con người luôn nghĩ đến bản thân trước hết.

Ví dụ
For the security forces to allow such large movement of people from the North to the South is, indeed, a worrisome development and indicates that they are overwhelmed and lack the capacity to protect the South and South East from this health and security crisis (khủng khoảng). Self-preservation is the first law of nature. We cannot fold our arms and watch a crisis grow.

For as long as I can remember in my adult life, the notion (khái niệm) that self-preservation is the first law of nature had appeared so obvious that it was never questioned. 

While urging all communities in Igboland to be vigilant (cảnh giác) and resist any violation of the lockdown, ASATU noted that self-preservation is the first law of nature. The group also warned any persons living in the bushes in Igboland to leave immediately, saying that such people constituted a security risk.

Ngọc Lân

"The letter of the law" nghĩa là gì?

Photo by: Mikhail Pavstyuk on Unsplash

"The letter of the law" = câu chữ của luật -> nghĩa là đúng như trong luật, áp dụng luật pháp. 

Ví dụ
If you are trying to force these people to move out, you must work closely with your attorney (người được ủy quyền). Depending on where you live, it can be very difficult to evict (đuổi) tenants (nguời thuê). You need to follow the letter of the law in order to ensure that you can get them out.

When he first started in law enforcement, he says it was very much about the letter of the law and things were handled in very specific (củ thể) ways.

USA Today turns over some op-ed space to David Rothkopf, host of Deep State Radio, who declares that “the threat posed by Trump’s musing about illegally delaying the election must be seen not in terms of the letter of the law but of Trump’s intent (mục đích), of his situation and of his history.”

Ngọc Lân

Những ai hay nhậu, chú ý

nam thanh niên china uống rượu say, tỉnh dậy sáng hôm sau thấy mất chim (dương vật), phải đi bệnh viện nối lại...
-----

Tan Nan had allegedly been out with friends in Hunan, southern China when he became so drunk he fell asleep.

When he came round the following morning he felt a sharp pain (đau nhói) in his groin (háng) - then noticed his genitals (bộ phận sinh dục ngoài) had been chopped off (chặt).

Police are now investigating the bizarre (kỳ quặc, lạ lùng) case, which happened in China.

Tan allegedly told cops he had no idea who was responsible for the cruel prank (trò chơi khăm ác ý/tàn ác).

Ok thôi nếu vặt cánh rồi

công ty bia ở florida dùng bướm làm thành phần trong quá trình ủ bia...
-----

The yeast (men bia) for Frosted Elfin New England-Style Session Pale Ale originated from (bắt nguồn từ) the bodies of live frosted (đông giá, sương giá) elfins (yêu tinh) in the Apalachicola National Forest. The butterflies once ranged from central Florida to Ontario, the U.S. Fish & Wildlife Service said, but have declined nationwide due to habitat loss.

The beer was a collaboration (sự hợp tác) between the brewery and scientists at the Florida Museum of Natural History, who netted the butterflies and gently swabbed them for yeast before releasing them back into the forest. Those yeast samples were multiplied in petri dishes to produce what was needed for brewing.

Bài trước: Đã có công lý

Đã có công lý

tòa án đức ra phán quyết 'hangover' (cảm giác buồn nản sau đêm say, ăn chơi trác táng, bia rượu) là một bệnh...

-----
A German court has ruled hangovers are an "illness", in a case against the maker of an anti-hangover drink.

The firm was taken to court in Frankfurt after being accused of making illegal (phi pháp) health claims (tuyên bố về sức khỏe) about its anti-hangover shots and drinks powders.

In its ruling, the court said illnesses (bệnh, thời kỳ đau ốm) included even small or temporary changes (thay đổi nhiệt độ) to the body's normal state (trạng thái bình thường của cơ thể).

Food products (thực phẩm chức năng), including drinks, cannot be marketed (không được tiếp thị là) as being able to prevent (ngăn chặn) or treat (điều trị) illnesses, it added.

"Information about a food product cannot ascribe (gán cho, quy cho) any properties for preventing, treating or healing a human illness or give the impression of such a property," the superior regional court's ruling said.

"By an illness, one should understand even small or temporary disruptions to the normal state or normal activity of the body."

This, it said, includes the tiredness, nausea (buồn nôn) and headaches (đau đầu) commonly associated with hangovers - and which the company, which was not named in the ruling, claimed its shots and powders could cure.

"Hard cases make bad laws" nghĩa là gì?

Photo by: 
Mateus Campos Felipe on Unsplash

"Hard cases make bad laws" = vụ (kiện) khó tạo ra luật tồi -> nghĩa là luật dựa trên những tình huống/trường hợp đặc biệt thì khó áp dụng trong cuộc sống.

Ví dụ
As the old legal maxim goes, “hard cases make bad laws.” We can say the same when it comes to personal experiences: lived experiences make bad policy (chính sách).

They say "hard cases make bad laws" and this is one of those cases. My natural inclination is to side with the Davids (the mural artists), not the Goliath (Mercedes), but if Mercedes is found to be infringing (vi phạm), that sets a precedent that can be wielded against everyone, not just giant corporations (who will always be able to afford lawyers to argue their case).

It is often said that "hard cases make bad laws." While a total handgun ban (lệnh cấm) makes sense on a superficial level, many lawful gun owners are appropriately skeptical that such a ban would be anything more than symbolic (tượng trưng).

Ngọc Lân

Bộ sưu tập mới của Glenlivet

ko cần cốc, bỏ viên con nhộng vào mồm và thưởng thức dòng rượu tinh túy...
-----
Although it may resemble a Fruit Gushers candy with its squishy (mềm, ướt át), capsule (viên con nhộng) shape, the latest innovation (sáng tạo mới nhất) from one of the biggest whisky producers in the world is definitely not for children (chắc chắn không dành cho trẻ em).

The Glenlivet’s new “Capsule Collection” gives Scotch whisky lovers the opportunity to enjoy their drink without the glass with small edible (ăn được) pods filled with booze (rượu, bữa rượu túy lúy).

“No ice. No stirrer. No glass. We’re redefining how whisky can be enjoyed,” the Scottish distillery (nhà máy chưng cất, nhà máy rượu) tweeted on Wednesday.

Each capsule contains 23 millilitres of single malt whisky and is housed in a “super-sustainable seaweed-extract casing,” according to a press release. The packaging was produced by the start-up company Notpla.

Bài trước: Ăn mừng thôi

"Can't say fairer than that" nghĩa là gì?

Photo by 德綱 曾

"Can't say fairer than that" = không thể nói hay hơn vậy nữa -> nghĩa là không thể đưa ra lời đề nghị nào hấp dẫn hơn thế.

Ví dụ
If you cannot enjoy outdoor exhibits such as the Gruffalo Trail due to heavy rain you can get a voucher to comeback free of charge within the following month. You can't say fairer than that, can you? And while you are at it, why not learn the local dialect and say it in Forest?

“I hope it’s taken away the uncertainty,” said Robinson. "I’m saying, for every game that is played behind closed doors, we will give you a pro-rata refund. I can’t say fairer than that. “I waited until we had some indication of when the season would start and then I was also told the Government was hopeful some fans might be allowed back in sooner than we originally anticipated.

New Super Lucky's Tale is the sort of game that gives you a nostalgic (hoài niệm, nhớ quê hương) feeling even though you've never played it before. It's like a Sunday afternoon movie, the kind that provides enough smiles and action to entertain but won't ever require you to engage your brain in a manner that would ruin your lazy weekend. It's a delightful, jolly, collectathon platformer, and if it keeps your kids off Fortnite for a day or two then you can't say fairer than that.

Ka Tina

"That's easy for you to say" nghĩa là gì?

Photo by Clay Banks

"That's easy for you to say" = nói như bạn thì dễ thôi -> nghĩa là bạn dễ dàng nói ra điều đó vì nó không ảnh hưởng tới mình giống như với người khác.

Ví dụ
“That’s easy for you to say. You’re not the one being stared down by these home made goodies. Could I have one now, and a couple later?” he asked,.

“That’s easy for you to say. I’m the one under attack here. Does it have a stinger? Oh no, it could sting me and I might die out here. I want my mommy.”

And I looked at him and I said, “Yeah, that’s easy for you to say because you have money. If you don’t have the money, like me, you’re struggling for the money.” And he looked at me, and it’s 33 years ago now, it was 1987, he looked at me, he said, “No, you’ll see someday when you have money, you’ll realize it’s important, but it’s not the most important.” I know that probably sounds cliché (nói sáo, rập khuôn). I came from a blue-collar neighborhood. So, we were always budgeted, and we were always struggling with dough. So, I thought it was going to be the most important thing and the elixir (thuốc luyện đan, thuốc tiên) of life. But it’s not, it’s not.

Ka Tina

"Say to myself" nghĩa là gì?


"Say to oneself" = tự nói với chính mình -> nghĩa là tập trung suy nghĩ.

Ví dụ
Every time it seemed to be time to move on, something made her stay. Usually it was a fresh challenge to overcome. Give it six months, she’d say to herself when things got difficult. If it’s still bad then, it will be time to leave.

The state of our world, from climate change (biến đổi khí hậu) to gun control, keeps me up at night. I want to believe in an optimistic (tươi sáng, lạc quan) future for my (unborn) children and that we have the power to change our trajectory (quỹ đạo, đường bay). When I’m struggling, I say to myself, just focus on the immediate next step and it will all come together.

When you have more time to yourself, you might think of trying new things to alleviate the boredom. For example, you might say to yourself, “Self, if you can’t take a shopping trip to New York, why not try some yoga?”A few of us had been working out in the swimming pool in the evenings, which was great, but we wanted to mix it up a bit before casting directors for ‘Cocoon III’ started beating down the door, contracts in hand.

Ka Tina

"I can't rightly say" nghĩa là gì?


"I can't rightly say" = tôi không thể nói chính xác/biết chắc chắn được.

Ví dụ
I've seen a lot of funny theater, so I can't rightly say if "The Play That Goes Wrong" is the funniest thing I've ever seen. But I can't rightly say it's not the funniest thing I've ever seen. And it certainly is the show that had me laughing the most consistently all the way through the entire thing.

Even so I can't rightly say that Stewart has been that sorely missed or that we were all that desperate to hear from him. Functionally speaking, the Jon Stewart worldview has never left us: the brand of probing skepticism he honed to a needle's point on "The Daily Show" is being carried forward by its alumnus Stephen Colbert, Samantha Bee, John Oliver, Hasan Minhaj and Stewart's successor Trevor Noah.

I can’t rightly say that the vast majority of middle school and high school leaders are guilty of being so callous (nhẫn tâm). But it sounds like your kid’s principal could be one of the countless authority figures in our schools who, despite choosing a vocation that demands that they respect the humanity of children, operate as if younger people are second-class citizens. There are a number of reasons why certain adults behave as such, ranging from being stretched thin by a lack of resources to simply believing that they do not owe kids the respect it takes to hear them out. But the throughline is that it is a truly unhealthy way to behave toward people whose futures are so deeply tied to how they fare in their care.

Ka Tina

"Can't say that I have" nghĩa là gì?

Photo by Andy T

"Can't say that I have" = không thể nói là tôi đã -> đây là cách trả lời "NO" lịch sự cho câu hỏi nghi vấn về việc ai đã làm gì hay đã từng ở đâu.

Ví dụ
“Have you ever been interviewed while running before?” I ask. “I can’t say that I have,” she laughs.

Safe Surrey Coalition Councillor Laurie Guerra replied by text message Wednesday that because she hadn’t heard Patton’s radio interview, “it wouldn’t be fair to me to comment without knowing context.” Asked if Surrey residents have told her, personally, that they want to pay more taxes, she replied, “No. I can’t say that I have.”

I told them I was already planning to break the law by turning left out of their parking lot and risking a ticket. Karen quickly stopped me. “No, you don’t have to do that,” she said. “Haven’t you ever driven through the neighborhood where Ash Creek is? Just turn right at the next stoplight.” “Can’t say that I have,” I told her. And we lived in Fairfield for 32 years. Where does this mystery road go?”

Ka Tina

"A law unto yourself" nghĩa là gì?

Tự do bay nhảy!! Photo by: JoelValve on Unsplash

"A law unto oneself" -> nghĩa là làm theo ý mình, không tuân theo các quy tắc/luật lệ.

Ví dụ
That was the problem. Because I was doing coke (ma túy), I wasn't a rational (có lý trí) human being any more. You become unreasonable and irresponsible, self-obsessed, a law unto yourself.

“People who engage in (tham gia) mob (đám dông) justice should know that the law will definitely be after them. “There is nobody who is above the law despite whatever grievances (mối bất bình) one might have. You cannot be a law unto yourself.”

So we are saying that we think you have turned into a law unto yourself and therefore we don't think that it's going to be lawful for us to remain here and be in the council that is presided (chủ trì) by you.

Ngọc Lân

"The hell you say" nghĩa là gì?

Photo by HiveBoxx

"The hell you say" = nói cái quái gì vậy -> diễn đạt sự phản đối, gạt bỏ hoặc rất hoài nghi.

Ví dụ
So I said, “Buddy, I can and will.” He said, “Man, that stuff is poison!” I said, “The hell you say,” and proceeded to eat my poke salad.

Because, he explains: “Marketing is that ‘it’ thing, no matter what the hell you say. And that’s what my life has been — find ‘it.’ And she has ‘it.’ ”

The comedy star had no interest in arguing with the Oscar-winning actress. "I was just like, 'Whatever the hell you say, I'm sure you know better than I do," Rogen said. "And you let Charlize take control in those situations."
Ka Tina 


"Strange to say" nghĩa là gì?

Photo by Yoab Anderson

"Strange to say/relate" -> nghĩa là 'ngạc nhiên thay'.

Ví dụ
It sounds strange to say, but I know many of our students will have been disappointed that they lost the chance to ‘prove themselves' by taking their end of year exams.

Sure, it sounds strange to say Jackson has to improve throwing the ball after he led the NFL with 36 touchdown passes and ranked third in the league with a 113.3 passer rating. But Jackson has even acknowledged he needs to get more consistent with his passing, especially deep downfield. On throws of 20 yards or longer, Jackson completed 36.2% of his throws (17 of 47), which ranked 21st in the NFL.

It might seem strange to say, with the Flyers still in control of this matchup, leading three games to two with a chance to finish off the Canadiens on Friday night, but the top seed in this unique Eastern Conference tournament is fortunate to have the hold on this series that it does. Montreal is the scariest kind of playoff team — the underdog that has nothing to lose and is playing like it — and it will take more than some sloppy (cẩu thả, lỏng) defensive play and a soft goal allowed by Carter Hart for the Flyers to finish off the Canadiens.

Ka Tina

"That is to say" nghĩa là gì?


"That is to say" = ấy là điều để nói -> nghĩa là nói cách khác; hoặc làm sáng tỏ và giải thích rõ hơn.

Ví dụ
That is to say, Subkhonov listens to the rapper’s high-energy music as one of many defensive tactics deployed against the perpetual enemy (kẻ thù bất diệt) of all cross-country truck drivers: drowsiness (tình trạng uể oải, ngủ gà ngủ gật). 

In verses 18-23, Jesus explains the soils. He says that the seed sown along the path which was devoured by the birds, is the Word of God but it is not understood or appreciated and then the evil one (the devil) interferes and snatches away what has been sown in the hearer’s heart (v. 19). That is to say, that the hearer is the intentional target of misinformation (sự báo tin tức sai), lies, and “fake news” (spiritually speaking). So although the hearer heard the Word of God, he dismisses it and moves on to other things that sound easier or more appealing to him.

I’m taking a look at Grado’s GW100, the company’s first pair of wireless headphones, and they are unique. Every pair of wireless headphones I’ve ever reviewed have been a closed-back design. That is to say, they are isolated from the outside world with a passive acoustic seal formed by earpads so that the intrusion of external noise is kept to a minimum as well as preventing the leakage (sự lọt qua) of the sound. Wireless headphones are mainly used by people traveling on trains or walking to work who want to hear their music without wires and without hearing the surrounding sounds.

Ka Tina

"Suffice it to say" nghĩa là gì?

Photo by Clem Onojeghuo

"Suffice it to say" = đủ để nói -> nghĩa là tóm lại, tổng kết lại.

Ví dụ
Here’s what Brennaman said, which suffice it to say is horrible and insensitive (không cảm giác, không nhạy cảm). It’s also important that we don’t ignore the video itself, because it’s critical here.

In his column on Aug. 9, “This is how we get things done,” Mr. Hine made an apparent reference to an obituary (lời cáo phú) published in the same paper on Aug. 2, that of the late Ned Walsh. Suffice it to say, it seems an unfair reference, as Ned cannot be given the opportunity for rebuttal (sự bác bỏ) after publication. Certainly, it was a reference made in poor taste, while a family is still grieving the death of a great man.

Tropical Depression Fourteen, also forecast to become a tropical storm (Laura or Marco) by Thursday night, is the storm that has the highest probability of bringing impacts to the state of Texas through the final week of August. As of the writing of this article, the forecast path and exactly how strong this storm will become is still highly uncertain. Suffice it to say that with the Gulf of Mexico running a fever with very warm sea surface temperatures, anyone along the Texas coast should have their hurricane plans in mind and be prepared for significant changes in the forecast.

Ka Tina

"Say it ain't so, Joe" nghĩa là gì?

Photo by DDP

"Say it ain't so, Joe" = hãy nói không phải vậy đi Joe -> diễn tả sự mất niềm tin, thất vọng và nỗi buồn về ai/cái gì.

Ví dụ
“Say it ain’t so, Joe,” said one poster on a Facebook community called “Cubanos Con Biden," a 6,000-member group partially run by the Biden campaign. It has been dominated by discussion about Bass in recent days.

Social media is abuzz with the rumor that statues honoring Elvis Presley are about to be all shook up by angry protesters. The story claims protesters want Presley statues removed from Memphis, Tenn., and Tupelo, Miss., because Elvis appropriated black musicians’ style on his way to the Rock and Roll Hall of Fame. Say it ain’t so, Joe!

I was saddened to read this morning that Bannon had been arrested with three other men by the US Department of Justice for allegedly “defrauding hundreds of thousands of donors in connection with an online crowdfunding campaign known as ‘We Build the Wall’ that raised more than $25 million.” When “Shoeless” Joe Jackson pleaded out to cheating in the 1919 World Series, Charley Owens of the Chicago Daily News told him, “Say it ain’t so, Joe.” I want to ask Steve the same question. I’ll withhold judgment until he has had a chance to give his side of the story.

Ka Tina

"An idle brain is the devil's workshop" nghĩa là gì?

Bạn đã chọn cách lười nhác thì đừng trách sao cuộc đời lại bỏ rơi mình. Photo by Ekaterina Bolovtsova from Pexels

"An idle brain is the devil's workshop" nghĩa là nhàn cư vi bất thiện, nhàn rỗi sinh nông nổi, rảnh quá hóa rồ.

Ví dụ
Keep learning: Learn more about the computer, crafts (thủ công), gardening (làm vườn), whatever. Never let the brain get idle. 'An idle mind is the devil's workshop.' And the devil's name is Alzheimer's!

Respect the adage (ngạn ngữ), “An idle brain is the devil's workshop.” In other words, keep busy. Idle time is an opening for temptation (cám dỗ). I'm not suggesting that you should never relax. Not at all. But relaxation or recreation is the reward we give ourselves AFTER we perform our duties. They are not meant to be a substitute (thay thế) for work or responsibilities.

When we work hard we are sure to reap (gặt hái) a rich harvest (vụ mùa bội thu). Laziness is the worst enemy of success. It is said, an idle brain is a devil's workshop. Please think for a moment what makes you inactive and lazy. When we are not aware of our potentialities (tiềm năng), when we are not confident of ourselves, we are afraid of facing problems and as a way of escapism (thoát ly), we don't act and keep idle.

Thu Phương

"Bash your brains in" nghĩa là gì?

Một giây trước nỗi đau. Photo by Ahmed Zayan on Unsplash

"Bash (one's) brains in" nghĩa là tấn công, hành hung thô bạo, đập đầu ai vào tường, dẫn đến trấn thương nặng hoặc tử vong.

Ví dụ
I wanted to bash his brains in when I saw that. I wish you had never met him.

You will not walk up my staircase, because I'm not planning to clean up after any NSB member. There's an ax (cái rìu) waiting for you up here. If you walk up my stairs one more time I'm going to bash your brains in.

"I told you not to tell, Nathen. I specifically told you not to tell! But you told! You told! Then I just wanted to bash your brains in because of that. Bash your brains in!” he began to scream into the phone; his spit (nước bọt) flew and landed on the glass between us.

"Most enjoyable part of our time together," he agreed. "But now I'm bored, so let me simplify things. I'm going to bash your brains in. Try to stop me, and I'll twist this knife. Cooperate (hợp tác), and by the time your head heals, I'll be gone and you can go back to scaring young vampires into obeying the ridiculous restrictions (giới hạn) you call laws."

Thu Phương

"Ain't got the brains God gave a squirrel" nghĩa là gì?

Đôi khi muốn khác thường để gây chú ý chút thôi. Photo by John Dwyer

"Ain't got the brains God gave a squirrel" = không có bộ não mà Chúa ban cho một con sóc -> nghĩa là não rỗng, ngu ngốc hoặc thiếu ý thức. Cụm "ain't got the sense God gave geese" có nghĩa tương tự. 

Ví dụ 
If you can't see that Miss Prescott here's a lady, then you ain't got the brains God gave a squirrel. 

I know this sounds like I ain't got the brains God gave a squirrel, but that baby sorta looks like you. 

You're either about Satan's work or you ain't got the sense that God gave geese, and we don't have much time to sit and ponder (trầm tư) which it is. 

Hell, he was so drunk he was always hitting everybody up for a handout. Then he'd come in here and drink it away. He never had the brains God give a squirrel. 

Thu Phương

"A light bulb going off in your brain" nghĩa là gì?

Điều khiến bạn ấn tượng nhất dạo gần đây là? Photo by Burly Vinson from Pexels

"A light bulb going off in (one's) brain" = ánh sáng lóe lên trong đầu -> nghĩa là bị ấn tượng hoặc được truyền cảm hứng bởi một ý tưởng, cái nhìn sâu sắc... "Go off" được hiểu là bật, hoạt động.

Ví dụ
When we discovered the five love languages, it was like a massive light bulb going off in both of our brains at once. I suddenly realized that Sam's main language was Acts of Service.

When you first start to feel, it will be like a light bulb going off in your brain and suddenly it all starts to fall into place. I used to be the sort of horse breaker that used martingales (đai ghì đầu), running reins (dây cương) etc...

After the session, a woman in her early forties approached the platform (bục diễn thuyết) to speak with me. We shook hands, exchanged pleasantries (lời nhận xét lịch sự), and then she got right to it. “Your speech caused a light bulb to go off in my brain this morning,” she chuckled.

"I have never talked to anyone about this. I have been living this way for so many years, and now by me just speaking out this stuff it feels like a 1000 pound weight has been lifted of my chest." At this moment I noticed there was a new expression on his face, which I had never seen previously. It was like a light bulb went off in his brain.

Thu Phương

"All brawn and no brain" nghĩa là gì?

Em trông hiền vậy lại bảo em không thông minh là em buồn đó. Photo by Gregory Rogers from Pexels

"(Be) all brawn and no brain(s)" = toàn là bắp thịt và không có não -> nghĩa là đầu óc ngu si tứ chi phát triển, chỉ có thế mạnh thể chất còn lại không được thông minh cho lắm.

Ví dụ
She decided it must be because he was all brawn and no brains.

Graumin hated all of the clans, really, but the bears held a special place in his heart. The bears were lumbering (ì ạch), mindless oafs for the most part, all brawn and no brains.

I met her running down the stair the other day, and I thought there was an earthquake coming. But it was only her great feet pounding on the stairs. You can keep your Mollies! I don't want them. All brawn and no brains or charm!

No order will ever come from him which should properly come from the commander (trung tá) or from another officer. To the enlisted (nhập ngũ) men, the sergeant (trung sĩ) major (thiếu tá) is no caricature (tranh biếm họa) of the all brawn, no brains type top kick we see in the movies.

Thu Phương