Photo by Pierrick VAN-TROOST on Unsplas h "Bottom of the bag” = dưới đáy túi (ảo thuật) -> nghĩa là mưu mẹo cuối để đối phó với (ai...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Pierrick VAN-TROOST on Unsplas h "Bottom of the bag” = dưới đáy túi (ảo thuật) -> nghĩa là mưu mẹo cuối để đối phó với (ai...
Thảo nào nhiều anh sa bẫy quá!! Photo by Junior Moran on Unsplash "Honey trap" = bẫy mật ong -> nghĩa là mỹ nhân kế; nghĩa khá...
Photo by The New York Public Library "Be off one's food" -> nghĩa là không muốn ăn, không đói do đau ốm. Ví dụ ‘Ah well,’...
Photo by Ezra Jeffrey-Comeau "Be off one's chump" có chump là cái đầu, người ngu đần, ngốc nghếch -> cụm từ này nghĩa (lón...
Photo by Yogendra Singh "Be not up to much" = không đáng gì nhiều -> nghĩa là đáng thất vọng hoặc kém chất lượng. Ví dụ On the...
Photo by Priscilla Du Preez “Be no respecter of persons” -> nghĩa là đối xử với mọi người như nhau (không phân biệt địa vị, giàu nghèo.....
Photo by Luncanu Vlad “Be near to impossible” -> nghĩa là khó khăn đến nỗi gần như không thể giải quyết. Ví dụ According to the Firo tea...
Photo by Brooke Cagle “Be laughing out of the other side of one’s mouth” = cười ở phía bên kia cái miệng -> nghĩa là mếu máo cười vì thậ...
Photo by Maksym Tymchyk “Be just before you're generous” = (hãy) đúng/đủ trước khi (muốn) hào phóng -> nghĩa là cần làm điều phải là...
Photo by Joshua Newton “Be in one’s dotage” -> nghĩa là lẩm cẩm, lú lẫn do già cả. Ví dụ She added, “I think it’s sad they don’t want to...
Photo by Clem Onojeghuo on Unsplash "Snap it up" -> nghĩa là nhanh tay mua món đồ gì trước khi hết hàng; nhanh tay hốt lẹ. Ví...
Cờ bạc là bác thằng bần. Photo by Radu Florin on Unsplash "Go on tilt" -> nghĩa là để cho vận đen/đỏ ảnh hưởng đến lối chơi củ...
Photo by Lucija Ros on Unsplash "Seven-league boots" = đôi hài bảy lý (một lý = 3 dặm hay 4,8km) -> nghĩa là di chuyển rất nha...
Photo by Andrew Gaines on Unsplash "Knock them in the aisles" = đánh gục họ trên các lối đi -> nghĩa là gây ấn tượng, làm choá...
Photo by Ümit Yıldırım on Unsplash "The language of the gutter" có gutter là nơi bùn lầy, cặn bã -> cụm từ này nghĩa là giọng ...
tự do là cách tốt nhất để được an toàn. ----- trích dẫn hôm nay… is from page 268 of Richard W. Duesenberg’s deeply insightful 1962 article ...
hay còn gọi là dịch cúm châu Á , là đại dịch toàn cầu gây ra bởi virus cúm A, phân nhóm H2N2 có nguồn gốc từ Quý Châu, Trung Quốc. Đại dịch ...
bắt chước hãng hàng không All Nippon Airways Co. của nhật bản nhé, bán bữa ăn (thường phục vụ) trên máy bay cho người dân thưởng thức ở nhà ...
Photo by Patrick Fore on Unsplash "Clutch the pearls" = giữ chặt viên ngọc -> nghĩa là phản ứng với thái độ khó chịu, ghê tởm ...
Photo by Leo Szeto on Unsplash "The glass ceiling" = trần nhà bằng kính -> nghĩa là những tư tưởng, định kiến ở xã hội, công s...
ngay từ sách 'the fifth risk' tác giả michael lewis đã lo lắng hỏi là điều gì xảy ra khi cơ quan chính quyền chịu trách nhiệm phòng ...
tội phạm tình dục còn vào mạng được mà tổng thống mỹ lại ko vào được? cần nới rộng phạm vi tu chính án thứ nhất trong thời mạng xã hội, repe...
dễ thôi, phát ma túy miễn phí tại các điểm tiêm phòng nhé :D ----- Cannabis activists have come up with a way to entice (dụ dỗ) more people ...
Photo by Mikhail Pavstyuk on Unsplash "De minimis non curat lex" -> nghĩa là những điều nhỏ nhặt không đáng để pháp luật quan ...
dịch bệnh ngày nay (đe dọa nhân loại), ko phải là covid-19 mà là... một chính phủ tùy tiện... ----- … is from page 78 of the 2003 edition of...
thà chết vì covid nhưng là người tự do còn hơn "bị ép buộc" an toàn trong độc tài... ----- trích dẫn hôm nay… is from Scott Culver...
Này thì mất danh dự thật :( Photo by Mark König on Unsplash "Stake reputation on" = đặt cược danh dự -> nghĩa là làm việc gì c...
Rồi mất Tết luôn! Photo courtesy: Huntersville Chiropractic "Run into a buzz saw" = đụng phải cái lưỡi cưa -> nghĩa là rơi vào ...
Photo by Tommaso Pecchioli on Unsplash "In the gutter" -> nghĩa là trong tình trạng tồi tệ, hỏng hóc. Ví dụ It would have fel...
THÔNG TIN MÔ TẢ Tác giả: Niall Ferguson Dịch giả: Vũ Hoàng Linh, Sơn Phạm Số trang: 696 Loại bìa: Bìa cứng, áo ôm Khổ sách: 16 x 24 cm QUẢNG...
dài ghê :D Photo by Charles Deluvio on Unsplash . 'At length' nghĩa là dài dòng, đầy đủ, chi tiết; nghĩa khác là sau một thời gian ...
công ty công nghệ sinh học lớn nhất thế giới - tập đoàn bgi (liên quan tới quân đội china) tranh thủ cơ hội covid-19 để thu thập dna mọi ngư...
đọc làm gì, sai bét rồi :D ----- Henry Kissinger is still brilliant — and still wrong about China ...Roy asserted (khẳng định), for example,...
cạnh nhà thờ luôn có đồn cảnh sát gần đó đấy (nghiên cứu ở china) ;) ----- Standing by: The spatial organization of coercive institutions in...