Photo by Nicolas Thomas on Unsplash "The ink isn't dry" = còn chưa ráo mực -> nghĩa là văn bản vừa mới được ký ban hành; d...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Nicolas Thomas on Unsplash "The ink isn't dry" = còn chưa ráo mực -> nghĩa là văn bản vừa mới được ký ban hành; d...
Photo by Michael Mráz "Be under orders" -> nghĩa là tuân thủ, làm theo điều lệnh hoặc sự hướng dẫn của người chỉ đạo. Ví dụ Th...
Photo by Avinash Kumar “Be the bomb” = gây chấn động lớn -> nghĩa là rất thành công, nổi tiếng hoặc có sức hút mạnh. Ví dụ After his eli...
Photo by Avi Richards “Be up to ninety” = lên tới 90 -> nghĩa là vô cùng bận rộn, quá tải công việc hoặc nhiều thứ phải xử lý một lần. V...
Photo by Tatiana Rodriguez “Be smashed to smithereens” có smithereen là mảnh nhỏ, mảnh vụn -> cụm từ này nghĩa là bị đập tan, phá vỡ thà...
Photo by S&B Vonlanthen “Be tickled pink” có tickle là cù, làm buồn cười hoặc kích thích -> cụm từ này nghĩa là rất hài lòng hoặc th...
Photo by Carlos Navas “Be the pits” có the pits là hỏa ngục, cái hố -> cụm từ này nghĩa là kết quả hoặc tình hình rất tồi tệ, xui kinh k...
Photo by Christopher Campbell on Unsplash "Go apeshit over" -> nghĩa là trở nên cáu bẳn, điên rồ hoặc rất hưng phấn. Ví dụ It’...
President of the United States. Photo courtesy: beemergirl99 "Changing of the guard" = thay đổi lính gác -> nghĩa là một sự tha...
Photo by Janine Meuche on Unsplash "Bad cess to (one)" có cess trong tiếng Ireland là vận may -> cụm từ này nghĩa là quỷ tha m...
Photo by Caju Gomes on Unsplash "Health is better than wealth" -> nghĩa là có sức khỏe vẫn hơn có tiền; sức khỏe là vàng. Ví d...