Journey in Life: 03/28/21

Search This Blog

Sunday, March 28, 2021

"Not one iota" nghĩa là gì?

Trống trơn. James Best on Unsplash

"Not one iota" -> nghĩa là không một tí, một chút gì cả.

Ví dụ
When it comes to her own political journey, she readily admits she had “not one iota” of interest in politics until the independence referendum (chưng cầu ý dân) of 2014.

Outside the alternate reality that is MAGA-world, the facts about last year’s presidential election aren’t in dispute (tranh luận): It was the most closely watched, diligently reviewed national election in U.S. history, with dozens of judges and countless state Republican election officials investigating one Trumpian fraud (lừa đảo) claim after another, and finding not one iota of evidence of even significant voter fraud — let alone the massive fraud that would have been necessary to negate (phủ nhận) Joe Biden’s 7-million-vote victory over Donald Trump.

Sending Wadhwa to prison for three years and seven months on Thursday, Judge Jason Taylor QC said the dad-of-two had shown “not one iota” of remorse (hối hận).

Yet the Hawks didn’t change their coverage. Not one bit, not one iota. So when the HEAT on Sunday were advancing the ball trying to fend off (bảo vệ) another Hawks run that this time had them within four points, Kevin Huerter marked Robinson inside the arc with a fistful of jersey.

Ngọc Lân

Châu chấu rang lá chanh - món ngon mùa gặt

ăn cũng có chừng mực thôi,

người đàn ông sống cách đây hơn 1.000 năm chết do... táo bón vì ăn châu chấu suốt mấy tháng đấy :D

And during the painful months just prior to his death, he ate mainly grasshoppers (châu chấu), the study researchers found.

Apparently, Chagas disease, which is caused by a parasite (động vật ký sinh) called Trypanosoma cruzi, had blocked up the man's gastrointestinal system (hệ tiêu hóa). That blockage caused his colon (ruột kết) to swell to about six times its normal size — a condition called "megacolon." The man was unable to digest foods properly and gradually became malnourished (bị suy dinh dưỡng, thiếu ăn), scientists found. The condition would have made it difficult for the man to walk or even eat on his own. The researchers think that in the last two to three months of his life — either family or members of his community — helped the man eat by feeding him grasshoppers whose legs had been removed.

Chán chẳng muốn làm việc

tệ đến mấy chắc chắn còn hơn anh chàng bác sĩ thú y ở thái lan này rồi,

chữa cho voi bị táo bón, nhận nguyên một bãi khổng lồ vào mặt... :))
We’ve all, at some point complained about how our job is way too hard and too shitty (bẩn thỉu, kinh tởm; đê tiện, bần tiện, đáng khinh), all the while meaning it metaphorically, of course. Well, thank the lord for metaphors, because for some people, their job can be shitty (như cứt), quite literally (theo nghĩa đen).

Take, for instance, Dr Tom who is a vet (bác sĩ thú y). Now you might think of his job as one dealing with cute cuddly animals and getting to pet as many dogs and cats as he wants, but it’s not just that.

According to LADbible, one fine day, he was sent to treat constipated (bị táo bón) elephant Lana at the Elephant Nature Park in Chiang Mai, northern Thailand. Long story short, the elephant was relieved, but Dr Tom, not so much.

"Swift to hear, slow to speak" nghĩa là gì?

Free To Use Sounds on Unsplash 

"Swift to hear, slow to speak" -> nghĩa là lắng nghe chăm chú, suy nghĩ kỹ, nói từ tốn.

Ví dụ
So then, my beloved brethren (đạo hữu), let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath; for the wrath of man does not produce the righteousness of God. 

Corey wasn’t one to quote scripture (kinh thánh), his sister said. But ingrained deep within his unspoken personal life code was the advice from James 1:19: be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.

Know this, my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow unto anger. Anger is a normal human emotion, triggered by internal and external events causing physiological and biological changes. Many of our nation’s most heartbreaking statistics, from gun violence to domestic violence are affected by anger. In contrast, anger has also inspired our nation’s greatest social movements.

Ngọc Lân

"Swift and sure" nghĩa là gì?

Joel Muniz on Unsplash

"Swift and sure" -> nghĩa là nhanh chóng và chắc chắn.

Ví dụ
There are many important lessons but, arguably, swift and sure action will make the difference. In the aftermath (hậu quả) of the 2014-2016 outbreak, the apparent lag in the initial responses was a major critique (phê bình) of the response efforts.

Reaction was swift and sure at Lake Waco, with a multi-agency effort immediately put forth to smother (che đậy) the mussels (con đực) under a large tarp in the area where they were detected.

It has been said that justice “has to be swift and sure and seen to be done, or it’s not done at all.” Not impeaching (buộc tội) Donald Trump would be akin to not prosecuting German war criminals at Nuremberg because the war was “over.” The mantra of “dialing down the temperature” or “uniting America” just won’t fly this time, crimes stay crimes even after the fact.

It was swift and sure on Thursday morning as the Williamson County Board of Commissioners met in a special meeting to name a new Circuit Clerk.

Ngọc Lân

"There and then" nghĩa là gì?

"There and then" -> nghĩa là ngay lúc đó, tại nơi đó thời điểm đó.

Ví dụ 
Amir would exit the attack there and then.

So, Jen, why don't I just stop there and then maybe just answer some questions on anything else that I said?

I was too annoyed, refusing to give such personal information. Why was this information required or relevant? I wasn't sure what else she might have asked if I hadn't ended it there and then.

So that's why I'll gladly let Nube Negra have a rematch with any of the horses he beat at Kempton and I'd expect the result to be the same, and why Allmankind will go to the Kingmaker at Warwick, and if Shishkin turns up, we'll have that fight there and then, no problem, and have a rematch in the Arkle.

Thùy Dương 

"Amateur hour" nghĩa là gì?

Greg Rosenke on Unsplash

"Amateur hour" -> nghĩa là làm việc cẩu thả, qua quýt, nửa vời. 

Ví dụ
Cramer reports that outside the pro (nhà nghề) sports world, it seems like "amateur hour" with regard to COVID protocols.  'It's time for the feds to set some rules," he says. 

But Wice calls the document that sources say Watson sent to one of the massage therapists (bác sĩ), “amateur hour.” “With all due respect, it appeared to me that someone merely downloaded a standard non-disclosure agreement off of the internet or maybe they went to NDAs R’ Us,” Wice said. “Nothing stands out about this NDA.”

"How the hell do they let a young, inexperienced (thiếu kinh nghiệm) GM start without an AGM? Or deciding just now that he needs help?" former NHLer Jeff O'Neill railed Friday on TSN 1050 in Toronto, one of Canada's most-listened to sports stations. "That's amateur hour, man. That's East Coast League garbage. Come on."

"We all knew their ratings surge wouldn't last just because that's how the news business is especially something as amateur hour as Newsmax," said another Fox News staffer.

Ngọc Lân

"Don’t let the bastards get you down" nghĩa là gì?

Cứ tận hưởng thôi, ai nói gì kệ. Jarritos Mexican Soda on Unsplash

"Don’t let the bastards get you down" -> nghĩa là đừng quan tâm thị phi, đừng để tâm lũ ngốc nói gì gây ảnh hưởng. 

Ví dụ
Like any good Catholic (Công giáo) boy, I knew just enough Latin to be dangerous. Roughly translated, his suggestion equated to “don’t let the bastards get you down.”  We had a good laugh. He submitted his suggestion, and it was promptly ignored.

If it were a real phrase, it would roughly translate to “don’t let the bastards grind you down.” Outside the world of the book, the phrase has taken on a life of its own, as a sort of feminist (nữ quyền) rallying cry for women—and even within the book, it inspires Offred to fight back against the repressive (đàn áp) powers that be.

“A few of Linda’s life lessons that she was fond of (thích) expressing were: ‘attitude is everything!’ ‘if you rest you rust!’ and, ‘don’t let the bastards get you down!’” “Linda showed us all how to live well, celebrate life, dance in the rain, and fly kites in fierce climates. She was eclectic (chiết trung) and full of life.” “We all miss her.”

Well, in the great words of Rihanna, don’t let the bastards get you down. We rounded up a few products and hacks that can work as outdoor mosquito repellent (đuổi muỗi) to let you enjoy your outdoor space without pests (rắc rối).

Ngọc Lân

"Bring him to justice" nghĩa là gì?

"Bring (one) to justice" có justice là sự thực thi luật pháp, công lý -> cụm từ này nghĩa là trừng phạt người đã phạm tội.

Ví dụ 
I tracked my alleged childhood abuser (kẻ lạm dụng) — and will bring him to justice.

Rahim says. "But the show is not made to glorify (ca ngợi) Charles, but to celebrate Herman and Nadine and the job they did to bring him to justice. It was important to do that out of respect for the dead and their families."

Opal showing up (xuất hiện) again after two girls had been rescued from a kidnapper was suspicious. DeLuca believes that Opal might have played a part in the recent kidnapping attempt and so he followed her because he wanted to bring her to justice. 

Thùy Dương

"Bring him up on charges" nghĩa là gì?

"Bring (one) up on charges" -> nghĩa là buộc tội, tố cáo ai.

Ví dụ 
Littlejohn said that the apology is too little, too late. "That’s not enough," he said. "We need to get Theresa Klein out of the neighborhood and bring her up on charges."

Police have charged Lanyum, but her husband, the other owner, is not facing any charges. At this point, police say there’s not enough evidence to bring him up on charges.

At the beginning of this week, the captain of the New Diamond also made an appearance in the magistrate’s court (tòa án thẩm phán) in Sri Lanka where they are attempting to bring him up on charges of causing the oil pollution and failure to properly fight the fire. 

Thùy Dương

"Never the twain shall meet" nghĩa là gì?

Hai con đường song song. Christian Holzinger on Unsplash

"Never the twain shall meet" = đôi này chẳng bao giờ gặp nhau -> nghĩa là quá khác biệt, không thể cùng tồn tại, cùng suy nghĩ.

Ví dụ 
Walkers will walk and drivers will always drive, and never the twain shall meet. I am incredulous (hoài nghi) such a plan is even being considered. It is a totally insane and very bad idea!

Both disastrous (tai hại) encounters (chạm trán) have demonstrated that after years of animosity (thù hận) it is not possible to return to the previous format for cooperation. Rudyard Kipling famously once wrote "east is east, and west is west, and never the twain shall meet."

Paul and his wife Marion, a former Gardens usherette (người nữ chỉ chỗ ngồi), watch the Leafs on TV when they can, but he doesn’t perk up for the reading of goals and assists. "I hear them," Morris says of his successors (người kế vị). "But it’s hard to compare us. They do it their way, I did it mine and never the twain shall meet."

Thùy Dương

"Cry havoc and let slip the dogs of war" nghĩa là gì?

Markus Spiske on Unsplash

"Cry havoc and let slip the dogs of war" = tuyên chiến và thả đàn chó săn -> nghĩa là gây rối, gây hỗn loạn. 

Ví dụ
The Anchorage meeting fits into a well-established framework (khuôn khổ) to "cry 'havoc' and let slip the dogs of war.”

Intel of late has chosen to "Cry havoc and let slip the dogs of war" toward its rivals Apple and AMD. With Apple, it is a new slate of commercials aimed at proving Intel-powered PCs are superior to anything Apple puts out. 

Trump’s political strategy is fairly obvious and can be summed up (kết luận) with the infamous phrase: “Cry ‘Havoc,’ and let slip the dogs of war.” The conspiracy (âm mưu) will unfold as follows. 

Plummer played many classic Shakespearean characters with the UK's Royal Shakespeare Company and left an indelible (còn mãi) mark on the Star Trek universe with his Shakespeare-quoting role as Klingon General Chang in the 1991 movie Star Trek VI: The Undiscovered Country. His memorable delivery of lines like "Cry havoc and let slip the dogs of war!" will forever resonate (vang vọng) in the fandom. 

Ngọc Lân

"Bully for you" nghĩa là gì?

Bianca Ackermann on Unsplash

"Bully for you" -> nghĩa là chúc may mắn (có thể dùng theo cách mỉa mai khi câu chuyện hoặc thành tựu quá nhàm chán).

Ví dụ
I’m going to keep trying until the cows come home, though. It’s my life’s work, even if my college professors (giáo sư) are rolling in their graves right now. And if you happen to create your own cliche (rập khuôn), well, then bully for you.

Bully for you if you can manage to keep them all alive, but we're betting (cược) you'll spend hours picking up dead leaves from the floor and trying to keep the cat from digging (đào) in the soil the rest of the time.

Why, you say, should I contribute (cống hiến) to affordable care when I’m healthy? Well, bully for you! I would gladly pay a monthly fee to whomever or whatever for me to be able to stay out of the doctor’s office, out of the dentist chair, out of the hospital, etc.

Once you've concocted (pha chế) the perfect cup of joe with the frother above, you'll be needing something to drink it out of. Bully for you, this 12-ounce Zojirushi stainless-steel travel mug—a.k.a. the best travel mug we've ever tested—just went on sale as part of Amazon's deal of the day on Zojirushi mugs and food jars, which are now up to 47% off. 

Ngọc Lân

Popular Now