Tôi vẫn ổn. Photo courtesy: AK Rockefeller "So far so good" có nghĩa là mọi thứ cho đến giờ này vẫn ổn. Cụm từ này thường đứn...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Tôi vẫn ổn. Photo courtesy: AK Rockefeller "So far so good" có nghĩa là mọi thứ cho đến giờ này vẫn ổn. Cụm từ này thường đứn...
trông vậy thôi, ghê gớm gì đâu. Photo courtesy: Yves Sorge. "It's not rocket science" = có phải là khoa học tên lửa đ...
Có gì mà vui thế ba chàng trai? Photo by Zachary Nelson on Unsplash "Let the good times roll" = Hãy sống một cuộc sống có n...
Sấp hay ngửa? Photo by Seth Stoll "Be a toss-up" nghĩa là vấn đề nghi vấn, vấn đề chưa ngã ngũ khi có hai khả năng/ lựa chọn ...
Thiếu tí là hoàn hảo, Photo by Holger Link on Unsplash 'A fly in the ointment' = có con ruồi bên trong lọ kem bôi, câu này muố...
Mình thích bạn cầm máy ảnh rồi đấy! Photo by Jonathan Harrison on Unsplash "A rebel without a cause" = làm loạn vô cớ. Ý chỉ...
Chúc bạn nhiều may mắn! Photo by Alain Pham on Unsplash "God willing and the creek don't rise" có cụm từ "God willi...
Đẹp hoàn hảo, cả người lẫn váy. Photo by Jordan Kines "Down to the last detail" = cân nhắc/ xem xét đến từng chi tiết. ...
Hồi tưởng về những ký ức tươi đẹp. Photo by Anita Jankovic on Unsplash "If memory serves" hoặc nói đầy đủ hơn "if my m...
Niềm mơ ước của hàng triệu người. Photo by History in HD on Unsplash "No bucks, no Buck Rogers" có nghĩa không tiền, không d...
Chắc ai đó sẽ hiểu chứ không phải tôi... Photo by JESHOOTS.COM on Unsplash "By the same token" có từ "token" là bằn...
Photo by Mercedes Mehling on Unsplash. "Come out of the closet" = bước ra khỏi tủ = công khai sự thật, bộc lộ bí mật. Cụm từ...
Em giấu gì trong đôi mắt ấy? Photo by Karl Fredrickson on Unsplash 'Live high on the hog' có từ 'hog' là con lợn, cụm ...
Hàng xóm thân thiện. Photo by Clem Onojeghuo on Unsplash "Good fences make good neighbors" = tốt hơn hết là lo chuyện của m...
Photo by Chinh Le Duc on Unsplash "Hit for six" hoặc "knocked for six" nghĩa là bị bối rối, choáng ngợp, lo lắng h...
Chủ nhà hàng sang trọng. Photo by Austin Distel on Unsplash. "At the tender age of" ý chỉ ở tuổi trẻ, chưa chín chắn, còn non...
Vị tổng thống gây nhiều tranh cãi nhất. Photo by IoSonoUnaFotoCamera "Deserve credit for (someone or something)" = xứng đáng ...
Mọi vinh quang đều phải đổ mồ hôi, nước mắt và đôi khi cả máu Photo by Massimo Sartirana on Unsplash 'Live to fight another day...
Tìm về chốn yên bình. Photo by Kalen Emsley on Unsplash "Far from the madding crowd" = tránh xa đám đông điên loạn = nơi yên ...
Photo by Jp Valery on Unsplash. "Spend (money) like a drunken sailor" có cụm từ "drunken sailor" chỉ một gã th...