Photo by Jason Briscoe on Unsplash "A kick up the arse" = cú đá vào mông -> ý chỉ những lời chỉ trích, hành động răn đe...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by Jason Briscoe on Unsplash "A kick up the arse" = cú đá vào mông -> ý chỉ những lời chỉ trích, hành động răn đe...
Nhẹ như lông vũ. Photo by Linus Mimietz "As light as a feather" = Nhẹ như lông chim hoặc nhẹ như lông hồng để nói về trọng ...
Có chú chim nhỏ hót líu lò trên cành hoa. Photo by Ray Hennessy "Bright and breezy" = rực rỡ và lướt qua như gió có nghĩa l...
Anh, bắt cho em con bướm hồng kia nhá? Photo by Dan Gold "Eat out of (one's) hand" = Ăn một cách mất kiểm soát nên ngh...
Photo by Annie Spratt on Unsplash. "Feed the dragon" = Nuôi hoặc cho con rồng ăn, rồng ở đây chính là biểu tượng của Trung ...
Cuộc sống này tươi đẹp biết bao! - Photo by Oscar Sutton on Unsplash "A live dog is better than a dead lion" là câu thành ng...
nguồn: NYTimes , Bích Nhàn dịch, Minh Thu hiệu đính, Chỉ trong một vài tháng của năm 2008 và 2009, nhiều người đều sợ rằng nền kinh...
nguồn: NYTimes , Minh Thu dịch, Ông đã từng là một tổng thống gây nhiều chia rẽ, được ngợi ca cũng như bị phản đối vì tính tình nóng nả...