Khi đôi môi em còn nồng, em hãy nói em yêu anh Photo by Jonathan Borba from Pexels 'Read one's lips' = hiểu được ai đang...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Khi đôi môi em còn nồng, em hãy nói em yêu anh Photo by Jonathan Borba from Pexels 'Read one's lips' = hiểu được ai đang...
Không biết có vào đầu chữ nào không Photo by Apostolos Vamvouras from Pexels 'Read oneself to sleep' -> nghĩa là đọc sách...
Mắt hơi bị 'cú' đó nhé Photo by Renato Abati from Pexels 'Read the small print' = đọc chữ in nhỏ -> nghĩa là cẩn t...
Photo by Brooke Cagle on Unsplash. "Silk-stocking district" = khu phố (những người) mặc tất dài lụa -> khu nhà ở của ...
Góc phố quen thuộc. Photo by: Valdiney Pimenta "Red-light district" = phố đèn đỏ -> nghĩa là khu vực trong thành phố chứ...
Hãy cứ đợi đấy, nupakachi. Photo by Zoltan Tasi "Hit man" -> Người được thuê để giết ai đó/một tay sát thủ chuyên nghi...
Đúng chất một người đàn ông quyền lực. Photo by JJ Jordan "High man on the totem pole" = Người cao đứng trên cột gỗ cao -...
Chắc xem phim của Marvel nhiều quá. Photo by Vicky Sim "Iron man" = Người sắt -> Người có sức khỏe/sức mạnh cực đỉnh v...