Nhớ đứng vững nghen con. Photo by Ben White "Hold water" -> nghĩa là (lý lẽ) thuyết phục/hợp lý. Ví dụ Ver said...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Nhớ đứng vững nghen con. Photo by Ben White "Hold water" -> nghĩa là (lý lẽ) thuyết phục/hợp lý. Ví dụ Ver said...
Photo by Dima Shishkov "High-water mark" = Mực nước dâng cao -> Đỉnh điểm của điều gì, điểm cao nhất của một việc và đ...
Con gái con đứa chi mà đi chèo thuyền một mình vậy cô nương? Photo by Filip Mroz "Have just one oar in the water" = Chỉ c...
Kim cương giá bao nhiêu mà muốn tôi đeo nhẫn này? Photo by Badhon Ebrahim "Of the first water" = Ai/vật/điều gì tốt nhất,...
Nhảy xuống luôn sẽ biết có cá mập hay không? Photo by Christopher Sardegna "Dip a toe in the water" = Nhúng một ngón châ...
Tư thế chi đây? Photo by Dewet Willemse "Dead in the water" = Chết trong nước -> Người/vật/điều gì chết hoàn toàn và ...
Photo by chuttersnap "Clear blue water" = Làn nước trong xanh -> Khoảng cách/khoảng trống giữa các đối thủ, người cạnh...
Photo by Filipe Fortes "Hammer and sickle" nghĩa là búa liềm (cờ Liên Xô, cờ Đảng Cộng sản). Cụm từ này còn là một cách nói ...