Photo by: Pixabay on Pexels "Bend out of shape" -> nghĩa là buồn chán, tức giận (đối với người) hoặc méo mó, không thẳn...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by: Pixabay on Pexels "Bend out of shape" -> nghĩa là buồn chán, tức giận (đối với người) hoặc méo mó, không thẳn...
Một mình đi trốn cũng vui. Photo by Jeremy Bishop "The hind end of nowhere" = Điểm dừng đằng sau nơi vô định -> Một vị...
Tạo dáng từ nãy giờ vẫn chưa ưng được tấm nào cả. Photo by Alex Iby "Some loose ends" = Không có kết quả -> Một việc/v...
Thật rùng rợn. Photo by Eva Blue "Put an end to oneself" = Tự kết liễu đời mình -> Tự tử. Ví dụ My first though...
Ba ơi, cái gì thế kia? Photo by Edi Libedinsky "Not know which end is up" = Không biết cuối cùng là cái nào lên -> Ng...
Trải nghiệm lần đầu đi du thuyền. Photo by Mael BALLAND "Not be able to tell one end (of something) from the other" = Kh...
Photo by: Scott Webb on Unsplash "In good shape" = trong hình dáng tốt -> nghĩa là hoạt động trơn tru (đối với máy móc)...
Photo by: JOSHUA COLEMAN on Unsplash "All shapes and sizes" = mọi hình mọi dáng -> nghĩa là đa dạng, muôn màu muôn vẻ. ...