hít cần chăng :) siêu thị walmart vừa phải xin lỗi và rút hàng trên kệ, ----- Walmart is apologizing for selling a holiday sweater ...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
hít cần chăng :) siêu thị walmart vừa phải xin lỗi và rút hàng trên kệ, ----- Walmart is apologizing for selling a holiday sweater ...
Sức mạnh của đồng tiền. Photo by Sharon McCutcheon "Be on the take" = Nhận hối lộ -> Nhận tiền của ai để giúp họ làm v...
Linh hồn đang chết dần chết mòn. Photo by John Fornander "Take a dirt nap" = giấc ngủ vướng bụi -> Chết hoặc được chôn...
Bông hồng để ngắm mỗi sáng đi cafe. Photo by Mikail Duran "Take a blind bit of notice" có từ blind là đui mù, (nghĩa bón...
Phải ăn mới biết ngon hay không chứ? Photo by Gardie Design & Social Media Marketing "Take a bite of the reality sandwich&...
Đốt hết cho hả giận. Photo by Devin Avery "Take a bawling out" = Chịu sự mắng chửi từ ai. Ví dụ When she saw me, s...
Photo by: Mathew Schwartz on Unsplash Reign supreme = ngự trị tối cao -> nghĩa là có tầm ảnh hưởng lớn nhất/quan trọng nhất trong...
Hình như mai là deadline :( Photo by: bruce mars on Pexels "Drop-dead date" = ngày "chết bất đắc kỳ tử" -> n...