Photo by freestocks “Birds in their little nests agree” = chim trong tổ (nhỏ) nên đồng ý với nhau -> nghĩa là những người cùng c...
Kiến thức
Đó đây
Suy ngẫm
Tác giả
Photo by freestocks “Birds in their little nests agree” = chim trong tổ (nhỏ) nên đồng ý với nhau -> nghĩa là những người cùng c...
Photo by Markus Spiske “Bird in (one’s) bosom” = chú chim trong lòng -> nghĩa là lời tuyên thệ về việc giữ mãi niềm tin, sự quy ...
Photo by thiago japyassu “A bird's eye shot” -> nghĩa là cảnh được quay phim hoặc chụp từ trên cao (cảnh trong mắt chim). ...
Photo by Anton Malanin “Not hear a dicky bird” = tiếng chim non cũng không nghe được -> nghĩa là không nghe được cái gì cả. ...
Photo by Brazil Topno “Hit/kill two birds with one stone” = một lần ném trúng hai con chim -> nghĩa là hoàn thành/giải quyết hai...
Photo by Jude Beck “A touch of the sun” -> nghĩa là bị say nắng nhẹ/bị sốc nhiệt, thường sẽ bị sốt, đau đầu hoặc mê sảng. V...
Photo by Favour Omoruyi “Rain stair-rods” -> từ cổ nghĩa là trời mưa nặng hạt, mưa rất to. Ví dụ At the handover in Hong ...
Photo by Anna King “Pour with rain” -> nghĩa là mưa như trút nước. Ví dụ Unfortunately this bout of good weather will be ...