"Down the pan" nghĩa là gì?

Một người bán bồn cầu cũ đang nghỉ giải lao ở Philippines. Ảnh: Romeo Ranoco 

Nếu điều gì đó 'down the pan' (xuống cái giần) hay 'down the toilet' (xuống hố xí), có nghĩa là điều đó bị lãng phí hay hủy hoại. (giống 'trôi xuống cống', 'trôi xuống sông xuống biển')

Ví dụ
Mike had great dreams of becoming a rock guitarist, but they went down the pan when he injured his hand.
I'm afraid all that careful preparation we did for Meerka's surprise birthday party went down the pan when her sister told her about it.
He invested all his life's savings in a beautiful, antique car but everything went down the pan when he crashed it the next day.

Xin lưu ý
Nếu điều gì 'out of the frying pan, into the fire' (ra khỏi cái chảo rán, rơi vào đống lửa), có nghĩa là ra khỏi một tình huống xấu lại rơi vào một tình huống khác còn tồi tệ hơn. (giống 'tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa')

Studying for my MA was really difficult and stressful, but then I really went out of the frying pan into the fire when I graduated and realised there were no good jobs available.

Thực tế thú vị:
Trong tiếng Anh Anh, từ 'toilet' có thể đề cập đến 'bồn cầu' hay 'nhà vệ sinh', mà bạn cũng nghe thấy nhiều từ thông tục hơn như 'loo', 'lav' hay 'john'. Từ lóng 'dunny' được dùng phổ biến ở Úc trong khi người Mỹ có xu hướng dùng từ lịch sự hơn như 'bathroom' (phòng tắm) hay 'restroom' (nhà vệ sinh). Ở Philippines, từ được dùng nghe dễ chịu hơn đó là 'comfort room' (phòng khuây khỏa), hay gọi tắt là 'CR'.
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc