Journey in Life: phrase
Showing posts with label phrase. Show all posts
Showing posts with label phrase. Show all posts

Thursday, April 18, 2019

"Cock in the henhouse" nghĩa là gì?

Ê, kéo vậy tuột quần rồi sao? Photo by Quino Al on Unsplash.
'Cock in the henhouse' = con gà trống trong chuồng gà mái, ý chỉ một người đàn ông duy nhất trong môi trường toàn nữ.

Ví dụ
But in his prime (tuổi thanh xuân), “He looked like Edward G. Robinson. He wore a fedora (mũ fedora) and strutted (đi khệnh khạng) around like the biggest cock in the henhouse. He’d fight anybody anywhere. The violent (bạo lực) streak of this guy was so scary (đáng sợ).”

Tough decisions (quyết định khó khăn) had to be made, then, but such is life as the only cock in the henhouse.

“I know,” she laughs. “I can’t believe that I’ve taken one of the most wonderful parts written for a woman away from a woman.” But she points to the fact that Puck is played by a woman, as are all the Mechanicals, bar Bottom. “He really is the only cock in the hen house.”

Bích Nhàn

Wednesday, April 17, 2019

"Tickled to death" nghĩa là gì?

Em tới đây. Photo by Andrew Neel on Unsplash.
'Tickled to death' có 'tickle' = buồn cười/vui vẻ/hứng thú tới chết (đi được) -> nghĩa là rất hài lòng với ai hay điều gì đó; không giống nghĩa 'chết cười' của việt nam các mem nhỉ :)

Ví dụ
“Cadillac was a life-changing horse for me,” Hass said. “I remember when Mark called me and told me he was going to give me Cadillac to bulldog on. It was in April 2012 when he told me, and I was tickled to death. I had only jumped eight steers on him before I took him to his first rodeo (môn thể thao phát sinh từ các hoạt động chăn nuôi gia súc ở Tây Ban Nha), and the rest is history. He turned things I thought were dreams into reality.

“Windridge hasn’t had a pro shop out here in about 30 years,” Howe said. “So the members (thành viên) are tickled to death I’m here — they’re supportive (giúp đỡ). They enjoy buying stuff from me.”

"Tee is a bright guy and has been around a lot of football," new offensive coordinator Jim Chaney said. "He brings a lot of good input. He is a fantastic recruiter (nhà tuyển dụng) and a fun-loving guy. I am tickled to death that he is here."

Bích Nhàn

"Catch the sun" nghĩa là gì?

Ở nơi đó có cái nắng, có cái gió. Photo by Luca Zanon on Unsplash.
'Catch the sun'  -> bị cháy nắng.

Ví dụ
Choose a bronzer (kĩ thuật trang điểm tạo màu da nâu) no more than two shades darker than your own skin. Take a big fluffy brush (cọ trang điểm) – tap off any excess – apply around areas that catch the sun – temples (thái dương), jaw (quai hàm), side of nose, high points of cheek (má) – and buff (đánh bóng (bằng vải mềm)).

July is one of the best times to catch the sun in the republic of Yakutia, a Russian region blanketed (được phủ) in snow for more than half the year.

Tennis fans (người hâm mộ) catch the sun at Wimbledon yesterday as Britain is on course for a record summer heatwave (đợt nóng).

Bích Nhàn

Tuesday, April 16, 2019

"Smell like a rose" nghĩa là gì?

Photo by Nathan Dumlao on Unsplash.

'Smell like a rose' = thơm như hoa hồng -> nghĩa là (trông có vẻ) ngây thơ/vô tội giữa xì-căng-đan, khủng hoảng, sự kiện tiêu cực.

Ví dụ
The other news was that Trump has come out smelling like a rose from that Muller investigation (cuộc điều tra) and so that is going to throw a twist into it. I really think this slowdown is a result of the trade wars.

In his sniping at Ben Roethlisberger, Brown seemed to have a method to his madness. He wanted to leave Pittsburgh and make more money in the process, something the Steelers were not going to provide after signing him to a $17 million-per-year contract in 2017. Mission accomplished (nhiệm vụ hoàn thành). Brown is the rare (hiếm hoi) player to force a team's hand and come out smelling like a rose.

Before you shed too many tears, keep this in mind. If you are taking the lump sum, you're still gonna pocket about $240,000,000 after taxes. Let's go back to the formula - at $50,000 a year, it would take you about 4,800 years to make that much money. So even by taking the lump sum and paying the government a hefty amount, you're still going to come out smelling like a rose.

Phạm Hạnh

Monday, April 15, 2019

"Catch some shuteye" nghĩa là gì?

em ko phải chuyên gia nấu nướng, mà là ngủ nướng... :) Photo by Zohre Nemati on Unsplash.

'Catch some shuteye' nghĩa là chợp mắt.

Ví dụ
As FOX29 reports, Taylor was on an adventure (phiêu lưu) in the woods (rừng), driving on a U.S. Forest Service road when he decided to shut things down for the evening and catch some shuteye with his dog, Ally. When he woke up he found his vehicle was completely immobilized (bất động) by a heap of fresh snow (đống tuyết).

Normally, a CPAP helps maintain positive air pressure, but this one works double duty by scaring the crap out of your system while you sleep. Though it might have the nasty (xấu, khó chịu, bực mình) habit of laying xenomorph (có dạng khác thường, dị hình) eggs in your belly while you catch some shuteye. Everything has side effects, I suppose.

For culinary professionals (chuyên gia nấu nướng) it’s always time to make the donuts, shake the cocktails, stir the soup, sizzle (cháy xèo xèo) the steak (bò bít-tết) and set the table. And when the 12- to 16-hour workday is done, there are just a few hours left to go home, interact with family, do chores, relax, catch some shuteye, then get up and do it again. It’s a fast pace with high expectations.

Phạm Hạnh

Sunday, April 14, 2019

"Catch a tiger by the tail" nghĩa là gì?

Chênh vênh Photo by Leio McLaren (@leiomclaren) on Unsplash.
'Catch a tiger by the tail' = bắt/túm hổ đằng đuôi, nghĩa là có liên quan/làm việc gì đó rất khó khăn hoặc nguy hiểm.

Ví dụ
According to Robert Wenzel, it’s a “catch a tiger by the tail” game that has no end.

“Sometimes, you try to do a great job and you end up with something that nobody likes. Sometimes, everything clicks into place (trở nên dễ hiểu) and you catch a tiger by the tail,” Elice said. “It doesn’t happen all the time. It doesn’t even happen a lot of the time.”

He addressed (nhấn mạnh) the reaction (phản ứng)  to when he was apparently caught falling asleep on the air in 2012: "When it exploded (nổ), it exploded with such ferocity (dữ dội) that I wasn't sure how to react. It was like trying to catch a tiger by the tail. That thing got bigger than anything I've ever dealt with before."

Bích Nhàn

Saturday, April 13, 2019

"Catch heat" nghĩa là gì?

Photo by Joshua Newton on Unsplash.
'Catch heat' = bắt lửa -> nghĩa là trở thành mục tiêu cho cơn giận của ai đó, (đương tự nhiên) bị ai đó trút giận. 

Ví dụ
She acknowledged (thừa nhận) that she might catch heat from members of her party (đảng) for the move (động thái), saying that “my response is that, if we've learned anything from the 2016 election (bầu cử), it is that we can't have a country where we don't talk to those who disagree with our political views (quan điểm chính trị).”

On KWLM's Legislative (lập pháp) Review Show Saturday, Baker said he knew he would catch heat for his vote (phiếu bầu), but feels it's the right thing to do...

The kween (một cách viết queen: nữ hoàng) wasted no time taking to social media (mạng xã hội)  to share photos (and videos) of her post-baby body. Though she did catch heat for a few of them, what's most important is her health and confidence (sự tự tin).

Bích Nhàn

"On pins and needles" nghĩa là gì?

Se chỉ luồn kim. Photo by amirali mirhashemian on Unsplash.
'On pins and needles' có từ pin là đinh ghim, kim băng, từ needle là kim tiêm -> cụm từ này = (như) đi/dẫm trên kim/gai -> nghĩa là cảm giác lo lắng, căng thẳng; (có lẽ giống) cảm giác gai người, bồn chồn như (ngàn) kim châm, các mem nhỉ :)

Ví dụ
“I was on pins and needles when I heard it was going to be released (được thả),” Ms. Leshin said in a telephone interview (phỏng vấn) from her office at Worcester Polytechnic Institute. “It’s something that’s been talked about for a long time. ... Honestly, it exceeded even what I could have imagined!”

The statement continued: “As for the show itself, we know millions of fans are on pins and needles wondering what will happen now. Let us reassure (khẳng định lại) you, When Calls the Heart has always been bigger than the sum of its parts, and it HAS NOT BEEN CANCELED. With the full support of the network, we have gone on a creative hiatus (gián đoạn) to do some retooling (trang bị lại) on the remaining Season 6 episodes. That process has already begun. Hope Valley will return to your TV screens as soon as we can bring the episodes to you.”

Now, the media is on pins and needles waiting to see what Trump will have to say about all this, as the world waits to see what will become of the Assange extradition request.

Bích Nhàn

Friday, April 12, 2019

"For all intents and purposes" nghĩa là gì?

gần như hoàn toàn do Nike tài trợ... Photo by Georgie Cobbs on Unsplash.

'For all intents and purposes' nghĩa là hoàn toàn gần như.

Ví dụ
The original Space Jam was, for all intents and purposes, a Nike-sponsored movie. The film was inspired by a Nike Super Bowl commercial starring Jordan and Bugs Bunny; the shoe giant houses Air Jordan, and also has a lifetime deal (lifetime, as in for life!) with James.

US National Security Adviser John Bolton has previously called the court "illegitimate" (không chính danh) and any prosecution (sự truy tố) unjust (không đúng, bất công). "We will not cooperate with the ICC. We will provide no assistance to the ICC, " Bolton said in September 2018. "We will let the ICC die on its own. After all, for all intents and purposes, the ICC is already dead to us."

It’s worth noting that although Beresheet did enjoy considerable government support in this way, it’s a far cry from any other large-scale government-run mission, and can safely be considered “private” for all intents and purposes. The ~50-person team and $200 million budget are laughably small compared to practically any serious mission, let alone a lunar landing.

Phạm Hạnh

"Put up your dukes" nghĩa là gì?

Photo by DIAO DARIUS on Unsplash.

'Put up one's dukes' nghĩa là giơ nắm đấm lên, vào thế chuẩn bị đánh nhau.

Ví dụ
Sound the bells and put up your dukes, because MTV Studios has announced that they're planning a revival of their stop-motion animated series CELEBRITY DEATHMATCH!

You can see the Philly crowd cheering from the floor below and the upper deck, and then you can put up your dukes, move around the ring, and start punching an opponent.

Before you put up your dukes to defend the honor of Omaha drivers, keep this in mind: The ranking has major limitations. For example, it's based on self-reported data.

Detach the Joy-Cons however, and you'll be able to use motion controls to aim and control the camera, rotate and inspect clues from various angles, and even put up your dukes and brawl.

Phạm Hạnh

Thursday, April 11, 2019

"Nail him to the wall" nghĩa là gì?

Photo by Vinicius Amano on Unsplash.

'Nail someone to the wall' = đóng đinh lên tường -> nghĩa là trừng phạt ai thật nặng.

Ví dụ
In fact, he's about to take a page out of his father's book and nail him to the wall in the worst way possible!

They'll probably see that a guy like Conor could do a lot more good in the community than in jail. I don't think they're gonna nail him to the wall.

Dawson is a longtime YouTuber whose work as of late has focused on fellow creators. Most recently, he profiled beauty vlogger Jeffree Star. Before that, he released a deep dive into where TanaCon went wrong. Leading up to his eight-part series about Paul, many wondered if Dawson would work to humanize Paul for a redemption story, or nail him to the wall.

There's a rumor that Trump will pardon Paul Manafort tonight at one of his sweaty (đầy mồ hôi, đẫm mồ hôi) rallies. If he does, it could come back to haunt (ám ảnh) him. Vox interviewed 10 legal experts (chuyên gia pháp lý) who are largely in agreement that pardoning (tha thứ, tha lỗi) Manafort would actually help prosecutors (công tố viên) nail him to the wall that much faster.

Phạm Hạnh

"First port of call" nghĩa là gì?

Photo by Joshua Stannard on Unsplash.

'First port of call' nghĩa là điểm dừng chân đầu tiên, để hoàn thành việc gì hay bắt đầu quá trình gì, cụm từ này xuất phát trong ngành hàng hải.

Ví dụ
Sekiro Mod Engine should be your first port of call when it comes to installing Sekiro mods.

Aside from ResetEra, electropop bands like CHVRCHES are our first port of call for video game news.

SHEPCO Group chief executive officer, Shepherd Chawira has been elected president of the Confederation of Zimbabwe Industries (CZI) Matabeleland chapter and he says his first port of call will be to lobby government to fully liberalise (tự do hóa hoàn toàn) the interbank market (thị trường liên ngân hàng) for foreign currency (ngoại tệ).

There are always more bands – the biggest question is who do you listen to when it comes to recommendations? Obviously Dork, your new music bible, should be your first port of call, but there are others too. Our latest expert is Live at Leeds booking agent Joe, who's picked some of his fave newcomers at this year's festival.

Phạm Hạnh

"Castle in the air" nghĩa là gì?

đẹp quá, ảo ảnh hay ảo mộng...? Photo by Nico Benedickt on Unsplash.
'Castle in the air' là một lâu đài trong không khí, thể hiện một mong ước, hi vọng về một cuộc sống gần như không thể trở thành sự thật (hi vọng hão huyền, viển vông).

Ví dụ
Few of the wealthy (giàu có) and powerful go to jail (nhà tù) in this country. Forty-two years of jail sentence will merely be a castle in the air for a people who have long endured the wait for a grand Marcos chastisement (trừng phạt). Lest (sợ rằng) we forget, this is the Philippines, where justice (công lý) is selectively skewed (lệch) if the price and influence are right.

Socialism (chủ nghĩa xã hội) is just another castle in the air. You cannot live in it.

"He started it and built it all up, but he built a castle in the air. He didn’t do the documentation (tài liệu), he didn’t put up the routines (lộ trình). He signed his own employment paper. In Sweden you should know that it’s not allowed to sign your own employment paper." 

Bích Nhàn

Wednesday, April 10, 2019

"Spoiled for choice" nghĩa là gì?

Nào nhanh tay chọn đi. Photo by William Felker on Unsplash.
'Spoiled for choice' là có rất nhiều ý tưởng, lựa chọn thích hợp để chọn, điều này cũng làm cho việc đưa ra quyết định khó khăn hơn.

Ví dụ
Walking along the high street, it’s difficult to disagree (không đồng ý, phản đối) with Ha’s assessment (đánh giá). Korean menus are plastered (say) across windows, each restaurant offering a different deal with locals spoiled for choice. Ask for a recommendation (gợi ý) and you could spend half a day arguing about which restaurant offers the best cuisine (nghệ thuật ẩm thực).

In central midfield (tiền vệ trung tâm), Guardiola is spoiled for choice and any number of potential combinations would be quite daunting (nản chí) to Tottenham. I’m guessing that he fields three of his most trusted soldiers – Kevin De Bruyne, Fernandinho and David Silva – in hopes of dominating (chiếm ưu thế) the engine room, though don’t be surprised by a trademark tactical (chiến thuật) twist like an inverted fullback or a five-man midfield.

I’ve taken the app, which launches today, for a quick spin, and it’s pretty great. The photo-editing space is so crowded with great apps, though, that we’re spoiled for choice. How does Pixelmator Photo match up?

Bích Nhàn

Tuesday, April 9, 2019

"Hand over the reins" nghĩa là gì?

không buông tay. Photo by Arthur Osipyan on Unsplash.

'Hand over the reins' = buông/trao dây cương -> nghĩa là giao nhiệm vụ/trách nhiệm (quản lý) cho ai đó, trao quyền.

Ví dụ
Singapore's Lee, 67, meanwhile, is set to hand over the reins to Finance Minister Heng Swee Keat after elections due in 2021.

I am delighted to be able to hand over the reins to someone whose leadership qualities and integrity are second to none, while retaining a strategic role as chairman.

I have known Simon for some years and I am pleased to hand over the reins to him. Simon is highly experienced and well positioned to lead Kymab and its exceptional staff, pipeline and partnerships, as it continues to discover and develop transformative antibody therapies for patients in need.

Phạm Hạnh

"Put food on the table" nghĩa là gì?

Muốn không? Photo by Sharon McCutcheon on Unsplash.
'Put food on the table' = đặt thức ăn trên bàn -> nghĩa là kiếm đủ tiền để trang trải những vật dụng cơ bản cần thiết cho một người và gia đình họ.

Ví dụ
Illegal (phi pháp) gun making is a livelihood (kế sinh nhai) that has helped put food on the table and send the family’s children to school since the 1970s, and Mr. Launa, who asked that only the initial of his first name be used for fear of being arrested (bị bắt), is just one of a host of such small-scale gunsmiths (người làm súng) in the region. His village alone is home to about a dozen.

“This year, I was amazed at the poverty (nạn đói) and the lack of funds that people are living with. People are struggling (vất vả, vật lộn) to provide the basics and put food on the table.”

According to him, he has doing that job for five years and he is able to help to put food on the table for his family and is able maintain his personal needs.

Bích Nhàn

"Miles and miles" nghĩa là gì?

xa xôi dặm trường... Photo by Philippe Mignot on Unsplash.

'Miles and miles' = hàng dặm hàng dặm -> nghĩa là một khoảng cách rất dài, không xác định.

Ví dụ
That one needs to conduct (tiến hành, triển khai) their graduation ceremony (lễ tốt nghiệp) miles and miles away from their own home is in itself symptomatic of how spaces have become unsafe for those who originally owned them.

What do you do when we have military and we have the great Border Patrol and we have everybody here, but you have big open sections for miles and miles before we build a wall? We’re building it now, but before — how do you stop these large numbers of people coming?

Being kind takes so little effort on each of our part and the kindness we show to others can have a ripple effect (tác động lan tỏa) that goes on for miles and miles (pun intended) and days and days. Taylor doesn’t do what he does so that he can achieve any stardom or newfound riches, he does what he does — serve as a beacon of light in an otherwise gloomy world — because that is who he is to the core.

Phạm Hạnh

Monday, April 8, 2019

"Talk a mile a minute" nghĩa là gì?

Đáng suy ngẫm. Photo by Kyle Glenn on Unsplash.
'Talk a mile a minute' = nói một dặm một phút, ý chỉ tốc độ nói rất nhanh hoặc rất vội vã.

Ví dụ
Robison describes (miêu tả) herself as family-oriented (người của gia đình), conservative (bảo thủ), and hard-working (chăm chỉ). “I’m quiet (im lặng) until you get to know me; then I talk a mile a minute,” she admitted (thú nhận).

The pair (cặp đôi) squeeze (ôm chặt) each other tight and talk a mile a minute – congratulating (chúc mừng) one another on new work, enquiring (hỏi thăm) about friends' health and comparing notes on their kids.

My wife and I both talked about how annoying (phiền toái) Silva was. He’s always screaming (la hét) about historical facts, and how they relate to the missions (nhiệm vụ). He’ll talk a mile a minute, which I’m guessing many people will find amusing (giải trí/buồn cười). Now, I have to admit, it was hysterical (kích động) when Wahlberg did the fast talking thing in a few of the Ted movies (one of them rattling off  (nói một lèo) a list of the most common names a white-trash (một cách nói xúc phạm những người da trắng nghèo khổ và ít học) woman would have).

Bích Nhàn

"Help him out of a fix" nghĩa là gì?

Cứu với! Photo by David Taffet on Unsplash.
'Help him of out of a fix' nghĩa là giúp ai đó thoát khỏi/ tránh được những rắc rối, hay tình huống nguy hiểm.

Ví dụ
General Hospital spoilers seem to be testing the waters for a romance between Alexis (Nancy Lee Grahn) and Finn (Michael Easton). The duo is, most likely, hurting due to recent events and they can provide comfort for each other. As for their respective beaus, someone will appear right in front of Anna. Meanwhile, Julian (William DeVry) will inch closer to Kim and help her out of a fix.

Jimmy King is bending over backwards (phía sau) to make Nicola feel good about herself in Emmerdale, but ends up jeopardising (gây nguy hiểm) his marriage when he asks Bernice to help him out of a fix with a snooty (kiêu kì) hotel receptionist (lễ tân khách sạn), Nick Miles tells Soaplife…

Loyalty (chương trình khách hàng thân thiết) to the airline, which employs about 40 people, is something the islanders have in abundance. It has served the islands for 44 years and every resident seems to have a story about how the staff went above and beyond to help them out of a fix.

Bích Nhàn

"Eat out of house and home" nghĩa là gì?

Thiên đường là đây chứ đâu Photo by Lidia Zajdzińska on Unsplash.
'Eat out of house and home' nghĩa là ăn hết sạch đồ trong nhà, một cách nói nhấn mạnh/phóng đại ám chỉ việc ăn nhiều, còn 'Out of house and home' là bị đuổi khỏi nhà, không còn nơi nào để ở.

Ví dụ
"That is one of the reasons why there is a plan in place for reaching an appropriate management level (mức độ quản lý phù hợp) for herd management areas," she said. "Our goal is for these animals to survive and thrive (phát triển) on the land, as well as to have a healthy land. They'll eat themselves out of house and home (if left unchecked), as well as any other creature that is roaming out in that area."

Deliveroo, which is using the stunt to celebrate Britain’s favourite foods, wants YOU to help eat them out of house and home.

The whole project (dự án) started with wanting to extend (mở rộng) a tiny utility room to accommodate (có chỗ chứa được) a bigger fridge. My two boys were eating me out of house and home, and it was impossible to fit everything in our combined fridge-freezer. 

They are the people of the region, the people with deep ties to country and place, the people who love their country. The internationalists (những người theo chủ nghĩa quốc tế) have been running them out of jobs, out of house and home, out of any hope for the future.

Bích Nhàn