Journey in Life: phrase
Showing posts with label phrase. Show all posts
Showing posts with label phrase. Show all posts

Thursday, October 17, 2019

"Cloud of suspicion" nghĩa là gì?

Mây đen bao phủ nơi khu ổ chuột. Photo by David Adamson

"Cloud of suspicion" = Che phủ sự ngờ vực -> Cho rằng/nghĩ rằng có điều gì đó sai trái và trái pháp luật.

Ví dụ
She was able to reduce her time by more than 6 minutes over a two-year span (khoảng thời gian 2 năm), and whether a cloud of suspicion follows Kenyan athletes (vận động viên).

The mayor (thị trưởng) of Port Moody's decision to step away from his duties (bổn phận, trách nhiệm) for the second time in seven months has at least one other municipal politician (chính trị gia thuộc thành phố) calling on the province to fast track legislation (lập pháp) on how to deal with any elected official under a cloud of suspicion.

In “Last Call,” Fredrick is encased (bị đóng lại, phủ ngoài) in a cloud of suspicion and fear as the sinister (mang điềm xấu, tai hại) acts of abduction (sự bắt cóc) and murder wreak (làm cho hả, trả thù ai) havoc (tàn phá) in a rural community. To protect his family, his friends and even his enemies (kẻ thù), Fredrick must use his wits (mưu kế), old-school police work, cutting-edge forensics (pháp lý, tòa án), and his own specially created algorithm (thuật giải) to identify and catch a terrifying predator (dã thú, kẻ lợi dụng người khác) criminal who is preying (làm hại, săn mồi) on his community.

Bin Kuan

"A cloud hangs over" nghĩa là gì?

Mây đen mù mịt. Photo by  Rollnik

"A cloud hangs over (someone or something)" = Đám mây lơ lửng trên đầu ai/điều gì -> Cảm giác bất an, bi quan, tiêu cực cứ bủa vây xung quanh đặc biệt do hậu quả của việc không tốt đẹp trong quá khứ/điều xấu xảy ra với ai hoặc việc gì thì sẽ tác động hay ảnh hưởng đến họ trong suốt một thời gian dài.

Ví dụ
Ciara Mageean says that a cloud hangs over Sifan Hassan's double gold medal-winning (dành hai huy chương vàng) performance at the World Athletics Championships.

In the second such statement inside a week from the county's major sponsor (người tài trợ chính), Supermac's insisted it had no interest in making policy decisions but stated that "while a cloud hangs over the organisation it has an effect on the competitiveness and success of our teams".

However a cloud hangs over the Ireland squad (đội) due to the red card handed out (đươc đưa ra) to Bundee Aki in the Samoa game. Aki is expected to be banned for a number of matches at a hearing on Monday but Ireland have decided to fly in a specialist lawyer to Japan to help with Aki's case.

Bin Kuan

"Take the air" nghĩa là gì?

Mỗi sáng thức dậy với lòng cảm tạ. Photo by Ben White

"Take the air" = Hít thở không khí -> Dành thời gian ra ngoài/ra khỏi nhà để đi ra ngoài.

Ví dụ
A good way to promote (cải thiện, nâng cao) health for senior (lão niên) citizens is to take the air. That is the belief of people at two popular outdoor walking spots: Blandy Experimental Farm and Sky Meadows State Park.

“It’s not that we don’t want people to go outdoors,” Alkaitis said. “We believe that when people take the air they become stewards (người quản gia, người phục vụ). We need their help and support to minimize the impact.”

I would start posting on Facebook – “we were here today, we had a great time” – and people saw those pictures and said, “Kash, why didn’t you tell me? I would love to have gone with you.” So from there, we knew there was interest within our community to take the air, but there was nothing that we were aware of (nhận thức về) where people could get together and go outdoors as a group. That’s why we said, OK, we’ll start a group. We kept the format going, every second Sunday, go out for a hill (đồi núi) walk and get as many people out with us as we could.

Bin Kuan

"Pant for air" nghĩa là gì?

Vĩnh biệt cuộc đời. Photo by Noah Buscher

"Pant for air" = Khát khao có không khí -> Thở hổn hển/thở rất nhanh/rất cần để thở khi lâm vào cảnh bị ngột thở.

Ví dụ
CHD can also lead to shortness of breath. If the heart and other organs (cơ quan trong cơ thể) do not receive enough oxygen, any form of exertion (cố gắng, ráng sức) can become very tiring, which may cause a person to pant for air.

The photos below show how striking (đáng chú ý, đập vào mắt) a role climate change (sự biến đổi khí hậu) has already played in the Pacific Northwest — helping to push houses into the ocean and forcing eels (cá chình, con lươn) to "pant" for air.

Reveille (hiệu lệnh đánh thức) the dog is habitually mistreated (bị ngược đãi thường xuyên). Just look at that poor thing. She’s being paraded (diễu binh, diễu hành) around like a piece of meat. The collar (vòng cổ) and leash (xích chó săn) are obviously too tight and cutting off circulation (luân chuyển) forcing her to pant for air. It’s in the middle of September and she is forced to wear that ugly Aggie maroon smock (áo bờ lu màu hạt dẻ). Her handler is even wearing gloves. She literally has no human contact. You ought to be ashamed (ngượng, xấu hổ) Aggie nation.

Bin Kuan

"In the open air" nghĩa là gì?

Photo by Jakub Kriz

"In the open air" = Không khí ngoài trời/nơi hay địa điểm ở ngoài trời.

Ví dụ
This brown boy would be brought home for summer vacation to meet the family, and we would all try out his name in the open air: Miles Lane.

The inside of the car is like a greenhouse (nhà xanh), and we all know they're designed to keep plants much warmer than being in the open air.

Dozens of air mattresses (hàng tá nệm hơi) went flying across a park in the US city of Denver on Saturday after strong winds hit the Stapleton neighbourhood. Eyewitness Robb Manes filmed it and described the incident as the "great mattress migration of 2019". Manes said he was at the public pool when the wind kicked in and the mattresses started to roll across the lawn (thảm cỏ). They had been set up for an event called 'The Bed Cinema' later that day, where people could reserve an air mattress to watch a movie in the open air.

Bin Kuan

"Air of pretension" nghĩa là gì?

Không cảm xúc. Photo by Ioana Casapu

"Air of pretension" = Khí chất đầy kiêu ngạo/tự phụ -> Người có vẻ bề ngoài, thái độ hay cách cư xử rất kiêu căng, ngạo mạn và cho mình là trên hết.

Ví dụ
Rodriguez says, without an air of pretension. She's not a narcissist (người tự yêu mình, người quá chú ý chăm sóc đến vẻ đẹp của mình) — she's finally living her dreams and celebrating every second.

And yet, declaring K.K. Slider—the roaming black-and-white dog who’s always playing guitar in Animal Crossing—as the standout artist (nghệ sĩ nổi bật, xuất sắc) among a sea of video game icons only seems natural. After all, it’s K.K. whose talent and influence continue to increase over the years, all without an air of pretension or presumption (sự kiêu căng, hành vi quá tạo tợn).

In every moment she's on screen, Renée commands attention with a regal (thuộc vương giả) and yet somehow goofy (ngu, ngốc) air of pretension that shouldn't work and yet somehow fits perfectly. Instead of merely (chỉ, đơn thuần là) chewing the scenery, Zellweger full on devours (ăn sống nuốt tươi, cắn xé) the entire set with a voracious (ngấu nghiến, tham ăn) theatricality (tính chất sân khấu) that can't be stopped – and neither would you want it to either.

Bin Kuan

"A bear in the air" nghĩa là gì?

Photo by Andrew Palmer

"A bear in the air" = Chú gấu trên không -> Một nhân viên cảnh sát trên máy bay hoặc trực thăng.

Ví dụ
And with a flare (ánh sáng lóe, pháo sáng) for poetry another CBer composed this one-liner: "I'll bet they have a bear in the air."

The Highway Patrol had said Monday in a New Year’s Eve Day briefing (chỉ thị) that it planned to have a lot of eyes on the expressways it patrols, not just more troopers (lính thiết giáp) than usual in cars, but also with a “Bear in the Air ” airplane.

In order to not get nabbed (không bị tóm cổ) by a Kojak with a Kodak, or a bear in the air, Reed’s back door would be watched by Reynolds — driving what was then the coolest car on the planet, a black Trans-Am — who would put the pedal (bàn đạp) to the metal and run interference (sự trở ngại, can thiệp) while Snowman attempted to get that load of Colorado Kool-Aid back to Dixie without getting caught.

Bin Kuan

"Turn the air blue" nghĩa là gì?


"Turn (make) the air blue" = Chuyển sang/sáng tác câu chuyện tục tỉu hư không -> Chửi tục

Ví dụ
Though Salford's citizens are now free once again to turn the air blue, many cities, towns and villages across England now fine cursing (nguyền rủa, chửi rủa).

A ban on SWEARING at Salford Quays has been ditched. People no longer face on-the-spot fines (tiền phạt) if they turn the air blue after an order prohibiting (cấm) 'foul and abusive' (thô tục và lăng mạ) language expired (kết thúc, hết hiệu lực).

Every year during the Boat Race it happens: the television commentator (người tường thuật, thuyết minh) is obliged (bắt buộc) to apologise for some of the language picked up by the in-boat microphones. It is the coxes (người cầm lái) we hear effing (cút đi) and jeffing. The rowers (người chèo thuyền) themselves, locked into the most ferocious (dã man, tàn bạo) physical challenge in their sport, have other uses for their breath.

Bin Kuan

"Make the dust fly" nghĩa là gì?

Ngoài kia có chuyện gì mà bụi bay mù mịt thế nhỉ! Photo by Jessica Knowlden on Unsplash

"Make the dust fly" (làm cho bụi bay) là cụm từ được biết đến với 2 nghĩa. Nghĩa thứ nhất là gây chia rẽ, nhầm lẫn; làm ầm ĩ, náo loạn. Nghĩa thứ 2 lại là làm/cố gắng thực hiện một điều gì đó với năng lượng, nhiệt huyết dồi dào và kỹ năng tuyệt vời.

Ví dụ
Renault is betting (đánh cuộc) big on the Duster SUV that will debut (ra mắt) in India shortly. Will this Renault SUV make the dust fly in the segment (phân khúc)?

We make the dust fly here, I assure you - — and these goldenest days in the world find us most grateful and glad. When my debts (khoản nợ) are paid, I shall be wholly at rest.

The green lady asks what she can see. “Nothing can I see, nothing can I spy (theo dõi), nothing can I see till the days high die!” The green lady blinded the girl. “…because you have been a good girl and made the dust fly, I will give you your wages (tiền công/tiền lương) and you shall go home.”

Hậu Giang

Bài trước: "When the dust settles" nghĩa là gì?

"Nip in the air" nghĩa là gì?

Thời trang hơn thời tiết. Photo by  Ethan Hoover

"Nip in the air" = Làm tê buốt trong không khí -> Hơi lạnh/cảm giác lạnh buốt nhẹ nhẹ.

Ví dụ
Nip in the air announces the onset of winters and with it brings festivals and celebrations. What better way to welcome and enjoy the weather than music and dance?

We are still a long way from a winter chill (giá lạnh), but it feels fabulous (khó tin, y như truyện cổ tích) to walk outside in the morning and feel an autumn nip in the air.

That famous nip in the air is signaling (dấu hiệu) all things autumn – sweaters (áo len), socks, soup. Nothing beats a soothing (êm dịu), nourishing (bổ dưỡng) bowl of goodness to compliment (khen ngợi) the crispness(sự mát mẻ, sảng khoái) in the fall air, not to mention a chance to enjoy all the glorious seasonal foods we enjoy this time of year.

Bin Kuan

"Leave up in the air" nghĩa là gì?

Không biết ai đợi ai? Photo by  ZSun Fu

"Leave up in the air" = Để trên thinh không -> Để lại vấn đề không được giải quyết và xử lý/để ai đó phải đợi kết quả hay quyết định cuối cùng của điều gì.

Ví dụ
“We absolutely really want Hannah James to come back because that's not the kind of thing we want to leave up in the air,” Maines said.

It would also leave up in the air the fate of 3.5 million Europeans living in Britain and as many as 1.5 million Britons living on the continental mainland (đại lục, lục địa, đất liền).

We worked with Skyscanner to come up with a list of destinations (điểm đến) that are perfect for a quick holiday, by pinpointing (xác định, định vị) locations that have a flight time of 10 hours or less from Australia. That way, you won’t waste those precious days of annual leave up in the air. Rather, your flights will be shorter, be more affordable and far easier to endure than a 27-hour flight to America. Although, some of the flight times will vary (thay đổi, biến đổi) slightly, depending on what state you’re in.

Bin Kuan

"Make your own luck" nghĩa là gì?

Photo by Ameer Basheer on Unsplash

"Make (someone's) own luck" = tạo ra vận may của chính mình -> cụm từ này nghĩa là thành công dựa vào nỗ lực, khả năng sử dụng kỹ năng, năng lực, sự kiên trì và tận dụng cơ hội, chứ không đơn thuần dựa vào may mắn.

Ví dụ
Nic Stone creates two unforgettable characters in one hard-hitting story about class, money--both too little and too much--and how you make your own luck in the world.

You make your own luck and last year Liverpool just didn't have enough. But rather than scoff (lời đùa cợt) at being lucky, Klopp will embrace such a tag this year.

Mix ingredients meekly (nhẹ nhàng), place into a home arena (chỗ bằng phẳng) and top with some sprinkles (sự rải nhẹ) of bad luck – keeping in mind you make your own luck in sports – and bake until crisp, or a 7-2 final, whichever comes first.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Out of luck" nghĩa là gì?

"Out of luck" nghĩa là gì?

Photo by Warren Wong on Unsplash

"Out of luck" nghĩa là hết vận may, trải qua một điều không may, rủi ro; có kết quả không được như mong muốn; ở trong tình thế hết hy vọng.

Ví dụ
Unfortunately, if you’re not in Colorado, you’re out of luck. The five Einstein Bros. locations serving the Bagelrito are in Westminster, two stores in Lakewood, Denver, and Littleton.

Divers can travel with a bag of scuba gear (a buoyancy-control device (thiết bị điều khiển sức nổi), a regulator (bộ điều chỉnh), and so on), but if you want to bring your own tank, you’re out of luck with the new rule—it’ll all count as one item, and you’ll still have to pay $150.

Martin Scorsese has the freedom these days to release longer-than-average movies. The Wolf of Wall Street was three hours, Silence was two hours and 41 minutes, and his new movie, The Irishman, is three hours and 29 minutes. But if you’re looking for cuts of Scorsese’s movies that are even longer, you’re out of luck.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Pure and simple" nghĩa là gì?

"Pure and simple" nghĩa là gì?

Gia tài của anh có nhiêu đó đó! Photo by Markus Spiske on Unsplash

"Pure and simple" nghĩa là chỉ có thế thôi, không có gì khác; hoàn toàn.

Ví dụ
“This is not meaningful action to address (giải quyết) the climate crisis, it is greenwashing, pure and simple,” said Andy Wightman, the Scottish Greens’ land reform spokesman.

“Politicians have authorised (cho phép) the construction of infrastructure in these agro-forests – but if we do that, it’s an open door for the pure and simple disappearance (sự biến mất) of our forests. They will be wiped out.”

The officer who gunned down Jefferson is white, but the racism (tình trạng phân biệt chủng tộc) in these killings -- and it is racism, pure and simple -- has less to do with the color of the perpetrators (thủ phạm) than that of the victims.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Ride your luck" nghĩa là gì?

"Crunch the numbers" nghĩa là gì?

Photo by: Stephen Dawson on Unsplash

"Crunch the numbers" -> nghĩa là tính toán, phân tích một lượng lớn dữ liệu bằng số, thường là vấn đề tài chính.

Ví dụ
If you pause for a second and crunch the numbers, even the base Taycan 4S with a smaller battery is powerful enough to outrun (đánh bại) the new 2020 Chevy Corvette. Sure, Chevy claims a three-second sprint to 60 mph with the Z51 Performance package, but the base Taycan is no slowpoke (chậm chạp).

As a result, the public sector has leveraged (tận dụng) the flexibility (tính linh hoạt) and scalability (khả năng mở rộng) of public cloud solutions in the last few years to efficiently (hiệu quả) and reliably manage the processing power needed to crunch the numbers.

You want to buy a house. But no matter how you crunch the numbers, you just don’t have the cash on hand. And you might not for a while. It’s a pretty common (bình thường) story. In fact, more than half of potential buyers saving for a home say they’re “behind where they want to be.”

Ngọc Lân

Wednesday, October 16, 2019

"Lead up the garden path" nghĩa là gì?

Sao bảo đi theo bóng mặt trời là ra được? Photo by Johannes Plenio from Pexels 

"Lead (one) up/ down the garden path" = dẫn đi theo đường vườn -> lừa ai

Ví dụ 
Germans don’t seem to care that Merkel – once celebrated as the “climate chancellor” (thủ tướng) – has led them down the garden path. 

Arron Banks has told MPs probing (thăm dò) "fake news" his Brexit campaign (chiến dịch) had sometimes "led people up the garden path". 

I’m trying to disrupt the architectural fixation (kiến trúc kiên cố) with the visual. I don’t want to patronise (chiếu cố) blind people or lead them up the garden path. 

It might seem odd (kỳ lạ) that few have heard of her now, though West revealed little (tiết lộ ít) about her life outside of her work; what information there is appears designed to lead nosy parkers (kẻ tọc mạch) up the garden path. 

Thu Phương

"Caught in the crunch" nghĩa là gì?

Photo by: sergio omassi on Pexels

"Caught in the crunch" -> nghĩa là nạn nhân của những tình huống khó khăn hoặc áp lực, thường là vấn đề tài chính.

Ví dụ
The industry is in vast (rộng lớn) need of a resurgence (hồi sinh), with provincial and federal assistance, and that’s the hope of so many workers caught in the crunch of the downturn.

Obviously these recommendations can be interpreted (được hiểu là) as self-serving given my role as an institutional investor, but my motivation for writing this is in the hopes of helping even one entrepreneur (người thầu khoán) avoid the pain and suffering I’ve been witnessing (chứng kiến) by those who have been caught in the crunch.

The CVCA has identified (định ra) at least 14 investors with the resources to help fund companies caught in the crunch, though they appear to be on the sidelines for now.

Ngọc Lân

"Give yourself airs" nghĩa là gì?

Đẹp trai thì mới có người yêu. Photo by Eric Ward

"Give (oneself) airs" = Tự cho mình khí sắc -> Nghĩ và hành xử theo cách tự cho mình hơn hẳn và quan trọng hơn người khác/kiêu ngạo và tự phụ.

Ví dụ
Though she takes the work seriously, what we love about her is that she doesn't give herself airs and graces, not that many anyway.

“I have answered three questions, and that is enough,” Said his father; “don’t give yourself airs! Do you think I can listen all day to such stuff? Be off, or I’ll kick you down stairs! ”I would like to see more of this salutary (tốt lành, có lợi) belliger.

That’s why the new president, who is younger and doesn’t share the Castro surname (họ), flaunting (khoe khoang) his wife like a First Lady and tweeting online, is trying to give himself airs of renewal (sự nối lại, tiếp tục lại), modernity and even the possibility of bringing about change (despite him saying his mission is “continuity”).

Bin Kuan

"Come up for air" nghĩa là gì?

Hình ảnh đã nói lên tất cả. Photo by Alex Brisbey

"Come up for air" = Ngóc đầu lên mặt nước để thở/dừng làm điều gì giữa chừng để nghỉ ngơi/ngừng hôn một chút để thở. :)

Ví dụ
“Sooner or later, someone had to come up for air, throw in the towel, get back to reality.”

An afternoon of passion and romance comes to an abrupt end (kết thúc đột ngột, bất ngờ) for Devon (Bryton James) and Elena (Brytni Sarpy) when they come up for air and run into Amanda (Mishael Morgan). She’s in the Grand Phoenix lobby (hành lang) chatting up Nate (Sean Dominic) and things just aren’t right.

In a letter on her website (published last year), she wrote: "I had accepted death and could feel my body shutting down. I felt like I was drowning (đuối nước). Like I was going underwater, and I just needed to come up for air. Like I was in a river being pulled in a current,". Eventually, the Canadian singer was able to get the treatment (sự điều trị) she needed and fight to return to full health (hồi phục sức khỏe hoàn toàn).

Bin Kuan

Bài trước: "Air out" nghĩa là gì?

"Air out" nghĩa là gì?


"Air out" = Làm thoáng khí/làm tươi mới lại/phơi bày điều gì ra.

Ví dụ
“Please open your doors and windows to air out buildings and homes. You can resume (bắt đầu lại, hồi phục lại) normal activities,”

Don’t use recirculation (sự quay vòng, luân chuyển). This will warm the car quicker but just keeps the moisture (hơi, độ ẩm) trapped inside, let cool fresh air in and the old, damp (ẩm ướt, không khí ẩm thấp) air out.

Vulnerable House Democrats privately met with Speaker Nancy Pelosi on Thursday to air out their views about the impeachment (sự tố cáo, gièm pha) process, including some still resistant (chịu đựng, kháng cự) to the notion of impeaching President Donald Trump.

Bin Kuan