Journey in Life

Monday, July 22, 2019

"Eat your dust" nghĩa là gì?

Cảm giác thật là Yomost. Photo by frank mckenna

"Eat (one's) dust" = Ăn bụi của ai -> Bị bỏ xa về phía sau ai, bị thua cuộc trong một cuộc thi đấu hay công việc mang tính cạnh tranh cao.

Ví dụ
Heading out for a second run Norris added his name to the list of those getting it wrong, going off (rung chuông) at the Maggotts-Becketts section, as the wind continued to affect the drivers. Pierre Gasly was the next to eat dust.

While Jackie Chan isn’t making the bad guys eat dust thanks to (nhờ vào việc) his slick (nhanh) Kung Fu moves, he is out and about buying uber luxurious yachts. Just recently, the 65-year-old martial artist (võ sĩ) and actor had a 150-ft superyacht built for him.

Sorry, but even a single Confederate (liên minh) flag on the back of a pickup is enough to create the impression that the entire off-roading (địa hình gập ghềnh) community is a bunch of racist good ol’ boys who come over from the Valley (thung lũng) to drink and raise hell — leaving the locals to eat their dust and clean up their mess.

Bin Kuan

"Break her fall" nghĩa là gì?

Tóc em dài em bay trong gió. Photo by Tushar Escape

"Break her fall" = Phá vỡ, làm gián đoạn việc ai đó bị rớt/ngã xuống -> Làm dịu bớt, ngăn chặn sự sa ngã của ai đó hoặc cứu ai đó đang sắp rớt xuống.

Ví dụ
A 2016 study proposed that she died after falling from a tree, putting her arms out to break her fall in a way that seems distinctly (riêng biệt) human.

As she showed no sign of abandoning (sự buông thả, ruồng bỏ) her suicide plan (dự định tự sát), rescuers (đội cứu hộ) prepared a giant air cushion (cái đệm) to break her fall and told bystanders (người đứng ở ngoài xem) to keep away.

As he steps (bước với) with his left foot, it slides (trượt) off a small rock and continues sliding on the loose surface soil. While trying to drive his feet back under his center of gravity (trọng lực), Scott increases his forward velocity (vận tốc, tốc độ). He then falls forward with both hands extended to break the fall. Landing on his left side, he rolls counterclockwise (ngược chiều kim đồng hồ) and on his back and is then out of view of the TV camera.

Bin Kuan

"Out in the cold" nghĩa là gì?

Làm bạn với giá lạnh. Photo by Jp Valery

"Out in the cold" = Ở ngoài trong cơn lạnh -> Bị xa lánh, làm lơ, lãng quên hoặc bị loại ra khỏi một tập thể hay nhóm người.

Ví dụ
Barneys (cãi cọ) financial woes (điều phiền muộn, tai họa) could leave independent designers out in the cold.

Mission seniors (lãnh đạo cấp cao, bậc cao niên) complain rent requirements for new affordable developments leave them out in the cold.

"When will the governments be ready to engage with British nationals to explain the process and the deadlines? My worry is that it will all be too little, too late, and many will (ý chí) be left out in the cold."

LOVE Island's Amber Gill grows close to Chris Taylor in tonight's episode - leaving Michael Griffiths out in the cold. The 21-year-old beauty formed a friendship couple with Ovie Soko in last night's re-coupling (tái hợp lại) ceremony.

Bin Kuan

"Night on the town" nghĩa là gì?

Đêm nay hãy ăn chơi tẹt ga. Photo by  Regina Victorica

"Night on the town" = Buổi tối trên thị trấn -> Buổi tối để ăn mừng, liên hoan hoặc sự ăn chơi chè chén ở các nhà hàng, quán bar hoặc club trong thị trấn.

Ví dụ
Rod Stewart, 74, drops his TROUSERS on wild night on the town with wife Penny Lancaster, 48, as the pair cut loose in private members' club.

A deer decided to go out for a night on the town Friday in South Haven. South Haven Police Sgt. Adam DeBoer said young buck (nai đực) broke through the glass door at 417 Phoenix Street about 8:30 p.m. Friday, June 28, 2019.

If you love The Beatles, or music from that era (kỷ nguyên, thời đại), then it makes sense to spend a night watching the thrilling acrobatics (người biểu diễn nhào lộn) and themed Cirque Du Soleil show, The Beatles: Love. Located at the Mirage in Las Vegas, the show includes aerialists (nghệ sĩ nhào lộn trên không), dancers, and 70’s costumes that will be a colorful start your night on the town.

Bin Kuan

"Hot on the heels of" nghĩa là gì?

Sắp tới đích rồi. Photo by  Boris Stefanik

"Hot on the heels of (someone or something)" = Nóng trên đôi gót -> Bám sát đằng sau, theo sau đuôi ai hay vật gì.

Ví dụ
Hot on the heels of the OnePlus 7 Pro update, the latest OxygenOS 9.5.7 OTA for the OnePlus 7 brings a ton of enhancements (sự nâng cao), most notably several camera performance improvements.

Hot on the heels of news that Bloodwork will be the main villain of season 6 of The Flash, we now have some set photos of the character. The recently released (tung ra, khởi chiếu) trailer from San Diego Comic-Con, which you can see above, showcases Bloodwork as this season’s big bad, with Sendhil Ramamurthy in the role.

Hot on the heels of an Australian Competition and Consumer Commission report on the sector that highlighted concerns over payments to growers, ACCC deputy (đại biểu, nghị sĩ) chairman Mick Keogh took aim at (nhắm mục tiêu) the contract terms on Monday, in a speech at a wine industry conference.

Bin Kuan

"Monday's child is fair of face" nghĩa là gì?

Ai sinh vào thứ 2 thì điểm danh nào! Photo by Annie Spratt on Unsplash

"Monday's child is fair of face." (Đứa trẻ sinh vào ngày thứ 2 có một khuôn mặt đẹp.) Đây là một câu thành ngữ trích xuất từ trong một bài vè của trẻ con có tên là "Monday's Child" (Đứa trẻ của thứ 2). Mục đích của bài vè là giúp các em bé có thể nhớ thứ tự các ngày trong tuần và phần nào tiên đoán tương lai của chúng. Như vậy câu thành ngữ "Monday's child is fair of face" ý muốn tiên đoán rằng đứa trẻ được sinh vào thứ 2 thường được cho là có vẻ ngoài rất thu hút

Ví dụ
As the old nursery rhyme says, "Monday's child is fair of face," so good looks may be in your child's future.

According to the traditional nursery rhyme, Sunday's child is 'bonny (dễ nhìn) and blithe (vui tươi), and good and gay' while Monday's child is 'fair of face'.

And then he laughed, with that great dazzling smile (nụ cười rạng ngời) that made all his friends glad to know him. He was full of folksy wisdom too: a favourite saying was, ‘Monday’s child is fair of face’. Of course, he had been born on a Monday, in April 1937.

Hậu Giang

Bài trước: "As a dog returns to his vomit, so a fool repeats folly" nghĩa là gì?

"Get through thick skull" nghĩa là gì?

"Đấy! Con hư tại cha mà." Photo courtesy: Radha Madhava 

"Get (something) through (someone's) thick skull" có nghĩa là làm cho ai đó hoặc chính mình thừa nhận, chấp nhận hoặc hiểu vấn đề nào đó. "Thick skull" hoặc "thick head" có thể hiểu là cứng đầu, bướng bỉnh. 

Ví dụ 
When will you people get it thru (through) your thick skulls! This is Ben’s blog! He has every right to pick and choose what articles he writes! 

Another supporter posted: "What a sad day to be a #NUFC fan. The owner has no ambition (không tham vọng) to do anything good with this great club. I can’t imagine what would be going through his thick skull to allow Rafa to walk." 

Military tanks and other armored vehicles (phương tiện chiến đấu bọc thép) will be parked around the National Mall. (Parked, only because someone finally got it through their thick skulls that parading enormous (diễu binh lớn), tracked (theo dõi) vehicles up and down Pennsylvania Avenue could tear up a lot of roadway and infrastructure (phá hủy nhiều đường xá và cơ sở hạ tầng).) 

Thu Phương 

"At the top of the tree" nghĩa là gì?

Đứng trên đỉnh cao!!! Photo by Danka & Peter on Unsplash

"At the top of the tree" = đứng trên đỉnh cao -> giữ chức vụ hoặc vị trí cao nhất trong một tổ chức hoặc công ty, v.v... Câu này thường được sử dụng ở UK.

Ví dụ
The foundations (nền tảng) are being set for the future of ‘DDD’. With most heavys not maturing into the division until their late twenties, Dubois’ time will come once we have concluded the Fury-Wilder-Ruiz-Joshua et. al jigsaw; the Dubois generation may be just around the corner. Throwing ‘Dynamite’ into the mix at the top of the tree as a next move could prove catastrophic (thảm khốc) for the future of one of Britain’s hottest prospects.

While some of the favourites are firmly established (thiết lập vứng chắc) at the top of the tree, behind them the battle is on in the fight for the top 16 spots which guarantee qualification (tiêu chuẩn đảm bảo) for the FIFA eWorld Cup. We are currently profiling some of the players to keep an eye on in the play-offs, with the first in our list being Tassal 'Tass' Rushan, who currently sits at No.13 in the rankings.

Christmas came early for Liverpool fans on Saturday as Crystal Palace stunned (làm choáng) title rivals Manchester City at the Etihad to leave the Reds four points clear at the top of the tree.

Ngọc Lân