Journey in Life

Thursday, April 18, 2019

"Cock in the henhouse" nghĩa là gì?

Ê, kéo vậy tuột quần rồi sao? Photo by Quino Al on Unsplash.
'Cock in the henhouse' = con gà trống trong chuồng gà mái, ý chỉ một người đàn ông duy nhất trong môi trường toàn nữ.

Ví dụ
But in his prime (tuổi thanh xuân), “He looked like Edward G. Robinson. He wore a fedora (mũ fedora) and strutted (đi khệnh khạng) around like the biggest cock in the henhouse. He’d fight anybody anywhere. The violent (bạo lực) streak of this guy was so scary (đáng sợ).”

Tough decisions (quyết định khó khăn) had to be made, then, but such is life as the only cock in the henhouse.

“I know,” she laughs. “I can’t believe that I’ve taken one of the most wonderful parts written for a woman away from a woman.” But she points to the fact that Puck is played by a woman, as are all the Mechanicals, bar Bottom. “He really is the only cock in the hen house.”

Bích Nhàn

Wednesday, April 17, 2019

Cuộc chiến sữa

share from fb Dương Quốc Chính,
-----
Mấy hôm nay, thấy mấy KOLs (tổ ngàn likes chuyên lùa bò đỏ) đồng loạt lên tiếng bênh vực Vinamilk đập báo Giáo dục VN. Vì báo này có tới 40 bài báo đánh Vinamilk do Vinamilk "tự ý" (theo báo GDVN) bổ sung 14 vi chất vào sữa học đường. Kiểu này chắc đang có chiến dịch định hướng dư luận của Vinamilk, vì anh em tinhbong mà hạ phím là phải có tiền.

Về chương trình sữa học đường thì nhà mình phản đối ngay từ đầu vì mấy lý do.

Về mặt cá nhân, mình không muốn con mình thành chuột bạch để thí nghiệm các loại "dưỡng chất" có trong sữa học đường. Nếu thấy cần, mình sẽ tự mua các vi chất này dưới dạng thực phẩm chức năng hoặc vitamin, đã được chứng minh về hiệu quả, cho con uống, vì nó không quá đắt. Trường tuyên truyền nhiều quá nên mình phải ghi chú trong giấy là "Con tôi bị dị ứng với sữa"! Điều này cũng tương tự với bữa trưa cho HS bán trú, phụ huynh có kiểm soát được chất lượng đâu?

Về mặt xã hội, chương trình sữa học đường là 1 chính sách điển hình XHCN, tàn dư của cơ chế bao cấp. Chính quyền muốn HS cả nước uống chung 1 loại sữa, với lý do là nó tốt cho sự phát triển của HS. Hẳn anh em còn nhớ, đảng ta từng "thuyết phục" nông dân cả nước cùng vào HTX, vì sẽ tốt hơn cho sản xuất nông nghiệp. Về lý thuyết thì đúng là tốt thật! Nhưng thực tế mọi người đều biết rồi. Can cớ gì, cả triệu đứa HS khác nhau, sức khỏe khác nhau, có đứa thừa chất, còn phải ăn kiêng, có đứa suy dinh dưỡng độ 1, độ 2...lại phải uống cùng 1 loại sữa do đấu thầu mà có? Có ai lo cho sự phát triển của HS hơn chính bố mẹ chúng, tại sao chính quyền lại phải lo hộ?

Về mặt kinh tế, Vinamilk cho là họ "vì sức khỏe HS" mà chấp nhận bổ sung vi chất, tăng chất lượng sữa mà không tăng giá bán! Với gói thầu hơn 3000 tỷ có doanh nghiệp nào "ngu" thế không? Có ai bắt họ phải làm từ thiện thế đâu?

Chương trình này làm méo mó thị trường tự do kinh doanh sữa. Bởi vì sữa học đường sẽ chiếm đa số thị phần, do HS bán trú ở trường cả ngày, uống sữa ở trường là đủ, không uống thêm sữa ngoài nữa. Nếu nhà nước cho đấu thầu thịt bò, gà, lợn để cung cấp cho toàn dân, với lý do đó là loại thịt đặc biệt, có bổ sung vi chất, tốt cho sức khỏe, toàn dân chỉ ăn những loại thịt qua đấu thầu đó thôi. Khi đó thị trường thực phẩm sẽ ra sao?

Chương trình này cũng tạo ra sự bất công bằng. Do nhà nước lấy tiền ngân sách bù giá sữa, tức là móc túi người dân không có con tham gia chương trình. Nếu lá lành đùm lá rách thì tạm chấp nhận, nhưng chương trình này áp dụng cho HN, nơi mà có rất ít hộ nghèo, đa số dân thừa sức mua mỗi ngày 4 hộp sữa cho 2 con với giá thị trường. Nếu chương trình này chỉ áp dụng cho vùng sâu vùng xa, hộ nghèo, thậm chí miễn phí sữa, ngân sách bù vào, thì mình cũng chấp nhận.

Nếu bạn có tư duy kinh tế của cánh hữu thì bạn thừa hiểu điều này. Tiếc rằng đa số dân VN vẫn có tư tưởng CS nên cứ thấy cái gì tỏ ra là từ thiện, vì mọi người, là nhao nhao ủng hộ. Những chương trình kiểu này thường được mị dân là vì đa số dân, nhưng bản chất là nó vì những quan chức chính quyền có liên quan và nó tạo điều kiện cho sự cấu kết giữa doanh nghiệp cá mập với chính quyền. Bóng ma cơ chế bao cấp vẫn lởn vởn đâu đây.

Về việc Vinamilk gửi đơn cho Bộ trưởng CA Tô Lâm

Động thái này của Vinamilk cho thấy họ có tư duy pháp lý quá tệ. Việc gửi đơn lên Bộ CA giống trẻ trâu đánh nhau với bạn thì đi mách chú công an, bố tao là công an bắn chết bố mày là thầy giáo.

Điều đó cho thấy Vinamilk muốn dằn mặt báo GDVN bằng quan hệ, dựa trên vai vế và quy mô doanh nghiệp đối với nền kinh tế, hơn là để làm rõ đúng sai. Không có cơ quan nhận đơn nào có trách nhiệm xử lý vụ này, đây giống như bần nông khiếu kiện vượt cấp.

Lẽ ra, Vinamilk cần gửi công văn đến cơ quan chủ quản của báo GDVN đề nghị làm rõ các nội dung "bôi nhọ" doanh nghiệp. Nếu báo sai thì cần đính chính và xin lỗi, đấy là muốn xử êm. Còn muốn dùng pháp luật thì Vinamilk cứ làm đơn kiện báo GDVN ra tòa, đề nghị bồi thường thiệt hại. Tòa sẽ là cơ quan phân xử.

Sau khi đọc 1 số bài về vụ này trên báo GDVN thì mình thấy Vinamilk chỉ dám dọa ma chứ kiện thì không ăn thua. Bởi vì báo GDVN cho là Vinamilk tự ý bổ sung vi chất (đúng thế) ngoài cam kết khi đấu thầu.

Vinamilk đang lờ tịt đi không nói về sữa của mình có đúng là sữa tươi thật hay không?! Bởi vì nếu thực là sữa tươi thì cũng chả cần bổ sung vi chất làm gì. Nếu lôi vụ này ra tòa, khéo Vinamilk còn chết hơn! Có lẽ vậy nên họ chọn cách dùng anh em tinhbong để định hướng dư luận.

Mình không dám chắc bên nào sai nên mình ủng hộ 2 bên lôi nhau ra tòa. Mình dự là không có phiên tòa nào cả!


"Tickled to death" nghĩa là gì?

Em tới đây. Photo by Andrew Neel on Unsplash.
'Tickled to death' có 'tickle' = buồn cười/vui vẻ/hứng thú tới chết (đi được) -> nghĩa là rất hài lòng với ai hay điều gì đó; không giống nghĩa 'chết cười' của việt nam các mem nhỉ :)

Ví dụ
“Cadillac was a life-changing horse for me,” Hass said. “I remember when Mark called me and told me he was going to give me Cadillac to bulldog on. It was in April 2012 when he told me, and I was tickled to death. I had only jumped eight steers on him before I took him to his first rodeo (môn thể thao phát sinh từ các hoạt động chăn nuôi gia súc ở Tây Ban Nha), and the rest is history. He turned things I thought were dreams into reality.

“Windridge hasn’t had a pro shop out here in about 30 years,” Howe said. “So the members (thành viên) are tickled to death I’m here — they’re supportive (giúp đỡ). They enjoy buying stuff from me.”

"Tee is a bright guy and has been around a lot of football," new offensive coordinator Jim Chaney said. "He brings a lot of good input. He is a fantastic recruiter (nhà tuyển dụng) and a fun-loving guy. I am tickled to death that he is here."

Bích Nhàn

"Catch the sun" nghĩa là gì?

Ở nơi đó có cái nắng, có cái gió. Photo by Luca Zanon on Unsplash.
'Catch the sun'  -> bị cháy nắng.

Ví dụ
Choose a bronzer (kĩ thuật trang điểm tạo màu da nâu) no more than two shades darker than your own skin. Take a big fluffy brush (cọ trang điểm) – tap off any excess – apply around areas that catch the sun – temples (thái dương), jaw (quai hàm), side of nose, high points of cheek (má) – and buff (đánh bóng (bằng vải mềm)).

July is one of the best times to catch the sun in the republic of Yakutia, a Russian region blanketed (được phủ) in snow for more than half the year.

Tennis fans (người hâm mộ) catch the sun at Wimbledon yesterday as Britain is on course for a record summer heatwave (đợt nóng).

Bích Nhàn

Bài văn mẫu lớp 4: Tả con gà trống nhà em

tiết tập làm văn, cô giáo ra đề bài: "hãy miêu tả chú gà trống trong khu vườn nhà em".

một học sinh giơ tay:
- Buổi sáng, ông mặt trời thức dậy, tỏa những tia nắng ấm áp xuống khu vườn nhà em...
- Hay, hay... có tiếng xuýt xoa ở dưới lớp, miệng cô giáo cười tươi.
- Chú gà trống đĩnh đạc chạy ra giữa khu vườn, vươn cổ rồi cất tiếng gáy vang dội khắp nơi...
- Tuyệt vời, thật tuyệt vời... lại có tiếng xuýt xoa.
- Sau đó chú gà trống liền nhảy lên lưng của chị gà mái...
- Thôi... thôi, được rồi... được rồi, xuống ngay... xuống ngay... Cô giáo hoảng hốt nói.

Cậu học sinh vẫn hồn nhiên phát biểu tiếp:
- Nhưng chú gà trống của nhà em đâu có chịu xuống ngay, thưa cô? Cô và các bạn biết không, con gà trống sau đó im lặng làm việc. Còn chị gà mái thì rên la: "Vừa đau vừa rát, vừa đau vừa rát". Nhưng những chú gà con mới tội nghiệp nhất, nó cứ đứng run rẩy trong xó bếp nhìn ra và hét lên: "khiếp... khiếp... khiếp..."

Cô giáo??????

Tuesday, April 16, 2019

Nào mình cùng lên xe buýt

[việc nhẹ lương cao]

các mem là sinh viên năm cuối hoặc mới ra trường có muốn đi trên con đường ‘thắp lên niềm vui học tiếng anh’ cùng ad không?

Tiêu chuẩn: học trường ULIS (ưu tiên), hoặc được đào tạo về biên dịch,

Tasks, quá simple luôn:
- Tạo phrase mỗi ngày, (1 dòng giải nghĩa, 3-4 ví dụ, 1 ảnh minh họa, xong, 8'-10' thôi, còn gì đơn giản hơn không nhỉ :) 10.000 vnd/phrase, trung bình 1 ngày làm luôn 10 phrase 1 lèo đi 😊
- Dịch book review, hoặc các bài ở the economist, nytimes theo chủ đề, (ít nhất) 1 bài/tuần, rate 35.000 vnd/page (350 từ)

Địa điểm làm việc: tự do (qua mạng, at home, quán café, co-working space…)

Công cụ làm việc: laptop, tự trang bị :D

Cơ hội:
- được ad sửa bài dịch, lên level dịch, coi như đi học dịch không mất tiền mà lại được tiền,
- cùng ad chiến các hợp đồng dịch lớn từ khách hàng,
- full-time employee, social-insurance paid, and other benefits if you like 😉

mem nào hứng thú gửi CV (có ảnh) về publish@journeyinlife.net, trước ngày 16/4/2019, nhé...

Nhục như con trùng trục

ông chồng 70 tuổi ở mỹ (cố gắng) đi cướp ngân hàng vì 'thà ở trong tù còn hơn ở với vợ', sau khi thụ lý vụ án, tòa phán quyết, ông bị... 'quản thúc tại gia' :D

kidding, sự thật là ông này phải phẫu thuật tim mấy lần và bị bệnh trầm cảm, tòa trả lại cho vợ chăm sóc,
-----

Lawrence John Ripple, 70, walked into the Bank of Labor just down the street from police headquarters in Kansas City with a note demanding money and that he had a gun.

He had written the note at home in front of his wife (viết tờ giấy trước mặt vợ) after telling her he would "rather be in jail than at home," the Kansas City Star reported.

After the teller (nhân viên thu ngân) handed him nearly $3,000 in cash, Mr Ripple waited in the lobby for police to arrive (đứng ở sảnh đợi cảnh sát đến bắt). 

Mr Ripple had multiple bypass heart surgery (phẫu thuật tim) in 2015 and suffered from depression (trầm cảm) that, according to lawyers, went undiagnosed (không phân tích). Prior to the robbery, he lived a normal, law-abiding life as a husband and stepfather to four children. His public defender called the robbery a "cry for help".

Bà đau ở đâu?

ba bà cùng gặp nhau tại một phòng khám.

bác sĩ hỏi bà thứ nhất:
- bà đau ở đâu?
- tôi đau ở vùng thượng vị.
-> bác sĩ nắn bóp phần bụng trên của bà này để khám.

bà thứ hai:
- bà đau ở đâu?
- tôi đau ở vùng hạ vị.
-> bác sĩ nắn bóp phần bụng dưới của bà này để khám.

đến bà thứ ba. bà nghĩ, người ta toàn dùng từ ngữ lịch sự nên mình cũng phải dùng từ lịch sự cho chỗ... cần khám.
- bà đau ở đâu?
- tôi đau ở chỗ thú vị.