Journey in Life: miscellaneous
Showing posts with label miscellaneous. Show all posts
Showing posts with label miscellaneous. Show all posts

Wednesday, August 21, 2019

Tay lái lụa trong làng tỷ phú

tỷ phú Chiquinho Scarpa người brazil làm dậy sóng nước này khi thông báo kế hoạch chôn chiếc bentley triệu usd của ông ấy để ông có thể du lịch lòng vòng ở thế giới bên kia,

-> để nâng cao nhận thức về việc hiến tạng
-----

Eccentric billionaire Chiquinho Scarpa ruffled (làm trái ý, làm mếch lòng) more than a few feathers in his native Brazil recently when he announced plans to bury his beloved Bentley.

The businessman said he would bury his $500,000 luxury car - a black Bentley Flying Spur- so that he could drive it in the afterlife (thế giới bên kia, thế giới âm, hậu kiếp). 62-year-old Scarpa said he had been inspired after watching a TV documentary on the Egyptians, who were buried with their most precious belongings.

Needless to say, the plan drew an avalanche (tuyết lở, tràng dồn dập) of criticism on social media, with people labelling him as cruel, elitist and downright (đích thực, rành rành) insane (điên cuồng, mất trí). Poverty campaigners savaged him for his “wasteful lunacy (hành động điên rồ, cử chỉ điên dại, ý nghĩ rồ dại)”, saying that the car could have been donated (hiến) to charity (từ thiện).

...Just as the car was about to be lowered into the ground, Scarpa called an abrupt (đột ngột) halt (dừng) to proceedings. He told the assembled media: “I have not buried my car. Everyone thought it absurd when I said I’d do it. It is absurd to bury bodies, which can save many lives. Nothing is more valuable. Be a donor (người hiến tặng), tell your family”.

Saturday, August 17, 2019

Bị đuổi việc vì tái chế không đúng cách

'này thì tái chế này' vừa hô, vừa đẩy cả tủ lạnh cũ từ trên cầu xuống hẽm núi.

-> bị phạt 45.000 euro (1,16 tỷ vnd) và phải kéo tủ lạnh lên để 'tái chế đúng cách'
-----

The video went viral after the man, who works for a company that recycles domestic electronic equipment in Olula del Río in Almería was seen tipping the fridge in the Valle de Almanzora. In the video, the man and his companion who filmed the incident can be heard joking, “recycling, let’s go, let’s see how many flips it can do”.

He was identified by the civil guard police who ordered him to haul the fridge back up and recycle it in a proper manner. The police filmed the retrieval which was also posted online.

The offender was fined €45,000 (£41,000) and sacked from his job at the waste management firm which also faces possible sanctions of up to €300,000. Another video has emerged of him disposing of a washing machine in a similar manner.

Wednesday, August 14, 2019

Hướng dẫn cách qua mặt máy chấm công vân tay khi hay đi làm muộn

cần gì phải thế, công ty nào làm vậy -> kiện luôn,

Jeremy Lee, đến từ tiểu bang Queensland, Australia, đã thắng kiện công ty cũ trong một vụ kiện mang tính bước ngoặt sau khi ông bị công ty Superior Wood Pty Ltd sa thải vì từ chối sử dụng máy quét dấu vân tay để chấm điểm giờ làm việc.
-----

Jeremy Lee from Queensland, Australia, was fired (sa thải) from his job at Superior Wood Pty Ltd, a lumber manufacturer, in February 2018 after he refused to use the company’s newly-introduced fingerprint scanners to sign in and out of work. According to case documents, Lee asserted that he had ownership over the biometric data (dữ liệu sinh trắc học) contained within his fingerprint (dấu vân tay), and that Superior Wood could not require that information from him under the country’s Privacy Act (đạo luật quyền riêng tư).

Lee filed a suit with Australia’s Fair Work Commission in March 2018, claiming he was unfairly (không công bằng) dismissed from the company. The commissioner (ủy viên hội đồng) reviewing the case in June ruled in favour of Superior Wood, concluding that the fingerprinting policy was reasonable and therefore employees were obliged to comply (buộc phải tuân thủ).

Dissatisfied (không hài lòng) with the outcome of his case, Lee decided to represent himself and appeal (kháng cáo) the commission’s decision in November 2018...

Tuesday, July 30, 2019

Nhà ai có gara ô tô lớn nào?

thì nhận tên lửa saturn thời kỳ apollo của nasa nhé, free, chỉ phải trả 250.000 usd phí vận chuyển thôi :D 
-----

The booster (động cơ đẩy) is the bottom or first stage of the Saturn I, which was the United States’ first heavy-lift rocket (tên lửa), developed in the early 1960s. It was the more massive fifth version, or Saturn V, that would send Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins on their trip to the moon in 1969.

We asked why they were still there, and the answer was rather simple – Because there’s no reason to move them. Unless they need to use the space, or someone is buying them, there’s no reason to spend resources on clearing them out (dọn dẹp, vứt bỏ).

Thursday, July 18, 2019

Sợ hai anh 'Hiền' và 'Lành' lắm

thẩm phán mỹ từ chức vì bình luận bị cáo đáng được khoan hồng vì "nhân thân tốt"
-----

...James Troiano, the Monmouth County judge who recommended leniency (tính nhân hậu, tính hiền hậu, tính khoan dung) for a 16-year-old boy accused (bị buộc tội) of rape (hiếp dâm) because the boy was from a “good family,” (gia đình văn hóa) resigned (từ chức) from the bench (ghế thẩm phán), officials said.

The comments (lời nhận xét) by Judge Troiano, which were made in a 2018 ruling (phán quyết), were seen by advocates for sexual assault victims as emblematic (tượng trưng, biểu tượng, điển hình) of a legal system (hệ thống luật pháp) that is mired (ngập ngụa trong) in bias (thiên vị) and privilege (đặc quyền), and has deterred (ngăn cản, làm nhụt chí) victims from reporting assaults.

Shortly after the comments became public in early July, elected officials called for the judge’s resignation (từ chức), petitions (đơn kêu gọi) circulated for his disbarment (sự khai trừ ra khỏi đoàn luật sư) and a protest (biểu tình) was held outside the Monmouth County courthouse (tòa án) where the judge had made the ruling. Judge Troiano and his family even received threats of violence (đe dọa bạo lực).

Wednesday, July 17, 2019

Sân bay Homey và Hồ Groom

là 'Khu vực 51' (Area 51) đó bạn, bạn đã đăng ký tham gia sự kiện ngày 20/9/2019 này chưa, hơn 1,3 triệu người rồi, cẩn thận hết phòng khách sạn :)
-----

In the latest of the weird (không tự nhiên, huyền bí, kỳ lạ; khách thường, khó hiểu) and wacky (dở người, chập mạch, lập dị, mất trí) on the internet, a Facebook event entitled "Storm Area 51, They Can't Stop All of Us" has gone viral. Over 1.3 million people have indicated (cho biết, ra dấu; ngụ ý, biểu lộ) that they're going to this 3 AM joke event on September 20th to stage a joint invasion (xâm lược, xâm chiếm, xâm lấn) of the military base (căn cứ quân sự) and finally "see them aliens (người ngoài hành tinh)." The event has flooded (tràn ngập) the internet with attack plans and memes.

...while the original intent of the event may have been to get some likes and laughs, some are taking the raid a bit more seriously. Hotels and campsites in the area have reportedly recieved a boost in reservations (đặt phòng) because of the event, and the Air Force issued a stern warning to any potential raiders (người đột kích).

Area 51 has been a hub of speculation and conspiracy theorists (nhà lý thuyết âm mưu) since 1989. In a televised interview, Bob Lazar claimed that he took apart a UFO and read government documents about aliens involved in life on Earth as a physicist (nhà vật lý) working in Area 51. Although there was no evidence to back his claims, the military base has since been a pilgrimage (hành hương) site for those convinced that the government is hiding proof of alien life. Area 51 was formally recognized as a spy plane testing site (địa điểm thử nghiệm máy bay do thám) in a 2013 CIA declassified document release in 2013, but this did little to stem the rumors about the base's secret extraterrestrial (ngoài trái đất, ngoài khí quyển) purposes...

Bài trước: Loài giun trỗi dậy

Thursday, July 11, 2019

Loài giun trỗi dậy

loài giun 41.000 năm tuổi đang sống lại từ băng giá
-----

It raises the possibility of long-dead or extinct (tuyệt chủng) species being brought back to life.

Nematodes — half a millimetre long with a head, brain and nervous (thần kinh) system — were resurrected (khai quật) by microbiologist Tatiana Vishnivetskaya at the University of Tennessee, US.

Nematodes are known to be able to withstand (chống lại, chịu đựng) extreme environments. They can go into suspended animation (dừng chức năng sinh học tạm thời, ở trạng thái lơ lửng) and grow a coating (lớp phủ ngoài) that protects against temperatures.

She put samples in nutrient-rich soils (đất giàu chất dinh dưỡng) at Canada’s University of Alberta. Nearly a third sprang into life

Bài trước: Rất hiếm gặp

Monday, June 17, 2019

Rất hiếm gặp

sản phụ tiết sữa từ... âm hộ
-----

Women can experience some odd body changes after pregnancy (mang thai), but for one mother in Austria, those changes were particularly unusual: A rare (hiếm gặp) condition caused her to lactate (tiết ra sữa, chảy sữa) from her vulva (âm hộ) after childbirth (sinh con).

The 29-year-old woman had recently given birth to her second child when she developed severe pain (đau dữ dội) on the right side of her vulva. Doctors noticed she had a lot of swelling (sưng) in an area where she had received sutures (mũi khâu vết mổ), and they thought she had developed an abscess (chỗ rỗ). But it was actually something much rarer.

Tuesday, June 4, 2019

Ngoại giao - nghề lao tâm khổ tứ

còn bị 'ngỏm củ tỏi' vì đàm phán thất bại nữa đấy,

hội nghị mỹ - triều thất bại, bắc triều tiên xử tử cán bộ cấp cao luôn,
-----

North Korea executed (hành hình, hành quyết) Kim Hyok-chol, its special envoy (đặc phái viên) to the United States, and foreign ministry officials (quan chức bộ ngoại giao) who carried out working-level negotiations (đàm phán cấp chuyên viên) for the second US-North Korea summit (hội nghị thượng đỉnh) in February, holding them responsible for its collapse.

Kim Yong-chol, a senior official who had been US Secretary of State Mike Pompeo’s counterpart in the run-up to the summit between US President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un in Hanoi, is also said to have been subjected to forced labour  (lao động cưỡng bức) and ideological education (giáo dục ý thức hệ).

The North Korean leader is believed to be carrying out a massive purge (thanh trừng hàng loạt) to divert attention (lái sự chú ý) away from internal turmoil (bất ổn nội bộ) and discontent (bất bình).

Saturday, May 25, 2019

Khi giám đốc ngân hàng thất vọng

shared from fb Khiem Đo,
-----
Stephen Calk là giám đốc 1 ngân hàng be bé thôi, vốn sở hữu (equity base) chỉ có 72 triệu nhưng khi Paul Manafort vào 2016 túng thiếu, Calk cho vay 16 triệu chứ sợ gì.

Manafort lúc đó làm giám đốc ủy ban tranh cử của ô Trump. Calk bèn xin chức...bộ trưởng tài chánh, hay thương mãi, hay bộ gia cư hay bộ quốc phòng. Nếu không được thì Calk chấp nhận làm đại sứ vậy, danh sách 19 nước Calk đưa ra đầu là Anh, Pháp, Đức và chót là Thụy sĩ, Hà Lan, Singapore.

Manafort có dề nghị với Jared Kushner (con rể Trump) Calk chức bộ trưởng Lục quân, và Kushner trả lời là "On it!" (Tôi đang lo đây).

Hiện Manafort thì ngồi tù và Calk ra tòa về tội đút lót.
-----

A New York grand jury (hội đồng có 12 cho đến 23 hội thẩm họp riêng để xét xem có đủ cơ sở truy tố một người nào đó hay không) has indicted (chính thức buộc tội, kết tội) banker Stephen Calk for allegedly lending millions of dollars to Paul Manafort in hopes of getting a job in the Trump administration.

The Southern District of New York charged him with financial institution bribery (hối lộ). If convicted (kết án, tuyên bố có tội), he could face (đối mặt với) up to 30 years in prison.

The indictment does not name Manafort, but clearly refers to him, describing “the borrower” as the chairman of a presidential campaign from June to Aug. 2016. The indictment notes that the candidate won. It says Manafort “urgently needed” to borrow money from the bank to keep from foreclosing (tịch thu thế nợ) on properties. Calk had his bank lend Manafort $16 million “in exchange for the Borrower’s requested assistance in obtaining various positions for CALK, including Secretary of the Treasury, Secretary of Defense, and Secretary of the Army.”

Tuesday, May 21, 2019

Sinh viên không trả nợ đúng hạn có bị phạt?

được tỷ phú xóa nợ thì quá tuyệt :D

from fb Dollars and Sense:

Khi phát biểu tại lễ tốt nghiệp của đại học Morehouse College, tỷ phú Robert F. Smith bất ngờ tuyên bố gia đình ông sẽ trả hết nợ của tất cả các sinh viên tốt nghiệp năm nay.

Tổng cộng số nợ hiện còn của 396 sinh viên là khoảng 40 triệu đô.

Nhiều sinh viên cảm kích trước nghĩa cử của ông, và nói họ sẽ "pay it forward", tức là về sau sẽ giúp người khác.

Smith, một kỹ sư hóa, là sáng lập viên hãng đầu tư Vista Equity Partners, và theo Forbes, ông có tài sản ròng khoảng 5 tỷ đô, là người da đen giàu nhất ở Mỹ.

Năm 2016, Cornell University, một trong những trường cũ của ông, lấy tên ông đặt cho trường kỹ thuật hóa học và sinh học phân tử sau khi ông tặng 50 triệu đô cho trường.

Năm 2017, Smith ký Cam kết Hiến tặng (Giving Pledge), do các tỷ phú Warren Buffett và Bill và Melinda Gates đứng đầu để thuyết phục những người giàu ở Mỹ tặng một nửa tài sản của họ.
-----

Morehouse College seniors (sinh viên năm cuối) got a surprise Sunday when billionaire investor (nhà đầu tư tỷ phú) Robert F. Smith announced during his commencement speech  (bài phát biểu lễ trao bằng tốt nghiệp) that he would pay off the student loan debt (món nợ sinh viên) for the historically black college's graduating class.

"On behalf of the eight generations of my family who have been in this country, we're going to put a little fuel (một chút xăng) in your bus (đi xe buýt hằng ngày)," he told the newly minted (mới ra lò) graduates in Atlanta before saying his family was creating a grant to eliminate (xóa sạch) their student loans.

The announcement was met with a standing ovation (sự hoan hô, tung hô) and chants (hô khẩu hiệu, ngợi ca) of "MVP!"

...The exact amount to be covered for the 396 students is still being calculated, school President David Thomas told CNN on Monday, but the sum will likely be in the tens of millions of dollars. Thomas called Smith's gesture (hành động) "a liberation gift (món quà giải phóng)."

"When you have to service (trả nợ) debt, the choices about what you can go do in the world are constrained (bị hạn chế, bó hẹp)," he said. "(Smith's gift) gives them the liberty to follow their dreams (giấc mơ), their passions (đam mê)."

Bài trước: Voi rừng nổi giận

Sunday, May 19, 2019

Voi rừng nổi giận

Ở Ấn Độ:

Một bà mẹ voi đang sinh con. Chẳng may, bé con quá yếu, không đứng dậy được. Mẹ ra sức ẩy, húc, cố nâng bé dậy, nhưng hoài công. Trong khi đó, một lũ người xúm tới quan sát, quay phim chụp ảnh, và rồi, cảm thấy không làm gì đó thì không chịu được, liền ném đá bà mẹ voi.

Điên tiết, và nhất là giữa khi hình như bé voi quá yếu không thể sống được, bà mẹ voi xông vào đám đông, giẫm chết một người; hat tip to Trần Tiễn Cao Đăng,
-----

A man was killed in an Indian village (làng) yesterday after a elephant went berserk when 'locals pelted (ném túi bụi, ném loạn xạ, ném như mưa) it with stones (đá) after it gave birth to a calf (thú con)'.

Footage (cảnh quay) showed the elephant prodding and trying to drag its newborn in Ajnashuli when it fell ill and was unable to get up.

locals flocked (tụ tập, quây quần, tập trung lại thành đám đông) to the scene (quang cảnh, hiện trường) and chucked stones at the animal, causing the mother to fly into a rage (sự giận dữ, cơn thịnh nộ) and charge (tấn công).

...The agitated (bị khích động) elephant is still loitering (đứng quanh quẩn vô công rồi nghề, lảng vảng) in the area as her baby is still not strong enough to move into the jungle.

Forest rangers (kiểm lâm) have cordoned (dùng hàng rào cảnh sát cách ly hoặc bao vây cái gì) off the area and banned public entry.