Journey in Life: sex
Showing posts with label sex. Show all posts
Showing posts with label sex. Show all posts

Tuesday, June 2, 2020

Thật đáng lo ngại

nam thanh niên khỏa thân bị bắt, nói với cảnh sát rằng sợ 'sâu chui ra từ bộ phận sinh dục'...
-----

Officers with the Berea Police Department were dispatched to a home on Blyth Court on a call of a man running around irradically, without his clothes on.

When police arrived, they found Billy Hisle, 24, completely nude. The officer ordered Hisle to put his clothes on, but Hisle told him that he was scared (sợ hãi) and he couldn’t walk on the grass (không thể bước trên cỏ). He then told the officers he didn’t want to put his shorts (quần đùi) back on because “he was afraid worms (sâu bọ) were coming from his genitals (bộ phận sinh dục).”

Police say Hisle was unsteady on his feet and had slurred (viết chữ líu nhíu; nói líu nhíu, nói lắp; hát nhịu) speech at the time of his arrest. Police also say Hisle began to hallucinate (ảo giác) and see things in front of him that weren’t there, telling the officers on the scene that people were “after him.”

Sunday, May 31, 2020

Mất hết quyền tự do

bị bắt vì... làm tình ở bụi hoa hồng :D
-----
Indecent exposure (phơi bày khiếm nhã) was the ticket for a couple having sex in a flower bed in downtown La Crosse.

The two were caught Monday night by La Crosse Police in the “lower flower bed” of the U.S. Bank building, at 200 Main Street, downtown.

An officer found Heather Daly and Robert Gardner doing the deed and issued a citation, before they were released.



Thursday, May 21, 2020

Lý do bò chê "cỏ"

shared from fb Phuong Ngo,
-----
Ở một vùng quê, có người nông dân nuôi một con bò đực rất khỏe, gieo giống nhanh, kết quả mỹ mãn, cả xã ai có bò cũng đem lại cho "nhẩy".

Chú bò làm việc rất năng nổ, người nông dân vô cũng bộn, chẳng bao lâu trở nên khá giả.

Chủ tịch xã thấy vậy cũng ham, ra lệnh trưng mua đem về xã.

Con bò được cột trong sân ủy ban xã, với đầy đủ cỏ non, rơm mới, nước trong.. để nó có sức khỏe mà làm việc. Từ nay, dân trong xã ai có bò cái phải đem lại đó gieo giống, xã lấy tiền.

Nhưng oái oăm thay, ngày qua ngày, rồi cả tuần sau, bao nhiêu bò cái đem đến, nó chỉ lúc lắc đầu, ngoe nguẩy đuôi bỏ đi nằm ăn cỏ nhai rơm, không chịu làm việc gì cả!

Chủ tịch xã tức giận, gọi chủ bò cũ lại tra vấn:
- Địt mẹ, anh cho tôi biết, anh đã làm gì con bò nầy, sao về xã nó không chịu "nhẩy"?

Người nông dân cũng ngạc nhiên, lại gần bò hỏi:
* Nầy bò, cũng là đám bò cái cũ thôi, sao mầy lại chê?

- Địt mẹ, giờ bố mày đã là cán bộ xã rồi, đéo việc gì phải làm cho mệt xác.

Wednesday, May 20, 2020

Chạy trời không khỏi nắng

coronavirus có thể tìm thấy ở tinh dịch đàn ông...

-> thì qua đường hô hấp (họng) mà :D
-----
The new coronavirus can persist in men's semen (tinh dịch) even after they have begun to recover (hồi phục), a finding that raises the possibility the virus could be sexually transmitted (lây nhiễm qua đường tình dục), Chinese researchers said Thursday.

A team at Shangqiu Municipal Hospital tested 38 male patients treated there at the height of the pandemic in China, in January and February.

About 16% of them had evidence of the coronavirus in their semen, the team reported in the journal JAMA Network Open. About a quarter of them were in the acute stage of infection (giai đoạn lây nhiễm cấp tính) and nearly 9% of them were recovering.

...It's not a surprising finding (không phải phát hiện đáng ngạc nhiên). Many viruses can live in the male reproductive tract (bộ máy sinh sản). Ebola and Zika virus were both found to spread in semen, sometimes months after a male patient had recovered.

It's not yet clear if coronavirus can spread this way.

Bài trước: Ngáo quá

Tuesday, May 19, 2020

Ngáo quá

đôi nam nữ (hút cần) nên khỏa thân đuổi nhau trong siêu thị... :D
-----

Corporal (hạ sĩ) Brian Collum said it started with a stalled vehicle call and a woman getting out of the vehicle, naked, and running. 

Police said the man followed the woman and was carrying a pit bull on his shoulders.

...Officers went into the mall and found the couple hugging each other. He said Macy's employees had wrapped a towel around them both.

They said the man destroyed plastic displays, broke glass, and cut his arm.

Police said they followed the "path of destruction and blood" until they found the man in the sock department and took him into custody.

...They could be booked on complaints of indecent (khiếm nhã) exposure, vandalism (phá hoại) and public intoxication.

Saturday, May 16, 2020

Vì chúng không có internet

nhím làm tình dữ dội/ồn ào khi con người đang bị phong tỏa...
-----

Michael Walker, a mammal recorder at the Nottinghamshire Wildlife Trust, said they had been spotted venturing out a lot more after humans were told to stay at home during the coronavirus pandemic.

He told the BBC some people had even sent him clips of ‘randy’ (bị kích thích về tình dục, dâm đãng, dâm dục) hedgehogs, adding: ‘I’ve had a video sent to me of a male pursuing a female… very noisily.

‘When two males are involved, it can cause quite a commotion (sự rung chuyển, sự chấn động, sự rung động; (nghĩa bóng) sự rối loạn; cuộc bạo động, cuộc khởi nghĩa) with even more huffing (thở hổn hển).’

Mr Walker urged more people to record their experiences with wildlife and share them with the Trust.

Quy tắc lịch sự trên phương tiện công cộng

khỏa thân thì đừng hòng lên xe buýt nhé :)
-----
CT Transit employees, already facing threats of Covid-19 spread on the job, encountered a new threat during a ride down State Street: a naked man in the street yelling, pounding on the glass, and trying to get on board.

...A group of CT Transit workers were on board for an “employee run” from downtown New Haven to the Hamden CT Transit garage.

The naked man stopped the bus, yelled, walked from one side to the other, tried to board, began to kick and bang on the door. The door remained closed.

“Oh, I’m stressed!” one of the employees cried out. Others laughed.

“I’m going to be late,” said another...

Thạch Sanh thời hiện đại

thanh niên khỏa thân "đánh nhau" với trăn để cứu mèo cưng...
-----
Nick Kearns was sleeping, naked, in the bedroom of his Kimberley home last month when he awoke to the sound of his partner (người sống cùng, sống chung) screaming (gào thét). The problem, he realised, was that a giant, 2.5-metre python was in his garden attacking one of his pet kittens: coiling its body around the animal in preparation to eat it.

Nick, who had completed a snake handling course several years before, sprung into action (bật dậy hành động).

"I jumped up—naked of course—and ran outside," he told the ABC. "I just couldn't unwrap it.”

While his partner held the tail of the snake, Nick grabbed a hold of the reptile’s body and tried to wrest his cat from its coils...

Vòi nước các anh còn hoạt động được không?

một phụ nữ ohio gọi 911 để dập lửa ở háng...
-----

...Because of the call, Morgan was charged with felony (trọng tội) disrupting public services (dịch vụ công) and misdemeanor (tội nhẹ, khinh tội) making false alarms.

...A 911 call from the incident revealed Morgan asked if their "hose is working" and said "I need somebody to come put it out with their hose".

When police handcuffed Morgan, she began yelling at the officer and would not comply with orders.

Wednesday, May 6, 2020

Hẳn là thực đơn hấp dẫn

clb vũ nữ khỏa thân, lách luật giãn cách xã hội, bằng cách "định vị lại thương hiệu" là "nhà hàng có giải trí" (nhà hàng "lá cọ" (có lạ :D))
-----
That must be an interesting menu.

A Texas strip club (câu lạc bộ vũ nữ khỏa thân) that tried to re-brand itself as a “restaurant with entertainment" was forced to shut down (buộc phải đóng cửa) shortly after opening its doors at midnight Friday, the first day of Gov. Greg Abbott’s Phase 1 reopening plan.

The plan allows retail stores, movie theaters, malls and restaurants to reopen with 25% capacity after a six-week coronavirus lockdown.

Club Onyx in Houston apparently tried to circumvent the new order (lách luật) by promoting its adult entertainment facility (cơ sở giải trí cho người lớn) as a restaurant and vowing not to allow lap dances (nhảy khỏa thân trên đùi) or parties larger than six people, among other social distancing measures (biện pháp giãn cách xã hội).

Sao tháng trước còn bảo không đủ để bán

bao cao su ế, nhà máy sản xuất bcs lớn nhất thế giới cũng phải đóng cửa, vì phong tỏa hết rồi, chẳng còn cơ hội "ân ái", các ông chồng cũng ko có cớ "đi bàn công chuyện, đi thăm bạn..." nữa... :D
-----

There’s no love in the time of coronavirus for contraceptive (thụ thai) businesses, whose sales have taken a worldwide dive as isolationists (người bị cách ly/cô lập) abstain from (kiềm chế) sex during quarantine (cách ly). The unfortunate (không may, đáng buồn) news comes a mere month after COVID-19 concerns caused the globe’s biggest condom producer to shut down.

Laxman Narasimhan, chief executive of Durex’s parent company Reckitt Benckiser, attributed the flaccid (mềm, nhũn (thịt), không cương cứng; ẻo lả; yếu đuối, uỷ mị) profit margins (tỷ suất lợi nhuận) to the stringent (nghiêm ngặt, nghiêm khắc, chặt chẽ) social-distancing precautions taking a “toll on the number of intimate occasions in the UK,”

Covid-19: báo chí thật khó sống

phóng viên đang tham gia phỏng vấn online thì có em gái 'bán khỏa thân' xuất hiện ở hậu cảnh :)
-----
A well-known journalist in Spain went from commenting on the news to becoming a popular gossip (bàn ra tán vào, chuyện ngồi lê đôi mách) headline this week.

41-year-old Alfonso Merlos was participating in the “Estado de Alarma” YouTube channel when viewers noticed a semi-naked woman, who didn’t appear to be his girlfriend (không phải bạn gái), passing by the background.

the woman as 27-year-old journalist Alexia Rivas.

The video led to accusations (lời cáo buộc) that Merlos was cheating on (lừa dối, phản bội) his girlfriend Marta López, a contestant of the show “Big Brother,” but he insisted that they were no longer together.

After the video went viral, López said that episode was “shameful.” (đáng hổ thẹn, ô danh, ngượng, xấu hổ)

Bài trước: Thật là giản tiện

Tuesday, May 5, 2020

Thật là giản tiện

phóng viên đài truyền hình abc ghi hình từ nhà (giãn cách xã hội), mặc comple nhưng... ko mặc quần dài :D
-----
ABC correspondent (phóng viên) Will Reeve apparently (rõ ràng, có vẻ như) got a little too comfortable (khá thoải mái) working from home on Tuesday when he appeared on “Good Morning America” without any pants.

Reeve did his best Winnie the Pooh impression (ấn tượng) during a segment to report on pharmacies using drones to deliver medicine (nhà thuốc dùng thiết bị bay không người lái để giao thuốc) during the coronavirus pandemic. He delivered the report to Michael Strahan and Amy Robach with a suit jacket and dress shirt, but no pants.

The coronavirus pandemic has changed the way content is produced (thay đổi cách thức nội dung được sản xuất), as everyone from newscasters to A-list celebrities are forced to work from home...

Friday, May 1, 2020

Cẩn thận, đừng lại gần trẻ con ngoài đường

được đứa bé 11 tuổi nhờ róc mía, rồi bỗng dưng bố nó xuất hiện, tức giận hỏi tại sao ở gần con anh ta lúc 8h tối,

tránh tranh cãi nên bỏ đi, nhưng bị bố đứa bé đuổi theo, đấm, đá vào mặt và... cắn vào chim :D
-----
...Starr News has gathered on April 6, 2020, the victim- Eric Kwadwo, was returning from town and met an 11-year-old son of the suspect at the roadside peeling (bóc vỏ) sugar cane (cây mía).

The boy pleaded (xin, khẩn cầu) the victim (nạn nhân) to assist him in peeling his sugar cane but suddenly the suspect-Atta Kwaku appeared at the scene furious (tức giận) and angrily queried (hỏi, chất vấn) the victim why he was standing with his son around 8:00pm.

According to the victim, to avoid an altercation (cãi nhau, cãi lộn, đấu khẩu), he decided to walk away from the scene but the suspect followed him casting aspersions, then violently pushed him to the ground which he fell facedown resulting in injuries below the nostrils (nũi), on the face and on the right hand.

Suspect not satisfied pounced on him grabbed and bit his penis resulting in a deep cut.

Không đeo khẩu trang, sợ quá

em gái 27 tuổi bị bắt vì check-in sân bay trong tình trạng "ko mảnh vải che thân"...
-----
A woman who arrived at Louis Armstrong International Airport while wearing not a stitch of clothing was later arrested when she refused to leave the facility.

Mariel Vergara, 27, of Pueblo, Colo., was completely nude (khỏa thân hoàn toàn) when she walked into the airport and made her way to the Spirit Airlines ticket counter (quầy bán vé) on Friday night, April 3.

A deputy dispatched to the scene noted that Vergara had already put on a dress by the time he arrived.

But she was still violating (vi phạm) public decency (trang nhã nơi công cộng) laws because she had on no underwear (quần lót), and the dress was too short to cover her genitals (bộ phận sinh dục),

Hàng nào bị cấm giao khi cách ly xã hội?

đó là sex tại nhà (do hộp đêm offer) thì ko được nhé... :D
-----
Mexico’s National Human Rights Commission is urging (thúc giục) authorities (cơ quan có thẩm quyền) to launch a probe (điều tra) into nightclubs (hộp đêm) in the country that are offering home delivery for illicit activity amid coronavirus-related shutdowns around the country.

“This is an attack not only on the right to public health, but also constitutes discrimination (phân biệt đối xử) and possible human trafficking (buôn người) for sexual exploitation,” the commission said in a statement.

Some of the nightclubs in question are accused of human trafficking and advertising underage (chưa đủ tuổi) girls.

Bài trước: Buồn thay

Buồn thay

người mẫu stream nhảy khỏa thân online, nhiều fan xem (tăng do cách ly xã hội) nhưng thu nhập ko tăng bao nhiêu (xem sex free quen rồi)...
-----

More of us are making and watching sexual performances online now. Fewer of us are paying.

Ms. Heart is streaming on CamSoda, one of many webcam or “camming” sites that stream live online broadcasts. Generally called “cam models,” these people might strip or dance on camera while viewers message them. The performers work for tips, to accommodate laws that regulate sex work.

...But this growth isn’t always translating into more money for the models. Mileena Kane, 24, a popular cam model for CamSoda, said people think she’s making easy money right now. While she has noticed new viewers, her earnings are static.

...Before the new coronavirus pandemic, some models also partook in other forms of sex work, like stripping (vũ nữ khỏa thân), pornography (khiêu dâm) and escort (điếm hạng sang) services. Others worked at bars in the evening and cammed when they had the time; some held office jobs.

Now, many have one job. And for models who cam full-time, the work can be all consuming. Ms. Kane cams for 12 hours a day, almost every day of the year, she said, and only took two days off last year. Though this schedule is physically exhausting, she said it’s worth it.

“That’s just something that comes with being an entrepreneur,” Ms. Kane said. “I’m trying to work as hard as I can while I’m young so I don’t have to later.”

Sáng tạo thời Covid-19

các clb cũng tiến hành múa khỏa thân online, ko thì vũ nữ lấy gì ăn...
-----
For the past three weeks, Justin LaBoy, 28, a former professional basketball player (cựu vận động viên bóng rổ chuyên nghiệp) and a social media personality, and Justin Dior Combs, an entrepreneur and P. Diddy’s 26-year-old son, have been hosting virtual pop-up strip clubs on Instagram Live.

Many bars and strip clubs (clb vũ nữ khỏa thân) were forced to close nearly overnight (buộc phải đóng cửa gần như ngay sau 1 đêm) around much of the world. Thousands of bartenders, bottle service girls and dancers have been left with no income. As with many other organizations, from elementary schools to Twelve Step meetings, strip clubs have also sought to recreate the experience digitally.

Magic City, a strip club in Atlanta, has started offering “virtual lap dance” performances on Instagram stories. Tory Lanez, a rapper, also recently began hosting dance nights for his 7.5 million followers, calling it “Quarantine Radio.”

Tuesday, April 28, 2020

Lợi ích của giãn cách xã hội

lên mạng rất nhiều ảnh nude, tăng gần 400% so với tháng trước...
-----
You had your chance, America. Already weeks into mandatory social distancing (giãn cách xã hội bắt buộc) via home quarantine (cách ly tại nhà), with more unscheduled time on your collective hands than ever before, you could’ve written more poems, painted more masterpieces or invented apps to save the world.

Instead, according to a new study, you’ve so far managed to increase use of the egg plant and peach emojis while ramping up the proliferation (sự sinh sôi nảy nở, sự tăng nhanh) of nude photos cross social media.


Bài trước: May nhé

May nhé

một phụ nữ được cứu sống khỏi viên đạn bắn vào người nhờ ngực giả (silicon)...
-----
The unidentified Canadian woman, 30, told medics that she was shot while walking down the street, causing her to 'feel heat and pain' in her chest, as well as see blood.

However, doctors said her life was 'likely' saved by one of her fake breasts because the silicone implant lay over her heart and deflected the bullet's trajectory.

Incredible x-ray images show the bullet lodged in the side of the woman's breast, while another shows the removed implant ((y học) mô cấy) which has been damaged by the bullet.

Bài trước: Thật là rửa mắt