Journey in Life: word

Search This Blog

Showing posts with label word. Show all posts
Showing posts with label word. Show all posts

Thursday, October 22, 2020

"Man crush Monday" nghĩa là gì?


"Man crush Monday" và "woman crush Wednesday" -> câu đi kèm bài đăng về một người trên mạng xã hội mà người đăng thấy hấp dẫn, thường là người yêu hoặc người nổi tiếng. 

Ví dụ
On September 21, Kandi gave her husband a special shout-out (cảm ơn) in honor of Man Crush Monday. The mom of three posted a photo of the couple rocking matching denim-on-denim outfits and staring lovingly into each other’s eyes.  

Back in January, Maceo channeled his inner (bên trong) model when he posed for a photograph in a cool white tee and black shades. Berry said that he is her forever "Man Crush Monday." With those looks and attitude, he could be anybody's MCM! 

Kelly Clarkson rocked a bright yellow dress and high boots on the set of her talk show in a new Instagram share in honor of Woman Crush Wednesday. The singer and host (chủ) sported a big smile for her followers in a pic where she showed off her sunny personality (nhân cách) and a dress that flattered her figure.

Siya Kolisi is our Man Crush Monday and it's clear why. The hunky (được lòng) rugby player led his team to victory in the #RWC2019 and he is an inspiration (nguồn cảm hứng) both on and off the field.

Ngọc Lân

Sunday, October 4, 2020

"Word salad" nghĩa là gì?

Photo courtesy: Alisdare Hickson.

"Word salad" nghĩa là hổ lốn từ/cụm từ gây khó hiểu, "xà lách chữ" -- bỏ một đống chữ vào một cái tô, trộn lên, rồi đổ ra, không nghĩa lý gì cả.

Ví dụ
To understand the term, magnetic fuzz, “a skilled artisan must wade through a morass of uncertainty and contradiction,” the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit said in a nonprecedential opinion. “It is this word salad of inconsistent indirect definitions and examples that so flummoxed the district court,” the appeals court said.

Tuesday’s presidential debate (tranh luận tổng thống) was a cringeworthy (gây xấu hổ) travesty (bắt chước, bôi bác). Moderator Chris Wallace quickly lost control of Donald Trump by allowing him to bulldoze over himself and former Vice President Joe Biden. It was 90-plus minutes of attacks on Biden — both personal and political, outright lies (nói dối trắng trợn), open hostility (thù địch) and grandiose (vĩ đại, hùng vĩ, lớn lao, đại quy mô) plans with zero details. In other words, Trump’s usual empty-word salad.

In scholastic debates, one frequently deployed technique for winning a contest without really winning the argument is called “spreading,” which involves tossing so many points out there that your opponent fails to respond to them all. It helps if the “spreader” isn’t inhibited by facts, logic, or syntax, which is why it’s a likely tactic for Donald Trump in his debates with Joe Biden. Nobody tosses up a word salad like the 45th president.

Monday, September 28, 2020

"Circular file" nghĩa là gì?

Photo by Matthis Volquardsen from Pexels

"Circular file" hoặc "round file" nghĩa là thùng rác (loại để vứt giấy tờ).

Ví dụ
It would have to be addressed by Putin or KJU for him to receive a letter. Everything else gets thrown in the circular file.

Maybe this comes as a surprise to Trump, Johnson and Putin, but people have already put this Hunter Biden nonsense in the circular file. It's over. No one cares.

Oh you guys are so cool, pushing your latest political agenda (nghị trình chính trị) in game with ridiculous updates while bug reports get tossed into the circular file. You are the coolest and that's all that matters.

It was a particularly emotional period for Kissinger, and behind his back Haig had gone to Nixon to feign (giả vờ) concern for Kissinger's stability. "Haig came to see me," Nixon later recalled. "He expressed great concern about Dr. Kissinger's very emotional and very distraught (điên cuồng) reactions to the Cambodian actions." It would be best, Nixon decided, to shift responsibility for the wiretap program (chương trình nghe lén) to Haldeman. "Henry was spending a hell of a lot of time on these things," Nixon said in an interview for this book, "and I knew that Bob would not waste too much time before tossing the reports in the circular file."

Thu Phương

Monday, September 21, 2020

"The gutter press" nghĩa là gì?

Photo by: Tycho Atsma on Unsplash

"The gutter press" có gutter là rãnh nước/cặn bã, press là báo chí -> cụm từ này nghĩa là báo đăng nhiều tin giật gân về đời tư mọi người thay vì tin tức nghiêm túc hằng ngày; báo lá cải.

Ví dụ
Currently, the blame is being dished (áp dụng) out to four main groups: The CPS, for proceeding with a prosecution (bên khởi tố) against her in respect of the alleged assault on her partner Lewis Burton, even though Lewis Burton had withdrawn (rút khỏi) support for a prosecution against her. ITV for failing to support her following her decision to stand down from hosting Love Island. The gutter press, for hounding (săn lùng) her and writing a constant flow of negative, invasive and disparaging articles about her.

The shadow chancellor, John McDonnell, told activists he was preparing (chuẩn bị) for the “full weight, the whole kitchen sink of the media, the Tory press, the gutter press thrown at us”.

Not only were governments and embassies (đại sứ quán) opposed to his strategy, but he was forced to endure (cam chịu) criticism from the gutter press, such as the Sunday Independent. Several so-called journalists, who were not fit to lace his boots, wrote really awful, mostly biased, and quite unjustifiable articles about him.

But there was something else too, and this is the point of this letter: those of us who call ourselves liberals or socialists or democrats weren’t paying attention. Most of us didn’t notice that for working people conditions were becoming bleaker (trống trải, lạnh lẽo) every year. And we didn’t notice that the gutter press was relentlessly directing the blame for those conditions towards the victims – the immigrants, the poor, the social workers, the teachers, the foreigners…and most of all, the EU.

Ngọc Lân

Sunday, September 20, 2020

"Dead-tree press" nghĩa là gì?

Photo by: Roman Kraft on Unsplash

"Dead-tree press" = báo trên cây chết (giấy) -> nghĩa là tờ báo, báo in nói chung.

Ví dụ
Despite the huge interest and high viewing figures being reported across media platforms (nền tảng) from a public hungry for information and guidance, trust in the TV news channels and conventional journalism has hit a new low. With the dead-tree press also suffering a big drop in sales, as people were forced to change the way they got their news due to constraints (bắt ép, ép buộc) placed on them during the lockdown. 

But might a worldwide – and potentially (có khả năng) universal – press conference that reveals that Superman is just a man of the people, working as a mid-level journalist for the dead tree press in New York?

Despite these concerns, the fact that someone as power-hungry as Osborne is moving into journalism is at least a great a vote of confidence in the ongoing influence (tầm ảnh hưởng) of the dead-tree press.

Meanwhile, as reported in the dead-tree press last week (that’s newspaper to you), Cabinet has approved same-day marriage licences, particularly for people on board ships in territorial (lãnh thổ) waters. This will probably work for land visitors, although I would think it wise (sáng suốt) to inform the authorities (the registrar general) beforehand.

Ngọc Lân

Friday, September 18, 2020

"Testing ground" nghĩa là gì?

Photo by Kony Xyzx from Pexels

"Testing ground" = bãi thí nghiệm -> nghĩa là bãi thử vũ khí hoặc nơi thử nghiệm sản phẩm.

Ví dụ
I seem to recall PWS being a good testing ground for the migration to Diego from DEAs, and even recently I think on Slack it was posted that PWS had moved to ContainerD. So even if it's not bit-for-bit identical (giống nhau), I'd've hoped it was still useful.

València has prepared for it during 2019 and offers itself to the EU, with humility (khiêm tốn) and a lot of work behind it, to become a testing ground for innovation (đổi mới), thus anticipating what we are sure other cities will soon do. Our commitment (cam kết) to these cities is to share our learnings and join a collective journey with them as well.

I feel it necessary to write to you, because I think a completely erroneous (sai trái) picture exists in the States of the former inmates of the concentration camps (trại tập trung).... Concentration camps were not only mills of death. They were also testing grounds. Here men persisted, and in a sense fought for survival, with the stake (tiền cược) always nothing less than one's life, with the slightest slip a fatal error (sai lầm chết người). Such was the filth (bẩn thỉu), the compulsion (ép buộc), the debasement (mất phẩm giá), that a person had to be possessed of extraordinary powers, both psychic and of will, to even want to survive. The intellectuals, the idealists, the men of high morals had no chance....

Thu Phương

Tuesday, September 15, 2020

"Deep-seated" nghĩa là gì?

Quá nhiều bất mãn. Photo by Life Matters from Pexels

"Deep-seated" nghĩa là sâu kín, thầm kín, ngấm ngầm (bệnh...) hoặc chắc chắn, vững chắc (niềm tin...).

Ví dụ
He added that across the world “we continue to witness deep-seated discrimination (phân biệt đối xử) against religious minorities (thiểu số), attacks on people and religious sites, and hate crimes and atrocity (tàn bạo) crimes targeting populations simply because of their religion or belief.”

The recent protests (biểu tình) across Libya were “motivated by deep-seated frustrations (thất vọng) about sustained poor living conditions, shortages of electricity and water, rampant corruption (tham nhũng tràn lan), misgovernance (quản lý tồi), and a lack of service provision throughout the country,” the UNSMIL said.

Kraemer also shored up (nâng cao) Kissinger's sense of identity as a German; he insisted that they converse in German and that Kissinger learn German history and philosophy (triết học). In the process, some of Kraemer's deep-seated anticommunism (chủ nghĩa chống cộng sản) rubbed off (thủ tiêu): Kraemer considered both the Nazis and the communists to be barbarians (man rợ). A breakdown in social order, he felt, provided a dangerous opening (lỗ hổng nguy hiểm) for totalitarian regimes (chế độ độc tài) of either the left or the right.

Thu Phương

Thursday, September 10, 2020

"An easy lay" nghĩa là gì?

Em xinh tươi và không dễ dãi. Photo by Wilson Vitorino from Pexels 

"An easy lay" nghĩa là cô gái dễ dãi trong quan hệ tình dục,

Ví dụ
If you think talking dumb in twitter makes you sassy , NO it actually makes you an Easy Lay!

This is just ridiculous. If she's an easy lay, then you're an easy lay too. After all, you both had sex with each other. Pretty obvious isn't it?

Good way to find out, make him wait for sex a couple of dates. If he's looking for a relationship it won't turn him off. If he's looking for an easy lay he will go away.

Sounds like they need a crash course in human sexual selection. If the most attractive guy on campus starts flirting with you he is probably looking for an easy lay rather than a relationship unless you are the hottest woman on campus.

Thu Phương

Tuesday, September 8, 2020

"Target practice" nghĩa là gì?

Photo by Kony Xyzx from Pexels

"Target practice" nghĩa là tập bắn súng.

Ví dụ
The Madison County Sheriff’s Office says the bullets came from a neighbor target practicing directly across from the man’s home.

In my recent woods walk, I noticed some body or thing has been having a nibble (gặm) at some of the woodland trees, a red maple in this case. Looks like target practice but with a rather strange weapon. 

After half of the cemetery (nghĩa địa) was dug up and the bodies that were used for target practice on Bubba's farm became too boring the two geniuses decided it was time to get in Bubba's truck and get some live targets meaning real live breathing humans.

One of his few stimulations (khuyến khích) was serving as a company education officer. Once a week, instead of target practice, a hundred or so of his fellow infantrymen (lính bộ binh) would gather for an informal briefing (chỉ thị) on the war and other world events. The duty of giving the talk usually fell to Kissinger.

Thu Phương

Sunday, September 6, 2020

"Aptitude test" nghĩa là gì?


Trông khá căng thẳng. Photo by Roxanne Minnish from Pexels

"Aptitude test" có aptitude là khả năng hoặc kỹ năng tự nhiên; năng khiếu -> từ này nghĩa là cuộc trắc nghiệm khả năng của những người dự tuyển vào một công việc; bài kiểm tra năng lực.

Ví dụ
KVPY Aptitude test will be conducted on 31 January 2021. Application process is live now and last date of online application is 5 October 2020.

National Aptitude Test in Architecture (NATA) result 2020 for the first test has been released by Council of Architecture online at nata.in. Candidates who have appeared for the test can check their scores with the help of their email address and password.

Have a student undecided on a career or college major? Set them up for success with Career Vision’s Career Readiness Program for a 16-20 year old, including specialized aptitude tests, personalized consultation (tư vấn cá nhân) and career recommendations (giới thiệu nghề nghiệp) to ease the decision-making process.

During a battery of aptitude tests administered (tổ chức) at nearby Clemson, Kissinger scored well enough (in fact, the highest of his entire unit) to be assigned to the Army Specialized Training Program. Those who qualified (đủ tiêu chuẩn)-more than one hundred thousand nationwide-were yanked (loại) out of combat (chiến đấu) training and sent to college at government expense. Kissinger was assigned to study engineering at Lafayette College in Easton, Pennsylvania, an idyllic (thôn dã) campus less than a hundred miles from Washington Heights.

Thu Phương

"Battery chicken" nghĩa là gì?

Cũng thật đáng thương. Photo by Alison Burrell from Pexels

"Battery chicken" có "battery" là dãy chuồng nuôi gà nhốt -> từ này nghĩa là gà nhốt vỗ béo. Còn "battery farm" nghĩa là trại gà chuồng.

Ví dụ
Battery chicken can never taste good.

Chicken brings the message that you can hold your head proudly right now. There isn't anything about you that is barren (khô khan) or unsavoury (vô vị). Even if you feel like a battery hen who is seen as nothing but a number, you can still save yourself.

I didn't want to see all the other abused (ngược đãi) chickens I wasn't rescuing, though. And on the Friday after my birthday—which fell on a clinic (khám bệnh) day—I waited in the car as Mum and Dad disappeared into the long grey sheds of the battery chicken farm.

Amy knew what a battery hen was. All chickens did. It was the one thing they feared becoming more than anything else. Battery hens were forced to live in cramped (chật hẹp) cages in dark warehouses, laying egg after egg after egg and never ever going outside once in their whole entire lives.

Thu Phương

"Boot camp" nghĩa là gì?

Photo by Maël BALLAND from Pexels

"Boot camp" có "boot" là giày ống, "camp" là doanh trại -> từ này nghĩa là trại huấn luyện lính thuỷ mới tuyển.

Ví dụ
Kissinger was still a solitary figure (đơn độc), quiet and reticent (trầm lặng) as he went through basic training. But as always, he was observant (tinh ý).

I think that a military boot camp, with the right structure and with leaders who have a passion to bring the best out of people, is the answer for the rehabilitation (phục hồi) of people who have gotten on the wrong road in life.

I will continue to implement the steps and strategies (chiến lược) of boot camp until they become my habitual (theo thói quen) way of thinking, responding, and acting in my life. I want to take it from here and become a skilled values-based meaning-maker. 

Consequently, he survived boot camp well, displaying the normal hatred of his lieutenant (đại úy hải quân) ("we hated him beyond description and probably for no real reason"), but allowing the exhilaration (niềm hồ hởi) of a new life to resonate in his letters home.

Thu Phương

Friday, July 24, 2020

"High opinion" nghĩa là gì?

dù được đánh giá cao nhưng vẫn sẽ bị dỡ bỏ thôi...* Photo courtesy: Mobilus In Mobili.

'High opinion' nghĩa là đánh giá cao, cho là tốt, là đúng.

Ví dụ
Swift's friend, Ed Sheeran, also has a very high opinion of Alwyn. "He's really nice," Sheeran said on Capital London's Breakfast Show (via the Daily Mail) when asked about Swfit's boyfriend. "Really, really friendly, really good dude."

I have a very high opinion of Robert E. Lee as a man and as a general. But I fully acknowledge those who consider him a traitor (phản quốc) who caused the deaths of hundreds of thousands in the defense of slavery (chế độ nô lệ).

While Mourinho, now manager of Tottenham Hotspur, is unlikely to go in for Henderson despite his high opinion of the 23-year-old, it does suggest that Henderson is ready to challenge De Gea for a place between the sticks.

I gave a partial answer, which was both true and important: I said Mattis was “good at not doing what he didn’t want to do” and that he had “a high opinion of his own opinion.” With that, Trump was off, explaining that he didn’t trust Mattis and how tired he was of constant press stories about Mattis’s outwitting (khôn hơn, mưu mẹo hơn, láu hơn; đánh lừa) Trump.

Phạm Hạnh


* BLM Statue, RVA. Robert E. Lee was a U.S. Army Colonel who turned against his oath and served as a leader in the Confederate Army, which waged war against the United States during the Civil War. This statue in Richmond, Va, which honors him, is part of a series of Confederates who are memorialized along Monument Boulevard in Richmond, VA. In June 2020 the Governor of Virginia announced it would be removed. Although the Confederacy fought to defend the institution of slavery and lost the Civil War, Lee, along with 10 other Confederate generals, still have active U.S. Army forts named after them as of 2020.

"Tall order" nghĩa là gì?

tự nguyện thì dễ hơn là ép buộc, khó cho cảnh sát... Photo by Arturo Rey on Unsplash

'Tall order' = mệnh lệnh cao -> nghĩa là điều gì đó rất khó làm, khó thực hiện.

Ví dụ
Tiger Woods' form is improving but a Major bid is a tall order.

Stothert said her main concern is enforcement (ép thực thi). If it’s a mandate (mệnh lệnh hành chính), people will face consequences (gánh chịu hậu quả) for not following the law — a tall order for police.

Tall order for new Petronas CEO: INCOMING Petroliam Nasional Bhd (Petronas) president and group CEO Tengku Muhammad Taufik Tengku Aziz (picture) is widely expected to defuse tensions (giải tỏa căng thẳng) between the national oil giant and the Sarawak state government, as lengthy disputes (tranh cãi lê thê) will only add further uncertainty that would upset investors.

“The biggest challenge for Model Y continues to be attracting new consumers, which is a tall order in the short term due to financial uncertainties faced by many Americans and consumers around the world."

Since my days in George W. Bush’s Administration, I had wanted to extricate the United States from the INF (Intermediate-Range Nuclear Forces) Treaty. This may seem like a tall order, but I had been there before.

Phạm Hạnh

Thursday, July 23, 2020

"Roger that” nghĩa là gì?

chưa nhận được... Photo by Will Francis on Unsplash

'Roger that' nghĩa là (trong truyền thanh radio) xác nhận đã nhận và hiểu thông điệp.

Ví dụ
A person believed to be retired Long Beach Police Officer Jeffrey Garcia posted, “I am ready to rock and roll—let’s get it going boys and girls.” Tartaglione replied, “organize it,” to which Garcia responded, “Roger that, Laura.”

With the media in a foaming-at-the-mouth frenzy, Trump decided to issue an unequivocal statement of support for Mohammed bin Salman, which he essentially dictated to (đọc cho chép) Pompeo. The text was utterly unqualified (không đủ tiêu chuẩn) and thus risked harming Trump himself if the facts changed. It was not all that difficult to make a few editorial changes to build in protection, but Pompeo would not accept any changes or even hold the draft a day for further review. Pompeo said, “He asked for it, and I’m sending it in,” a characteristic “Yes, sir, roger that” answer.

Phạm Hạnh

Friday, July 17, 2020

"Word of honour" nghĩa là gì?

không bán dữ liệu... Photo by Franki Chamaki on Unsplash

'Word of honour' nghĩa là lời nói/lời hứa danh dự.

Ví dụ
Pichai gives his word of honour: Google will never sell data to 3rd parties.

Mr Modi's national-security adviser toured affected districts, giving his “word of honour” that residents could feel safe.

“My dear Son, say no more, only come to my arms! Not one harsh word will you hear. For God’s sake don’t bring misery (nghèo khổ, cơ cực, khốn cùng, bất hạnh) on your own head. You shall be received as lovingly as ever. We can discuss in a friendly manner what is to be done and settled as to the future. I pledge my word of honour you’ll meet with no reproaches (trách mắng, chỉ trích, sỉ nhục) from me, you can expect only the most affectionate (biểu lộ sự trìu mến với ai; có tình) care and assistance from me. Only come, come to the faithful heart of your father Beethoven. Set off the moment you receive this letter. For God’s sake come home today, for we cannot tell what risks you run. Hasten, hasten to me.”

Phạm Hạnh

"A point of honour" nghĩa là gì?

Photo by Rosie Kerr on Unsplash

'A point of honour' nghĩa là vấn đề, hành động được coi là có tầm quan trọng rất lớn đối với lòng tự hào, niềm kiêu hãnh của ai; vấn đề danh dự.

Ví dụ
“It has always been a point of honor for Ohio’s Hospice to recognize (công nhận, thừa nhận) its Veteran (cựu chiến binh) patients (bệnh nhân) for their service (phụng sự) to the United States and to maintain a Veteran-centric approach to the highest level of care Ohio’s Hospice can provide,” Allen said. “We look forward to when our Veteran volunteers can return to offering our virtual reality program in person. But we’re grateful to Healium for providing us with another solution.”

Christopher Hitchens and I weren’t close friends—I was a lesser planet (hành tinh) in his orbit (quỹ đạo). Every so often I felt the rhetorical (hoa mỹ, khoa trương) lash (chỉ trích, đả kích) of his published words on my back, and then I tried to make him feel mine, and you can guess who got the better of those exchanges. They usually had to do with Iraq. We both supported the war, but I supported it in an ambivalent (hai chiều, nước đôi), liberal way, while Christopher supported it in a heroic, revolutionary way. The more I saw of the war, the deeper my despair became. Christopher made it a point of honor never to call retreat.

Phạm Hạnh

Monday, July 6, 2020

Defenestration nghĩa là gì?

shared from fb phan lặng yên,
-----
the action of throwing someone out of a window: hành động ném ai đó qua cửa sổ
the action of dismissing someone from a position of power or authority: loại/thải hồi ai khỏi vị trí quyền lực

𝟮. Tuy có gốc gác Latin đàng hoàng, de- rơi xuống + fenestra cửa sổ, nhưng Defenestration không xuất hiện tự nhiên mà ra đời từ một sự kiện cụ thể. 1618, người Tin lành Bohemian bất mãn ném hai viên quan nhiếp chính của Thánh chế La Mã cùng viên thư ký qua cửa sổ lâu đài Praha. Rơi từ độ cao 21m nhưng cả ba sống sót "như một phép màu" hay "nhờ rơi vào đống phân", tùy phe nào kể lại. Sự kiện này châm ngòi thùng thuốc súng căng thẳng sẵn làm bùng phát Chiến tranh 30 năm. Cuộc chiên thảm khốc này cướp đi sinh mạng của khoảng 1/3 người Đức, phần nhiều vì dịch bệnh và đói khát. Xung đột Công giáo - Tin lành sớm biến chuyển thành cuộc chiến giữa Pháp-Habsburg, nước Pháp Công giáo đứng cùng phe Tin lành chống đối thủ Habsburg. Kết thúc sau 30 năm khi các bên đều tiêu điều kiệt sức. Habsburg suy yếu, Bourbon Pháp và Thụy Điển vươn lên; Hà Lan độc lập khỏi Habsburg TBN sau 80 năm nổi dậy, bước vào kỷ nguyên vàng son; chế độ phong kiến châu Âu suy giảm nhường chỗ cho quân chủ tập quyền, ở Thánh chế thì hơi ngược lại. Trước đó tròn 200 năm, 1419 dân Praha làm một vụ ném tương tự, cũng dẫn đến chiến tranh, đánh dấu xung đột tôn giáo (tiền-Tin lành) chuyển từ tranh luận sang hành động.

𝟭. Thực ra tiếng Anh từng có từ ngày mốt - overmorrow, hôm kia thì ereyesterday, nhưng từ xưa đã ít dùng, giờ thì mất hẳn, cùng với mấy từ hay ho yesternight, yesteryear. Tiếng Việt thì khá 'đầy đủ' nhưng hơi lộn xộn vùng miền. Đếm lùi thì dễ: hôm qua, hôm kia, (hôm kìa). Còn đi tới thì miền Bắc: ngày mai → ngày kia; trong Nam lại: ngày mai → ngày mốt → ngày kia | ngày tê | ngày mốt nữa.

vì ai mà một nước Anh mệt mỏi, kiệt quệ vì thế chiến... Photo by Arthur Osipyan on Unsplash

Ví dụ
In 1966, Mao commenced his “Cultural Revolution”, which is a polite way (cách lịch sự) of describing (miêu tả) a barbaric (dã man, man rợ) and seemingly mindless defenestration of the flower of Chinese society. It was a genocide (giệt chủng) of intellectuals (người trí thức), artists (nghệ sĩ), authors (nhà văn) and anyone with the mildest of political opinions.

As the scientists vented their anxieties about their colleague’s defenestration — and the unrelenting pressure (áp lực không ngừng nghỉ) and scrutiny (xem xét kỹ lưỡng) that comes with advising the government during a once-in-a-century pandemic — they were urged to seek out “pastoral support” from a new member, Ian L. Boyd, according to minutes of the deliberations.

“You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs.” That victory, as Charmley has argued, resulted in the dissolution (tan rã, phân hủy, giải tán) of the British Empire, and more immediately if less consequentially, in Churchill’s own defenestration by the war-weary British electorate in the elections of 1945. No wonder that not everyone was equally impressed by his oratory (hùng biện). The Australian Prime Minister Robert Menzies remarked of Churchill during the World War II: “His real tyrant is the glittering phrase, so attractive to his mind that awkward facts have to give way.”

Phạm Hạnh

Thursday, July 2, 2020

"A false alarm" nghĩa là gì?

bom :D Photo by Isaac Castillejos on Unsplash

'A false alarm' = báo cháy không ko đúng -> nghĩa là báo động giả (báo động về tình huống nào đó mà ko xảy ra).

Ví dụ
Burghead bomb scare declared a false alarm.

City of Columbus launches false alarm reduction program.

Bjorn Lomborg’s ‘False Alarm’ Brings Reason to Climate Change Debate.

Active-shooter false alarm sends SWAT team swarming Ariens Company in Brillion.

Phạm Hạnh

Friday, June 26, 2020

"Go mental" nghĩa là gì?

Hít thở đều, suy nghĩ tích cực Photo by Karolina Grabowska from Pexels

'Go mental' nghĩa là trở nên cực kì tức giận hoặc buồn bã; hành động điên khùng, ngu ngốc, không kiểm soát.

Ví dụ
“We had a soft open. We don’t feel it’s right to go mental on the advertising during Covid because of social distancing.

"People who don't go mental when they score, I don't really agree with that. That's the only goal I've scored and I can tell you it was the best feeling of my life. I would love to do it again but I don't know if I'm ever going to get to score again.

I could say something so controversial (gây tranh cãi) right now on this screen and things would just go mental,” Kyrgios explained. He also revealed (tiết lộ) why a full-time coach would be ‘pointless’(vô nghĩa, vô dụng). “Personally, I think (hiring a coach) is a little bit of a waste of money ‘cause I think they get paid way too much.

Bích Nhàn

Popular Now