Journey in Life: word
Showing posts with label word. Show all posts
Showing posts with label word. Show all posts

Monday, July 22, 2019

"Fresh legs" nghĩa là gì?

Photo by NeONBRAND on Unsplash

'Fresh legs' = chân mới -> từ này thường được dùng trong thể thao để nói tới một người vào sân thay thế chưa từng tham gia trận đấu nào trước kia, do đó cũng có nhiều năng lượng hơn.

Ví dụ
Fresh legs and a fresh perspective from the Saskatchewan Roughriders prolonged a stale (cũ rích, lâu) taste in the mouths of the B.C. Lions.

It would make more sense to put someone with fresh legs back to return punts (đá bổng), instead of someone who is exhausted from the defensive stand he just made.

Ronan made full use of his bench (ngồi dế dự bị) as he unleashed (tấn công) five attacking players as they looked to inject fresh legs in an effort to chase the game. Michael Hurley was the standout performer of the lot as he struck four outstanding points to give Cork a huge chance.

Bích Nhàn

"The mother of all" nghĩa là gì?

Mẹ là tất cả. Photo by Xavier Mouton Photographie

"The mother of all" = Mẹ của tất cả -> Mẹ của thiên hạ, sự lớn nhất trong một tập thể hay phạm vi nắm quyền cao nhất trong một công việc.

Ví dụ
But there's one reform, which in my view could be the mother of all reforms: it has the potential (tiềm năng) to lead to the best of reforms in future.

Pensions (lương hưu) are seen as the mother-of-all reforms (cải cách) in France and several previous governments have backed down in the face of public opposition to their attempts to change it. Macron’s effort comes just as the Yellow Vest protests (phản đối) subside (lắng xuống). Still, the plan has risks and CGT labor union chief Philippe Martinez is already planning demonstrations (cuộc biểu tình) in September.

The mother of all firecrackers (pháo nổ) is here. This firecracker starts spinning before taking off (cất cánh, bay tung lên) like a rocket (tên lửa). It leaves a huge trail of smoke as it shoots up in the air. The sheer height gained by the firecracker is a sight to behold. When it finally runs out of steam (hết năng lượng hơi nước), a parachute (cái dù) is released for a safe landing.

Bin Kuan

Sunday, July 21, 2019

"Shore leave" nghĩa là gì?

Photo by Oliver Sjöström on Unsplash.

'Shore leave' nghĩa là thời gian nghỉ phép chính thức một thủy thủ chuyên nghiệp được phép lên bờ (thường nhậu/chè chén say sưa, bài bạc, ngủ với gái...), được hiểu là (khoảng thời gian) tự do trong hải quân Mỹ.

Ví dụ
Though Spieth is ranked 16th on tour in first-round scoring and second in second-round scoring, he has been stumbling across the weekend like a drunken sailor on shore leave.

Veronica is back at Neptune, serving as co-owner of her dad’s detective (thám tử tư) agency. Logan is back on shore leave and she’s getting her kisses in while she can. There’s a new mystery (bí ẩn) as someone is trying to sabotage (phá hoại ngầm) Spring Break, driving tourist dollars away from Neptune and hurting small businesses. Patton Oswalt is involved somewhere. And through it all, Veronica tries her best not to swear.

The game begins by placing the two players in control of a pair of navy blokes (thuyền trưởng; gã, chàng), back in what feels like a WWII era setting. This duo is enjoying some drunken shore leave at a fairground of sorts. You're soon shepherded (trông nom săn sóc, hướng dẫn, dẫn dắt) towards some sideshow attractions (điểm thu hút) that explain the mechanics of the game: one of you tries out a punching-based (đấm bốc) fairground challenge that teaches the combat controls (kỹ thuật chiến đấu); meanwhile, the other player goes to a fortune-teller (bói toán) booth where you learn the conversational and decision-making mechanics. Then you swap.

Phạm Hạnh

Saturday, July 20, 2019

"A zero-tolerance policy" nghĩa là gì?

Đừng bắt em anh ơi!!! Photo courtersy: Keith Allison 

"A zero-tolerance policy" = chính sách không khoan nhượng - Không bỏ qua bất cứ lỗi nào. Chính sách này áp dụng các hình phạt nghiêm khắc đối với một hành vi phạm tội hoặc hành vi bị cấm mà không có ngoại lệ hay giảm nhẹ tình tiết. 

Ví dụ 
The Centre has adopted (áp dụng) a ‘zero tolerance’ policy to tackle terrorism (giải quyết vấn đề khủng bố) and the security forces (lực lượng an ninh) have been given a ‘free hand’ to deal with the menace (mối đe dọa). 

Fourth of July celebrations are just hours away and this year police in Everett are taking a "Zero Tolerance Policy" when it comes to illegal fireworks. If detectives (trinh thám) see them in Everett, they will take them up and people could get a ticket. 

A new report on the Trump administration's ill-fated (bất hạnh) "zero tolerance" policy reveals that children who were separated from their parents in the spring of 2018 are still in U.S. custody (giám hộ) and details instances in which infants (trẻ nhỏ) as young as 4 months old were held by the government for nearly half a year. 

Thu Phương 

"A cushy number" nghĩa là gì?

Làm việc chăm chỉ để cuối tháng nhận lương chứ Photo by Snapwire on Pexels

'A cushy number' = một con số dễ chịu -> từ này để ám chỉ một tình huống dễ dàng, công việc không có nhiều áp lực và đặc biệt trả lương cao. Đây chính là mục tiêu của tất cả chúng ta phải không các bạn 'việc nhẹ lương cao' :D

Ví dụ
He got a cushy number after a failed business and always know the pension (trợ cấp) from the old days in FG was in the pot, so again , financially secure and THAT’S what its all about at the end of the day.

Her Britannic Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (Đại sứ đặc mệnh toàn quyền) to the United States of America may be one of the top jobs in the diplomatic service - but it is not a cushy number, as Sir Kim Darroch found out this week.

Given that MSPs earn a more than comfortable salary of £62,149, a two-month break seems rather indulgent (chiều chuộng). The impression of a cushy number is reinforced (củng cố thêm) when Holyrood’s nine-week break is compared with the six-week Westminster recess (ngừng họp).

Bích Nhàn

"Half-dead" nghĩa là gì?

Trông xe để tao chợp mắt tí nhé Photo by HARSH KUSHWAHA from Pexels

'Half-dead' = chết một nửa -> từ này dùng để miêu tả cảm giác quá mệt mỏi, kiệt sức, mệt muốn chết ấy các bạn :)

Ví dụ
All around, people looking half-dead. Walking on the sidewalk, hotter than a match head (đầu que diêm).

Since his acquittal (trả xong nợ), the actor has maintained a low profile. In his interview tonight with ABC News, he explains that he’s tempted to go back to acting, but isn’t sure he has it in him. “You say, ‘Well why don’t you work?’” Blake is quoted as saying. “‘Cause I’m half dead.”

Opening up about her bond (mối quan hệ) with Mr Nibbles, she told her 1.6million Instagram followers: ‘After I gave birth and felt half dead all the time, after the rage (giận dữ) and the tears, after my heart exploded with caring and understanding, before any diagnosis (chẩn đoán), I searched for this horse (tiếng lóng: ma túy).

Bích Nhàn

"Half the battle" nghĩa là gì?

Bộ môn cần rất nhiều nỗ lực và thời gian Photo by Skitterphoto from Pexels

'Half the battle' = một nửa nỗ lực (battle) -> phần chính, phần quan trọng của một mục tiêu hay nhiệm vụ.

Ví dụ
“I feel like cause they hadn’t paid attention for so long, until now. There was only one. So, I feel like now there’s a few more and that’s half the battle. And a lot has happened with R&B and it kind of opened doors to now, and welcomed more girls in.

At Michigan, beating (đánh bại) Ohio State is half the battle, and that unlocks (mở ra) everything else. For the first time in five years at Ann Arbor, Jim Harbaugh didn't side-step the preseason (trước mùa giải) hype (quảng cáo rùm beng) around the Wolverines at Big Ten Media Days.

For most children, getting used to wearing skates (giày trượt băng) is half the battle. "The skates themselves are very heavy and awkward feeling," Chiappa said. "I equate (thăng bằng) them to pointe shoes (mũi giày) a lot of the time. Your foot is squished (đè) and it's not very comfortable. So if you can get them to feel comfortable in their skates, they'll start to feel more comfortable on the ice."

Bích Nhàn

"Half the time" nghĩa là gì?

Thời gian là vàng bạc Photo by Aron Visuals on Unsplash

'Half the time' = một nửa thời gian -> phần lớn/phần chính thời gian. Đôi lúc nó cũng được sử dụng với nghĩa như 'sometimes' là thi thoảng, đôi khi

Ví dụ
Mr David said his company had half the time it normally took to build a hub (trung tâm) for an international sporting event.

One of the things I tell a group right from the start, even though I’m old enough to be their parent, that they do not call me sir, do not call me ‘the bus driver’. And I tell them “My name is Andy.” Half the time some of them will yell out “Can we call you daddy?” I said “That’s OK!”

After spending four years in its reconstruction (xây dựng lại) and design, the Peak Design team worked from the ground up to eliminate (loại bỏ) dead space and minimize (giảm thiểu tối đa) packed-down size. The good news is that you can deploy this stand in half the time as traditional tripods – making it super agile (tiện dụng)!

Bích Nhàn

"Your better half" nghĩa là gì?

Giai đẹp giữa đồng hoa Photo by Cole Keister from Pexels

'Your better half' là một cách nói vui chỉ nửa kia của bạn (vợ hoặc chồng).

Ví dụ
Is your crew on the larger side? This family cabin tent (lều) is roomy enough for your better half and your children, or any sleepovers (ngủ nhờ) your kids have been begging (van nài) you to host (đón tiếp).

But to receive the maximum spousal (hôn nhân) benefit, you have to wait until your own full retirement age (tuổi nghỉ hưu). If you claim a spousal benefit early — say at 62 — you may receive as little as 32.5% of your better half's benefit.

This blanket (chăn) has a luxurious appearance (vẻ ngoài sang trọng), that is why SoftHeat dubbed (ca ngợi) it that the luxury fleece (lông cừu) heated blanket. This is A64 ″x 80″ blanket, big enough to feature a queensize mattress (đệm giường), allowing you to share its own warmth together with your better half.

Bích Nhàn

"A tall drink of water" nghĩa là gì?

Thấp thì cứ phải kiễng, khổ khổ là Photo by Kate on Unsplash

'A tall drink of water' = một cốc nước lọc đựng trong cốc dài -> từ này để chỉ những người mảnh dẻ, thon thả, dong dỏng cao. Ngoài ra cũng dùng để nói những người tẻ nhạt, không có gì thú vị (kiểu nói chuyện 'nhạt như nước lã' vậy ấy :D).

Ví dụ
He's a tall drink of water (emphasis on the tall) and crazy about Midge. But in the season two finale, Midge comes to the realization (nhận ra) that her one and only love is her comedy (hài kịch) career (sự nghiệp).

Chris Morgan is the little man with the big mouth who got tackled in a now viral video for trash-talking (nói những điều khiếm nhã) about women, screaming (la hét) at employees and complaining they mistreat (ngược đãi) him on dating websites because he’s not a tall drink of water.

What’s funny is that they start out as a short, not-so-handsome dude (anh chàng) and a tall, stunning woman. But then fate (định mệnh) (or some weird glowing (rực rỡ, lấp lánh) ball from outer space) does its thing, and suddenly he’s a tall drink of water Ahn Hyo Seop (187 centimeters/approximately 6 feet 1 inch) and she’s tiny, adorable (dễ thương) Park Bo Young (158 centimeters/approximately 5 feet 2 inches).

Bích Nhàn

Friday, July 19, 2019

"Chin-wag" nghĩa là gì?

Một chút dừng chân. Photo courtesy: Phạm Hồ Thanh 

"Chin-wag" = lắc cằm -> trò chuyện huyên thiên. 

Ví dụ 
We were first introduced to 28-year-old Lisa who was waiting for her date while enjoying a chin-wag with Fred Sirieix about feminism (nữ quyền). 

If you have something constructive (mang tính xây dựng) to say, add your name. If you’re using the comments section to vent (trút giận), perhaps chat to an Uber or Ola driver - they always love a good chin wag and they’ll more than likely give you unsolicited (tự nguyện) advice in return!

During the section I played, you’re on the Wookie home planet of Kashyyyk some six or seven hours into the game with your trusty companion (người bạn đồng hành đáng tin cậy) droid BD-1, attempting to have a chin wag with Wookie chieftain (thủ lĩnh) Tarfful for sci-fi (khoa học viễn tưởng) plot reasons. 

Thu Phương 

"Ballpark figure" nghĩa là gì?

Số pi, con số xấp xỉ chúng ta thường xuyên dùng. Image by Gerd Altmann from Pixabay

"Ballpark figure" nghĩa là con số áng chừng, ước lượng của một cái gì đó.

Ví dụ
The ballpark figure for the cost of this villa (biệt thự) is 5 million dollars.

How large is this forest? - Well, I would say the ballpark figure is 500,000 ha.

The ballpark figure for the ground (mặt đất)'s water requirement is somewhere above one lakh (mười vạn) litres per day.

Members applying for the grant (tiền trợ cấp) could include a ballpark figure of how much their project (dự án) would cost, rather than going through the tedious (mệt nhọc) process of getting exact (chính xác) quotes (định giá) for services.

Bảo Ngọc

"The men in grey suits" nghĩa là gì?

Người ấy là ai? Photo by Andrew Neel on Unsplash

'The men in grey suits' = người đàn ông trong bộ trang phục màu xám -> từ này dùng để chỉ những người trong lĩnh lực kinh doanh, luật pháp hoặc các chính trị gia có quyền đưa ra những quyết định quan trọng nhưng công chúng thường ít thấy mặt hoặc không được biết tới.

Ví dụ
“Nobody in the cabinet thinks she will still be prime minister by the end of the year,” said one cabinet minister. “I suspect the ‘men in grey suits’ will be visiting soon after Brexit day.”

One of Theresa May's cabinet colleagues (thành viên nội các), was adamant (quả quyết, kiên quyết) to me earlier that instead she "will stay and fight on - there's no way she'll be taken out by the men in grey suits".

The men in grey suits were back. As pressure (sức ép) mounted (gia tăng) on Theresa May to step down (từ bỏ) as prime minister, it came in the form of repeated pleas (khẩn thiết, yêu cầu) from senior cabinet colleagues that it was time to accept the inevitable (không thể tránh được).

Bích Nhàn

Thursday, July 18, 2019

"Air biscuit" nghĩa là gì?

Woman photo created by freepik -

"Air biscuit" = bánh quy không khí -> thực chất cụm từ này không liên quan đến một loại bánh trái nào cả, mà là cách nói tệ nhị của việc xì hơi, thả bom.

Ví dụ:
Hingst claims (khẳng định) his boss, Greg Short, would come into his tiny (nhỏ xíu), windowless office several (nhiều) times a day to float an air biscuit.

It's a parody of Oculus' VR headset called the Nosulus Rift, and it utilizes a fart-scented perfume (nước hoa) to make players feel like someone is shooting an air biscuit directly up their nostrils.

Pregnancy (Việc mang thai) can turn you into a gaseous (thuộc thể khí) anomaly (sự không bình thường), so if you're lucky enough to be able to control it, you'll probably try to find an empty room before you drop your air biscuit.

The thing is, even though our cats sometimes stink (hôi) and even drop an air biscuit (heh-heh) right in our faces, we love them tons and could never imagine life without them.

Bảo Ngọc

"Prodigal son" nghĩa là gì?

Tranh minh họa đứa con hoang đàng tại cửa kính màu của nhà thờ. Image by falco from Pixabay

"Prodigal son" = đứa con hoang đàng ->  ý chỉ người sau khi rời nhà (hay một tổ chức) để theo đuổi một điều gì đó dù gia đình (hay tổ chức) phản đối đã ăn năn và quay trở lại.

Ví dụ
Once regarded (được coi là) as a “prodigal son”, the eSports market has developed careers with high income and good prospects (triển vọng) in China.

Echo poll (cuộc bỏ phiếu) reveals majority (phần lớn) fan verdict (dư luận, nhận định) on Liverpool’s prodigal son. According to a poll conducted (thực hiện) by the Liverpool Echo, 68% of Reds fans would want to see Philippe Coutinho back at Anfield.

Aziz Ansari is a changed man, or so he would like us to believe (tin). “I hope I have become a better person,” he says — with marked (rõ ràng) sincerity (sự chân thành) — at the very outset (mở màn) of his new stand-up special Aziz Ansari: Right Now. Ansari is referring (ám chỉ, nói đến) to the sexual harassment (quấy rối tình dục) he had been accused (buộc tội) of during the #MeToo storm in 2018. Now he comes back as the prodigal son, a tainted (có vết nhơ) artist whose actions did not fall in line with his words, and this ‘fall’ was for the world to see. Ansari does not stop at saying he hopes he has become a better person. He goes forth (về phía trước) and illustrates (chứng minh, làm rõ) it.

Bảo Ngọc

"Snide comment" nghĩa là gì?

mệt vì các bạn lắm... Photo by: Nik Shuliahin on Unsplash.

"Snide comment" = một lời bình luận/nhận xét có ý xúc phạm, khinh bỉ; nhận xét ác ý.

Ví dụ
Kylie Jenner may be followed by 140 million people on Instagram alone, but if you thought that meant she'd miss a snide comment directed at her, you'd be wrong.

The Irish grid girl this week took the baton from 2018’s Rosie Williams when she confronted (đối mặt) Tom in front of their fellow Islanders, and the nation, over a snide comment he made about her being “all mouth” ahead of their night in the Hideaway.

But this is Sunday and no time for risqué (táo bạo, suồng sã, khiếm nhã) quotes from bygone times (thời đã qua). Besides there is a humourless pedant (người chuộng tri thức trừu tượng, suông và thích phô trương hiểu biết của mình; nhà thông thái rởm) around who will check the internet and discover there is indeed a town in China by that name and make a snide comment.

Yes. Yeah, it's like high school. It's like Mean Girls. I mean, the -- the Democratic party (Đảng Dân chủ) on the Hill right now is a total mess in terms of infighting. I mean, this all started a weekend ago when Pelosi made this sort of snide comment about AOC and these three other liberal freshman (sinh viên năm nhất theo khuynh hướng tự do), saying they have no power in the House. 

Ngọc Lân

Bài trước: "A bit of a stretch" nghĩa là gì?

Wednesday, July 17, 2019

"Off base" nghĩa là gì?

Sai ở đâu ta? Photo by bruce mars on Unsplash 

"Off base" = ngoài căn cứ. Từ này có nghĩa là sai lầm đáng tiếc, không chuẩn bị/ bất ngờ. "Off base" xuất phát từ môn bóng chày (baseball), "base" (căn cứ) là một trong số bốn điểm mà runner bắt buộc phải chạm vào để có điểm. 

Ví dụ 
With a disjointed storyline (cốt truyện rời rạc) that saw Owens initially barred from the arena (đấu trường) only to predictably return (and later be added to the main event), the psychology (tâm lý) was seemingly off base.

He said he really didn’t want it. And when people started questioning the need for it, Paine respectfully declined (lịch sự từ chối). That’s a good move on his part, even though the critics (nhà phê bình) are a bit off base when comparing Paine’s salary with others across the nation. 

These were duly elected (được bầu hợp pháp) members of Congress that he was referencing (tham khảo), who were elected by the majority of voters (đa số cử tri) in each of their districts. They happen to be qualified citizens and Americans. And so he's wrong. He's off-base, and there's no place in American politics for that kind of discourse (diễn thuyết). 

Thu Phương 

"An old chestnut" nghĩa là gì?

Ai cũng đều cần có bạn kể chuyện buồn vui Photo by Cristina Gottardi on Unsplash

'An old chestnut' một câu chuyện cũ (chestnut vừa mang nghĩa hạt dẻ vừa có nghĩa là chuyện cũ rích) mà nói đi nói lại nhiều lần tới mức khiến người nghe phát chán.

Ví dụ
This is an old chestnut. “You can earn money by working while taking classes,” Yahoo Finance advised (khuyên) in May in an article headlined “5 Ways to Avoid Student Loans.”

Anna’s father has four daughters (con gái). The names of the first three daughters are April, May and June. What’s the name of the fourth daughter?Anna, of course! Yes, it’s an old chestnut…

Daldry and the creative team (đội sáng tạo) took what was considered an old chestnut, tore it apart, and reconstructed (tái thiết kế) to reveal the stark message (thông điệp thẳng thắn/trần trụi) at its core.

Bích Nhàn

"Old pals act" nghĩa là gì?

Bạn bè từ thuở hàn vi Photo by Aman Shrivastava on Unsplash

'Old pals act' = bạn cũ hành động (pal để chỉ bạn, bạn thân) -> từ này dùng khi ai đó dùng năng lực, tiền bạc, sức ảnh hưởng hay thậm chí là vị trí của họ để bảo vệ và giúp ích cho bạn bè, người quen của họ. Các bạn có thấy giống câu "một người làm quan cả họ được nhờ" của mình không này :) Ngoài ra nó còn thường được sử dụng trong các môn thể thao đồng đội

Ví dụ
Bohemians winger (cầu thủ cánh của đội Bohemians) Luke Wade-Slater says the old pals act is working out just fine for his side as Keith Long's in-form team keep up their challenge for a return to the European stage.

This decision, unsurprisingly, was welcomed with open arms by the non-league community which had long complained (phàn nàn) of the ‘old pals act’ that saw the same sides being re-elected to the league despite consistently finishing in the bottom four.

"Excellent signing (kí kết) if he makes half the impact that Scott McDonald did last season he will do well. People had a go when we signed McDonald, too old, old pals act etc, by the end of the season same people were begging (van nài, khẩn cầu) him to stay"

Bích Nhàn

Tuesday, July 16, 2019

"Back-of-the-envelope calculation" nghĩa là gì?

Đôi khi không hiểu bằng cách vi diệu nào đó mà mình đã đỗ Đại học :D. Photo by Antoine Dautry on Unsplash 

"Back-of-the-envelope calculation" = mặt sau Phong Bì. Từ này thực ra có nghĩa là tính thô, tính nhẩm, các phép tính đơn giản, có thể viết và tính trên một tờ giấy nhỏ, ngay trên mặt sau của phong bì. 

Ví dụ 
We did a back-of-the-envelope calculation and we believe that by optimizing memories (tối ưu bộ nhớ), $50 million to $100 million could be saved per year in power consumption (điện năng tiêu thụ) savings alone. 

Back-of-the-envelope calculations suggest a huge upside (tăng giá lớn) to VOXX's current share (cổ phiếu) price below $5. But that case has existed for some time now - and shareholders (cổ đông) are getting impatient (mất kiên nhẫn) as management fails to unlock that value. 

Using a back of the envelope calculation, consumers (người tiêu dùng) across the developed world would have to shell out (bỏ ra) a total of $2 billion more per year on straws (ống hút) alone. These resources could’ve been used for other things such as feeding the homeless or helping opioid addicts (người cai nghiện) get the treatment they need. 

 Thu Phương