Journey in Life: word
Showing posts with label word. Show all posts
Showing posts with label word. Show all posts

Monday, January 20, 2020

"A kick in the shins" nghĩa là gì?

Photo by: Snapwire on Pexels

"A kick in the shins" = đá vào cẳng chân -> nghĩa là thất bại hoàn toàn (đáng thất vọng); hoặc (nghĩa khác là) hình phạt nghiêm khắc đối với hành động/cư xử ngu ngốc.

Ví dụ
Reactions to the Liberal win in Alberta were glum (buồn bã), with local media opining that the oil industry had “a lot on the line,” and calling the result a “kick in the shins” for the province (tỉnh).

The Black Shark 2 was only just released (trình làng) in March, so this is something a kick in the shins of those who bought it. The Black Shark 2 Pro isn't really a big upgrade, truth be told, but it does bring a few improvements (cải tiến).

Even the Liberal’s new plan to fund green solutions from the operations of the Trans Mountain Pipeline feels like a kick in the shins.

Ngọc Lân

Saturday, January 18, 2020

"Johnnie-come-lately" nghĩa là gì?

Photo by Lucas Sankey

"Johnnie-come-lately" = Johnnie mới đến -> Chỉ người/cái gì rất mới cho vị trí nào đó; như người mới gia nhập hoặc tham gia (newbie).

Ví dụ
But they were the johnnie-come-lately brigade (lữ đoàn) following the paths of the town animals making their daily trek up to the south muir of the town to spend the daylight hours grazing the fields before returning at night.

The Leopards need you the fan in the stadium cheering them through thick and thin, through Gor Mahia hooligans and sore losers, and through all this Johnnie come lately outfits who think they can supplant (thay thế, chiếm chỗ) Ingwe as the glamour club of Kenya.

In this rational, balanced and insightful piece, Glenn Silverman, CIO for an independent financial services group and long-time student of BRICS, unpacks the current strengths and weaknesses of the economic alliance (khối liên minh kinh tế). There are some telling markers when it comes to the johnnie-come-lately member of the alliance, balanced by several important areas where we outperform our allies (làm tốt hơn các nước đồng minh của chúng ta).

Ka Tina

"Come-hither look" nghĩa là gì?

Photo by Clem Onojeghuo

"Come-hither look" = Cái nhìn hãy đến đây với "ém" -> Cái nhìn đầy quyến rũ/bí ẩn, đầy nhục cảm và tính ve vãn của phụ nữ.

Ví dụ
Lily Adrianne wants to know if someone will swing with her. The Instagram model recently took to the social media platform wearing nothing but a velvet bikini and a come-hither look on her face.

On the one hand, this photo of Vanessa Morgan seems like a strange fit for a list like this one as every inch of her body below the neck is covered. However, there is something about the come hither look in her eyes here that we can’t and don't want to look away from.

The 38-year-old is due any day now with a son by her French singer boyfriend Matt Pokora, 34, but that didn’t stop her from modeling a super-short white mini-dress. She struck a sultry pose (tạo dáng đầy nhục cảm) with one hand on her hip and running her other hand through her hair atop her head in the first photo, giving the camera a come hither look. Even though her bump is so big that her belly button has popped, as it could be seen through the fabric (khăn mặt, kết cấu).

Ka Tina

Friday, January 17, 2020

"Garbage mouth" nghĩa là gì?

Photo by sebastiaan stam on Unsplash

"Garbage mouth" = mồm đầy rác -> cụm từ này nghĩa là ai đó toàn sử dụng ngôn ngữ tục tĩu, lời nói manh tính xúc phạm cao.

Ví dụ
While Griggs declined to comment at the meeting, he later voiced regret on his Facebook page, apologizing to both Woodson and Green by name. In part he wrote, “To all that witnessed my garbage mouth and temperament (tính khí), I sincerely apologize.”

That lack of precision (độ chính xác) elicited from Boas one of those blue streaks of language for which he was to become famous during the campaign—the former city chief administrative officer who had solved the city’s garbage crisis was a garbage mouth.

In “The Clintons’ War on Women,” Roger Stone and Robert Morrow dedicate an entire chapter to presumed profanities from the Clintons, almost all of them coming from Hillary, almost all of them involving F-bombs. (No one around her is safe from her “garbage mouth,” apparently; it strafes a village.)

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Garbage person" nghĩa là gì?

"A one-way street" nghĩa là gì?

Photo by: Vek Labs on Unsplash

"A one-way street" = đường một chiều -> nghĩa là tình huống hoặc thỏa thuận mà chỉ một bên có lợi, có quyền kiểm soát.

Ví dụ
But any decision that’s made, it’s not an individual (cá nhân) decision. There are other people involved, so there has to be some type of communication, understanding, agreement, whatever you want to call it, and that’s not a one-way street. I hope you can understand that.

But let today's godforsaken escalation (leo thang) remind everyone there is no free lunch and indeed never a one-way street when it comes to risk. Stocks tanked, yields (lợi nhuận) plummeted (tụt dốc), Gold rallied shortly afterward.

After all, it’s been a one-way street for the stock market since October 11th the day President Trump first announced (thông báo) a deal with China.

Ngọc Lân

"Two-way street" nghĩa là gì?

Hợp tác cùng phát triển. Photo by: Cytonn Photography on Unsplash

"Two-way street" = đường hai chiều -> nghĩa là tình huống mà cả hai bên phải cùng nỗ lực thì mới đạt được kết quả như mong muốn.

Ví dụ
According to the report, the Kremlin is still extremely displeased (bực mình), however. with Israel’s extradition of a Russian hacker to the U.S. late last year. “We wanted this process to be be a two-way street,” a Russian official told the outlet. The report in the Russian media comes hours after Putin spoke with Prime Minister Benjamin Netanyahu by phone.

Julia’s host mother is Jennifer Smith, who so happens to also be a Spanish teacher at the high school. She says this experience for her has been a two-way street. “She has already given us some food, some treats from Spain. She bought us a recipe (công thức nấu ăn) book where we can make sauces,” Smith said.

I feel like player acquisition (đạt được) and coaching instruction is a two-way street. I think if you have a system of defense where you need a certain player to fit your scheme (kế hoạch), you're limiting your personnel (nhân sự) department (lĩnh vực).

Ngọc Lân

"Garbage person" nghĩa là gì?

Photo by Philipp Lansing on Unsplash

"Garbage person" nghĩa là một người thật kinh tởm hoặc hoàn toàn gây khó chịu với sự lười biếng, hoang phí và thiếu suy nghĩ.

Ví dụ
"Matt, on any other night, in any other room, you would be a big deal but tonight — and don't take this the wrong way — you're basically a garbage person," Poehler joked.

For four seasons, Kristen Bell created a lovable garbage person with Eleanor on The Good Place. While alive, most of Eleanor’s behavior justified her ending up in the bad place.

Just as a team’s victory shouldn’t be an excuse to cause mayhem (tình trạng lộn xộn) and destroy property in the name of celebration, a tough loss and bad officiating shouldn’t be an excuse to act like a garbage person.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Juniper juice" nghĩa là gì?

Tuesday, January 14, 2020

"Juniper juice" nghĩa là gì?

Photo by Samantha Hurley from Burst

"Juniper juice" có juniper là cây bách xù -> cụm từ này nghĩa là rượu gin (một loại rượu được chưng cất từ quả bách xù).

Ví dụ
But while there are some mighty fine gins coming out of a number of American stills these days, if you want to find the most expensive gins on earth, you still have to look overseas. Here are five of the priciest bottles of this lovely juniper juice.

Local ginmakers Brass Lion Distillery opened up its Gin School earlier this year, and we were beyond excited. If you're looking for a novel experience this week, these folks bring a whole new meaning to the term 'School Spirit' when it comes to juniper juice.

When you think Christmas do you think gin? No? Just me? Luckily for those who aren’t a fan of Her Majesty’s finest juniper juice, the good folks at Johnnie Walker have combined some seasonal favourites into a fun Christmas tipple, ‘The White Christmas’. Blend the below and serve in your best mugs (nước giải khát) with grated cinnamon (cây quế).

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Torpedo juice" nghĩa là gì?

"Torpedo juice" nghĩa là gì?

Photo by Bhavyesh Acharya on Unsplash

"Torpedo juice" có torpedo nghĩa là ngư lôi -> cụm từ này nghĩa là một loại đồ uống có cồn chất lượng thấp được tạo bởi những người lính trong Thế chiến II.

Ví dụ
Humans have a magical touch for turning things into alcoholic beverages (đồ uống có cồn). We’re resourceful. We use what’s at hand and we’ll be damned if we give up. (Google “torpedo juice,” of World War II fame, to see how far we’ll go.)

Bateman also formed relationships with some men from other boats too, which yielded plenty of fond memories. For example, the Thanksgiving he spent onboard a submarine with an officer who had an affinity (sự ham thích) for “torpedo juice,” a grain alcohol similar to moonshine which is usually somewhere around 150 proof.

Some of the ad-hoc alcoholic drinks devised over the years by the thirsty and desperate include “Pruno” – a prison wine made from ketchup, fruit, sugar and bread, which is said to taste like rotten (thối, rữa) garbage – and the “torpedo juice” mixed by US Navy seaman in World War II from pineapples and the grain alcohol (rượu làm bằng ngũ cốc lên men) used by as fuel in their warship (tàu chiến) torpedoes.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Inch-perfect" nghĩa là gì?

"A glutton for punishment" nghĩa là gì?

Hút cho lắm vào rồi lại hỏng phổi -_- Photo by: Sajjad Zabihi on Unsplash

"A glutton for punishment" = kẻ ham trừng phạt -> nghĩa là cứ tiếp tục làm những công việc mặc dù biết hậu quả của chúng không tốt đẹp.

Ví dụ
However, that doesn’t mean I’m not a glutton for punishment, so today I’ll ask that you join me in reliving (hồi tưởng) those final two minutes and eight seconds of regulation. Those 128 seconds will now live on in UNC basketball infamy (điều ô nhục).

Picking every NFL game against the spread is easy -- until you actually need to make it official. "Expertise'' has a not-so-funny way of wilting when records (kết quả) are kept. I am picking every NFL game ATS for the fifth straight season, which makes me a glutton for punishment.

To be fair, Jo appears to be a glutton for punishment throughout (xuyên suốt) the movie, repeatedly watching people read her stories right in front of her—an experience that would prompt (thúc giục) many creative types to have a nervous breakdown on the spot.

Ngọc Lân

Monday, January 13, 2020

"Inch-perfect" nghĩa là gì?

Photo by Edoardo Busti on Unsplash

"Inch-perfect" nghĩa là cực kỳ chính xác, được đặt một cách chính xác.

Ví dụ
The Belgian charged forward and played an inch perfect pass to the Brazilian, who hit the ball home with a first-time finish.

Second-half Cardiff substitute (thay thế) Callum Paterson also went close, heading against the crossbar (xà ngang) from an inch-perfect Josh Murphy cross in the 77th minute.

And in first-half stoppage-time (thời Gian bù giờ), Gabriel Jesus turned home Kevin De Bruyne's inch-perfect cross from the right to prompt an exodus from some of the home fans:

David Olkovetsky’s new Artisan Revere chef’s knife looks familiar. Its tall, uber-thin profile and ergonomic (được thiết kế sử dụng an toàn, hiệu quả) heel are borrowed from designs by lauded American knifemaker Bob Kramer, and its curvy, inch-perfect handle pays homage to Murray Carter’s “International Pro” style grip.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Loose translation" nghĩa là gì?

"Loose translation" nghĩa là gì?

Photo by Timothy Eberly on Unsplash

"Loose translation" or "free translation" nghĩa là lời tuyên bố, bài dịch thiếu chính xác hoặc chưa được suy nghĩ kĩ; bài dịch thiếu sắc thái; bài dịch phóng, sự dịch phóng.

Ví dụ
There’s a French word for this throw-caution-to-the-wind (thiếu thận trọng khi hành động) attitude. It’s entrepreneur, and the loose translation is: Had an idea. Did it.

“Our lone warrior is enough to counter all Bollywood sold outs coming out in support of JNU students,” reads a loose translation of the Hindi text given to these pictures by a Facebook user called Aditya Kumar Gond.

FitzGerald’s lyrical (trữ tình) rendering (bản dịch) is a loose translation at best, but one that reflects the enthusiasm of the era: he studied Farsi with the poet laureate, Alfred Lord Tennyson, who as an undergraduate had penned a clumsy paean

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Free-range kids" nghĩa là gì?

Sunday, January 12, 2020

"Grunt work" nghĩa là gì?

Photo by: Lisa Fotios on Pexels

"Grunt work" -> nghĩa là công việc chán ngắt, buồn tẻ.

Ví dụ
After all these decades in the Dreaded Private Sector, I am ready to give back by getting into “public service.” I’d even be willing (sẵn lòng) to do the grunt work, fetching coffee, making reservations (cuộc hẹn), etc., working as, for lack of a better term, a “staff administrator.”

This is a way to streamline (sắp xếp hợp lí) a lot of the grunt work of SEO and also make it more accessible to those without an SEO background (kiến thức).

AWS’s pitch is that the framework will take much of the grunt work out of developing (phát triển) and deploying deep learning models.

Ngọc Lân

"Detective work" nghĩa là gì?

Photo by: Edo Nugroho on Unsplash

"Detective work" = công việc thám tử -> nghĩa là bắt đầu điều tra việc gì.

Ví dụ
Selden and his colleagues (đồng nghiệp) at KU and in China (including the lead author of the paper originally describing the fossil (hóa thạch)) recently published an account of their detective work in the peer-reviewed journal Palaeoentomology (môn cổ sinh vật học).

Which was the first clue (gợi ý) to the big problem in this whole story: that, according to Susannah Cahalan’s brilliant detective work detailed in this book, very little in the paper had happened in the way Rosenhan said it had.

A detective’s work is never done, especially if Rian Johnson and Twitter win out. Johnson added that he wanted to make the sequel
(phần tiếp theo) quickly, ideally (lý tưởng) in the next year.

Ngọc Lân

Saturday, January 11, 2020

"Wiener nose" nghĩa là gì?

Photo by  Dan Meyers

"Wiener nose" = Chiếc mũi viên/xúc xích -> Người ngốc, người khờ.

Ví dụ
Weiner's accusations in May, Beck accused him of McCarthyism and asked his fans to send in images of the congressman with a wiener nose.

The stranger had a rustic (quê mùa, thô kệch) look to him, of a wiener nose who did not pay attention to the norms of contemporary times. He had a wrinkled dry face, curly hair and a stick in his hands that often the shepherds (người chăn chiên) use.

For the first time, Iran was not pursuing nuclear capabilities. It was good for the region, especially good for our most cherished ally, Israel, and good for the world. I supported it wholeheartedly, and I support almost nothing. It was certainly not perfect. Nothing is perfect. This is not Disneyland. This is the real world. Things are difficult and have setbacks (sự thất bại) and bumps and bruises and you work with that. But all of this, reasoned the game show host, had to go, because Obama did it and all-things Obama had to go, because Donald Trump is a wiener nose and should have been sent packing in the first weeks of a Republican primary, but has now engaged us in a war with Iran.

Bin Kuan

"Nosebleed seat" nghĩa là gì?

Tình yêu bóng đá là vậy. Photo by  Jimmy Conover

"Nosebleed seat" = Dãy ghế như muốn chảy máu mũi -> Chỉ dãy ghế sau cùng, cao nhất và có giá vé rẻ nhất trên sân khấu hoặc trên sân vận động.

Ví dụ
As of Thursday afternoon, the cheapest ticket on StubHub was a nosebleed seat for $950. If money isn't an issue, you can shell out close to $4400 for a 50-yard-line seat.

He had a nosebleed seat and ended up behind the Michigan State bench, courtesy of Izzo. We respect Izzo a lot for having the kindness to indulge (say mê, thích thú) this guy and to offer support to his dream of becoming a coach.

A quick check of turned up plenty of tickets for less than $100 apiece Saturday. I realize that’s still a lot of money, but it’s pretty cheap for an NFL playoff game. Sure, those prices will most likely get you a nosebleed seat in the end zone, but you’ll still get to be a part of the excitement for a game that puts the Saints on the road to a potential Super Bowl.

Bin Kuan

"Nose habit" nghĩa là gì?

Đã nghiện thì khó bỏ lắm. Photo by  GRAS GRÜN

"Nose habit" = Thói quen của mũi -> Chỉ việc nghiện hút các chất kích thích, ma túy như heroin hoặc cocaine.

Ví dụ
People are stealing from their families. They're getting hooked. “Whether it's meth or fentanyl, they have a nose habit,” DeRose said.

After Shea had struggled with his nose habit for years. After months of one-on-one care and addiction treatment, her life now is not only sober.

At this point, her son was 18 and homeless. The chaos of his nose habit was everywhere, but Schapelhouman decided she was going to live her own life and continue leading Christians in their faith.

Bin Kuan

"Nose job" nghĩa là gì?

Cố lên, sắp đẹp rồi. Photo by  Olga Guryanova

"Nose job" = Công việc tới mũi -> Qúa trình phẫu thuật thẩm mỹ để sửa dáng mũi đẹp hơn.

Ví dụ
They are not able to get on the same page as each other. Cara gave Garrett an earful for not commenting on her nose job, leaving him completely at flux (thay đổi liên tục).

The non-surgical nose job is a little-known beauty savior promising natural, affordable and fast results without going under the knife. If this sounds too good to be true, follow your nose. Not all non-surgical nose jobs are created equal.

Ariana Grande has officially shut down rumours that she's had a nose job following recent speculation from fans on Twitter. Ariana is no stranger to being candid with her fans on social media. Ever since the start of her career, she's used her Twitter and Instagram profiles to engage directly with her followers. Just this year, she's opened up about her relationship with her dad, shown us what her natural hair looks like and revealed how she really feels about TikTok stars imitating (bắt chước) her.

Bin Kuan

"Toffee-nosed" nghĩa là gì?

Photo by Marsha Dhita

"Toffee-nosed" = Trưởng giả học làm sang; đua đòi; nghĩ mình có địa vị xã hội hơn người khác.

Ví dụ
“Particularly with New Town because they love to have a crack at us; they like to think of us as the toffee-nosed rich kids, even if that’s far from the truth, but that rivalry is what I really want to try and foster.”

You can’t really blame them for wanting to fly the nest – or in their case, their gilded, perpetually ridiculed cage, surrounded by stuffy tradition, granny, grandad, a cohort (bọn người tụ tập) of toffee-nosed family members and scandalous (đầy bê bối) Prince Andrew.

Located 51 kilometres away from the industrial Milan, Lake Como has always been the synonym (đồng nghĩa) for resort chic, jet set glam and caviar-soaked holidays. Being a George Clooney fan, I was always curious about this gorgeous locale as my friends would often gush about the actor’s summer home here. It’s a well-known fact that the Hollywood icon and his other toffee-nosed friends spend their vacations at his eighteenth-century Villa Oleandra in Laglio. Also, if you’re into fashion then you can’t miss Villa Fontanelle bought by the Italian designer Gianni Versace. A Medusa (an emblem (biểu tượng) of the late designer’s luxury house) sculpture (điêu khắc) can be spotted in the lawn from outside.

Bin Kuan

"Pope's nose" nghĩa là gì?

Xin chào. Photo by Ashwin Vaswani

"Pope's nose" = Mũi giáo hoàng -> Phần thịt béo bở ở bên đùi hoặc đuôi, thường là ở gà.

Ví dụ
In one yakitori joint, there may be up to 30 poultry offerings, including skewers of grilled coccyx (xương cụt), spleen, and even the fatty pope's nose.

The fleshy, round, greasy bulb at the tail end of a cooked turkey got the name pope’s nose according to old slang dictionaries, and is still used in some places — protestant (Tin Lành) places, anyway. In Catholic communities the term was parson’s nose (mũi giáo hoàng).

And in the morning, the shells (vỏ, mai) and pliers (cái kìm) were gone — replaced by shortbread crumbs and a half glass of milk, and an orange in the toe of a woollen sock. And later, at dinner, the wonders of the cranberry sauce, stuffing and gravy. And how will we decide who gets to pick the pope’s nose? And don’t forget to put the wishbone (chạc xương đòn) above the stove to dry.

Bin Kuan