3 câu chuyện cổ về loài hoa anh đào

1. Jiu-Roku-Zakura (Sakura của ngày thứ 16)
Ở quận Wakenori thuộc Iyo có một võ sĩ đạo với một cây hoa anh đào (sakura) được trồng trong vườn. Cây đã có từ lâu từ thời ông cha, tổ tiên của võ sĩ đạo này đều đã từng ngắm hoa và ngồi thiền dưới tán của nó.
Photo courtesy Okinawa Soba

Đối với võ sĩ đạo, giờ đã già và cô đơn, cây sakura chính là thứ quý giá nhất trên cõi đời này. Nhưng rồi một ngày nọ, cây bắt đầu héo dần và chết…
Photo courtesy vera46

Sau khi cây chết, ông rất buồn. Những người hàng xóm đều muốn an ủi ông, và họ đã trồng trong vườn nhà ông một cây sakura non, mới. Ông cảm ơn họ, và để không tỏ ra là vô ơn, ông giả vờ vui vẻ.
Photo courtesy Port of San Diego

Dầu vậy trái tim ông vẫn chất chứa biết bao đau đau xót, bởi không gì có thể bù đắp cho sự thiếu vắng của cây…

Một thời gian sau, vào ngày thứ 16 của tháng đầu tiên trong năm (theo lịch âm), khi trời vẫn đang tiết đông và khu vườn vẫn còn dấu vết của tuyết. Người võ sĩ vào khu vườn đó, nghiêng mình trước cây sakura già và nói với cây:

“Cây ơi, xin hãy nở hoa một lần nữa. Bởi giờ đây, ta sẽ chết thay cây!”

Và rồi, ông quỳ xuống dưới gốc cây, thực hiện nghi lễ seppuku (mổ bụng tự sát)! Linh hồn của ông thoát ra, nhập vào cây, và, một giờ sau, hoa bắt đầu nở.
Photo courtesy Takadanobaba Kurazawa

Kể từ đó, mỗi năm, cây sakura lại tiếp tục nở hoa giữa trời đông, vào đúng ngày 16 của tháng đầu tiên trong năm

2.Ubazakura (Sakura Bảo mẫu)
Ba trăm năm trước, trong một ngôi làng ở Iyo, có một người đàn ông được kính trọng tên là Tokubei. Ông là lãnh đạo của ngôi làng và là người giàu có nhất trong quận, nhưng ông rất buồn bởi vì, ở tuổi bốn mươi, ông vẫn chưa có con. Một ngày, lòng ngập tràn hy vọng, ông đến đền Saiho-ji ở Asamimura và cầu nguyện thần Fudo-Myo-O.

Mong muốn của ông đã được toại nguyện và chẳng bao lâu sau, vợ ông đã sinh một bé gái, đặt tên là Tsuyu. Do người mẹ không có đủ sữa, họ đã thuê một vú em tên là O-Sode.

Em bé dần lớn lên và trở thành thiếu nữ rất xinh đẹp, nhưng ở tuổi mười lăm, Tsuyu ngã bệnh. Các bác sĩ đã không thể giúp được gì và chuẩn đoán rằng cô sẽ chết. O-Sode, người rất yêu cô bé, ngày nào cũng đến đền Saiho-ji, trong 21 ngày liên tiếp, và cầu nguyện cho cô được khỏi bệnh. Sau đó, Tsuyu được chữa lành một cách nhanh chóng và cha cô, Tokubei, tràn đầy niềm vui sướng, đã tổ chức một bữa tiệc linh đình để ăn mừng.
Photo courtesy zaimoku_woodpile

Nhưng trong đêm của bữa tiệc, O-Sode ngã bệnh, và ngày hôm sau bác sĩ nói rằng cô sắp chết ... Gia đình rất buồn rầu, đến bên giường của O-Sode, nhưng cô đã nói với họ:

"Bây giờ là lúc để kể cho các bạn một bí mật lớn. Tôi đã cầu nguyện thần Fudo cho phép tôi được chết thay cho Tsuyu, và ước nguyện của tôi đã được chấp thuận. Nhưng có một yêu cầu, tôi đã hứa với thần Fudo là tôi sẽ trồng một cây hoa anh đào trong vườn của đền Saiho-ji, để cảm ơn thần. Nhưng có lẽ tôi sẽ không thể thực hiện được lời hứa này, vì vậy tôi cầu xin các bạn hãy thực hiện lời hứa này giúp tôi. "

Sau khi người bảo mẫu chết, Tokubei đã trồng cây sakura đắt nhất trong khu vườn của ngôi đền.
Photo courtesy Marco Taniguchi

Cây lớn lên và nở rộ vào năm sau, đúng một năm sau khi O-Sode chết.

Và nó tiếp tục nở rộ mỗi năm, vào ngày 16 của tháng thứ hai, với những bông hoa màu trắng và hồng, giống như núm vú của người phụ nữ. Mọi người gọi cây là Ubazakura, có nghĩa là Sakura Bảo mẫu.
Photo courtesy Kimtaro

3. Hanasaka Jiisan (Sakura ông lão)
Ngày xửa ngày xưa, trong một ngôi làng nhỏ ở Nhật Bản, có một ông lão và vợ. Họ có một chú chó mà họ rất thương yêu tên là Shiro. Một ngày nọ, chú chó sủa rất lâu và đào bới trong vườn. Sau đó, ông lão bắt đầu đào ở nơi đó và phát hiện ra một kho báu, một chiếc hũ chứa đầy tiền vàng.

Nghe thông tin về kho báu, hàng xóm của họ, hai gã bần tiện và tham lam, đã hỏi ông lão để mượn chú chó. Chúng mang Shiro về trong vườn của mình và đe dọa, bắt chó tìm vàng. Chú chó đào, nhưng tất cả những gì mà chúng có thể tìm thấy chỉ là một vài khúc xương. Rất tức giận, hai gã hàng xóm bần tiện đã đánh và giết Shiro.

Ông lão tiếc thương, đã chôn chú chó và trồng một cây trên mộ. Cây lớn rất nhanh, và một đêm, ông lão mơ Shiro nói với ông hãy chặt cây và làm cối giã (usu).
Photo courtesy kimubert

Ông lão đã làm đúng như vậy, và khi hai vợ chồng bắt đầu sử dụng cối, gạo giã từ chiếc cối đã biến thành vàng.

Tất nhiên, hai gã hàng xóm tham lam lại đến mượn cối, nhưng gạo từ cối chỉ biến thành rác. Tức giận, hai gã hàng xóm đã đập tan cối và đốt cháy nó.

Đêm hôm sau, ông lão mơ thấy Shiro một lần nữa, Shiro nói với ông lão hãy lấy tro của cối và rắc chúng lên cây hoa anh đào. Ông lão đã làm đúng như vậy, và hoa anh đào đã nở rộ, dù đang là mùa đông.
Photo courtesy JoshBerglund19

Một lãnh chúa (Daimyo) sống trong một lâu đài ở gần đó, nghe về cây anh đào nở trong mùa đông, đã gọi ông lão và kể với ông lão việc ông ta rất buồn vì cây anh đào ông đã chết. Ông lão rắc một số tro lên cây chết và cây bắt đầu nở rộ hoa trở lại. Lãnh chúa cám ơn và ban thưởng cho ông lão.

Nghe về điều này, gã hàng xóm tham lam cố gắng để làm như vậy, đến gặp lãnh chúa và ném tro lên cây anh đào khác. Nhưng tro bị gió thổi vào mặt lãnh chúa, rất tức giận, lãnh chúa đã ném gã vào tù.

Hi vọng các bạn thích những câu chuyện này, và để kết thúc, các bạn có thể xem phim hoạt hình Sakura ông lão dưới đây: 

Sơn Phạm
injapan.gaijinpot
------
Mùa hoa anh đào năm nay tại Nhật Bản đến sớm hơn mọi năm, chia sẻ với các bạn ảnh langdu hồi bên Nhật ;) 
Với Bien đi thăm các bạn người Philippine, chụp ảnh ở sân trường.

Ảnh này bạn Bien mới sắm máy ảnh, langdu đứng làm mẫu :D, chụp tại Hoàng cung, gần ga Takebashi trên đường Tozai line. Từ ga, đi thêm 200 m nữa là trường Hitotsubashi nơi langdu theo học 2 năm.


Tags: friendjapan

5 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc