Nước Anh: nghề cổ xưa nhất thế giới trong bão suy thoái

Tình hình ngày càng khó khăn đối với Debbie, một gái mại dâm ở miền Tây nước Anh, điều hành một 'căn hộ tư nhân' với những 'phụ nữ lành nghề khác'. Một ngày cô tiếp 2-3 người, trong khi chỉ một năm trước đây, một ngày cô có thể có 8-9 khách. Cô đã phải giảm giá vì 'nếu tôi không làm vậy, thậm chí tôi còn không thể có khách.' Cô nói giờ đây cô có thể 'kiếm nhiều tiền từ làm đồ gỗ hay bán hàng trên xe (car-boot sale) hơn là bán dâm.'

George McCoy, người điều hành trang web đánh giá hơn 5.000 tiệm massage và cá nhân, nói rằng rất nhiều trong số họ đang đối mặt với khó khăn. Các lao động tình dục nói với anh rằng họ buộc phải giảm giá. Cũng giống như những ngành kinh doanh khác, các tiệm massage và các 'căn hộ tư nhân' đang đối mặt với chi phí thuê nhà và tiền điện nước tăng cao. Ngay cả trang web của anh McCoy số khách ghé thăm cũng giảm hơn 1/3.
Photo courtesy Rodrigo Della Fávera.

Điều này phản ánh, một phần, nền kinh tế trì trệ. Tổng chi tiêu của khách hàng vào cuối năm 2012 đã giảm 4% so với đỉnh điểm vào năm 2007. Và Vivienne, một 'gái hạng sang' (escort) ở miền Nam, người làm công việc chụp ảnh bán thời gian để bù vào thu nhập từ bán dâm, nói 'trả tiền mua dâm' là xa xỉ vì: 'thức ăn quan trọng hơn, tiền thuê nhà quan trọng hơn, xăng xe quan trọng hơn.' Cô đã bí bách phải giảm giá 'dịch vụ' của mình, ước tính rằng thà giảm 20 bảng còn hơn là không có khách nào. Một phụ nữ khác cũng nói rằng nhiều khách làng chơi (punter) lo lắng nói về thị trường việc làm khó khăn khi họ chuẩn bị 'hành sự'.

Những ngày mà gái điếm có thể sống hoàn toàn từ thu nhập 'bán dâm' của mình đã không còn nữa, ít nhất là ở các thành phố và thị trấn lớn, Vivenne nói. Cô than vãn 'giờ đây thị trường rất cạnh tranh'. 'Ngày càng nhiều người đi làm điếm', Cari Mitchell, Hợp tác xã gái điếm nước Anh, đồng ý vậy. Một số gái ở Westminster nói họ phải giảm giá một nửa vì thị trường đã bão hòa. Ở London, và các nơi khác, gái nhập cư tạo ra sự cạnh tranh khốc liệt. Sophie, một 'gái hạng sang' ở Edinburgh, nói cô thấy rất nhiều gái mời vào nghề bao gồm sinh viên và những người mới bị mất việc, chào mời 'nhiều vui vẻ hơn với giá thấp hơn'.

Tuy nhiên, một vài mảng của ngành công nghiệp tình dục vẫn tương đối khỏe. Ở phân khúc cao
cấp của thị trường, Marie, một điếm hạng sang khác ở Scotland, nói mối khách (custom) vẫn không hết. Cô nói, nhiều cô gái phải giảm giá. Nhưng những ai giảm giá sau đó lại nhanh chóng tăng giá lên, làm thoái chí những khách làng chơi chỉ muốn mặc cả. Thị trường đối với những gái hạng sang này (dominatrice) vẫn tốt, theo như anh McCoy nói. Một số tiệm massage rẻ nhất, như Câu lạc bộ 25 ở Sheffield (giá tiền ở tên của câu lạc bộ, 25 bảng) hấp dẫn đối với những người ít tiền (skint) cũng rất bận rộn. Một số gái mới vào nghề cung cấp dịch vụ giảm giá như webcam và nói chuyện sex qua điện thoại.

Trên đường phố, nơi giá cả là thấp nhất và đời sống cũng khắc nghiệt nhất, mọi thứ còn bí bách hơn. Georgina Perry, quản lý của Open Doors, một trung tâm y tế quốc gia (NHS centre) ở Đông London cung cấp dịch vụ y tế cho các lao động tình dục, nói rằng trong vài năm gần đây, một số gái bán dâm cũ tìm được việc làm lương thấp, ví dụ như lau chùi vệ sinh, đã lại quay lại nghề cũ (bán dâm) khi mà các công việc khác ngày càng khó tìm. Những người phụ nữ này đã quay lại đứng đường, với giá 20 bảng một lần 'đi khách'.

Nhiều thay đổi này phản ánh xu hướng rộng hơn nền kinh tế việc làm bán thời gian, không ổn định ở Liên hiệp Anh. Nhưng mối hiểm nguy trong công việc tình dục còn lớn hơn trong các ngành khác. Những người mới vào nghề quảng cáo trên các trang web có cả hình khuôn mặt, địa chỉ email và chào mời những dịch vụ rủi ro trong hồ sơ của họ mà, theo lời Sophie, gái hạng sang ở Edinburgh, đáng kinh hãi (aghast). Trong khi đi lại để tìm kiếm khách làng chơi, nhng cô gái 'buôn hương bán phấn' này sẽ phải đối mặt với những người đàn ông không quen biết và nguy hiểm. Kể từ tháng Bảy, 310 cô đã liên lạc với Ugly Mugs, một kế hoạch khuyến khích các lao động tình dục báo cáo tình trạng bạo lực, nhưng chỉ có khoảng 1/4 người đến gặp cảnh sát. Những lao động tình dục đang chịu nhiều rủi ro hơn nhưng thu nhập ngày càng ít hơn trước.

Sơn Phạm
The Economist
Tags: sex

9 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc