"Bite one’s tongue" nghĩa là gì?

Hai chị em giữ im lặng về chiếc xe đỏ rẻ tiền. Photo courtesy Nguyen My Anh.

Thành ngữ 'Bite one’s tongue' có một động từ mới là to bite, nghĩa là cắn. Người Mỹ dùng bite one's tongue để chỉ việc cố gắng không nói ra điều mình nghĩ, nhất là khi đó là điều không tốt, khiến người khác buồn phiền.

Ví dụ
My sister and I were pretty excited (háo hức) when dad told us he was buying a new sports car. But then he came home driving an ugly (xấu xí) red car with a cheap vinyl interior. When he asked our opinion (ý kiến), we didn’t want to tell him what we really thought, it might have hurt his feelings. So we just bit our tongues (giữ im lặng).

Last Christmas my friend gave me an expensive (đắt tiền) scarf (khăn quàng). Without realizing it, she gave me the same gift this year. I had to bite my tongue when she wanted to know if I had ever seen anything so beautiful. I simply couldn’t tell her the truth.

Huyền Trang
VOA

Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc