Máy bay ngày Valentine liên tục trễ chuyến

mà phòng khách sạn cũng hết sạch, nhân viên hãng hàng không cũng không thể tìm được nơi nghỉ tạm cho 2 em gái độc thân, đã đưa nhầm các em vào ở chung phòng trong... một nhà thổ (love hotel) sau khi không hiểu "phòng theo chủ đề" nghĩa là gì...
-----

The strangers were horrified (choáng váng, khiếp sợ) when they were sent to share a room that looked more like a brothel (nhà thổ, nhà chứa) fully equipped for a night of bondage (xiềng xích, trói buộc gái vào giường, lên trần nhà để xxx),

...The women were originally told their flight was due to leave at 11.10pm, so they were happy to wait and watch a movie at the airport. Unfortunately they were then told the weather conditions had worsened (điều kiện thời tiết xấu) and their flight was not leaving until 3pm the next day. They were offered complimentary (đền bù) accommodation for the night which they accepted.

The two single women were not only told they had to share a room, but the room was in a Chongqing love hotel, complete with a love chair, chains (xiềng xích), and wrist and ankle cuffs (còng trói cổ tay, cổ chân).

The statement read: 'The passengers were delayed due to bad weather, and all the hotels were booked out because of Valentine's Day.

'Our hotel-booking representative couldn't secure any room and did not research what a 'themed suite' means.

Tags: sex

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc