"Those who live by the sword, die by the sword" nghĩa là gì?

One of several sculptures on the Alexandre III bridge, Paris. Photo courtesy brando.n.

'Those who live by the sword, die by the sword' = những ai sống bằng dao, kiếm sẽ chết bởi dao, kiếm -> nghĩa là những ai chọn con đường sống bằng bạo lực sẽ nhận được kết cục như vậy đối với mình (Those who choose a path of violence against others should expect to have violence and harm visited upon themselves); hoặc nếu hành động dựa trên biện pháp phi pháp, có hại cho người khác, thì sẽ nhận được kết cục không có hậu (If you rely upon a certain means of doing something, especially that which is illegal, illicit, or harmful to others, you are likely to have a negative outcome as a result thereof.)

Ví dụ
The cause of his death remains a mystery but only a few people care. for many, the adage that those who live by the sword die by the sword rings true.

That’s the Christian prophetic warning. Violence leads to our own destruction. “Those who live by the sword die by the sword.” Jesus calls us to trust in his nonviolent love. And to trust that all people, even those we call our enemies, are invited to his kingdom.

There was a tacit understanding that to a great extent, residents in the capital – and no doubt in cities and locales across the country – are governed by the law of the jungle where those who live by the sword die by the sword, and everyone else lives in fear of becoming collateral damage.

Phạm Hạnh

Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc