Cảnh giác trước bẫy nợ của Trung Quốc
Sri Lanka là nạn nhân mới nhất, nợ Tàu 8 tỷ usd, lãi suất 6%/năm, phải cho TQ sử dụng cảng chiến lược Hambantota trong 99 năm (sau vụ này mới được trừ 1,1 tỷ)
-----
Struggling (vùng vẫy, vật lộn, gắng sức) to pay its debt (nợ) to Chinese firms, the nation of Sri Lanka formally handed over (bàn giao) the strategic (chiến lược) port (cảng) of Hambantota to China on a 99-year lease (thuê) last week, in a deal that government critics have said threatens the country’s sovereignty (chủ quyền quốc gia).
In recent years, China has shored up (= support, prop... chống đỡ, thúc đẩy, đẩy mạnh) its presence in the Indian Ocean, investing billions of dollars to build port facilities (cơ sở vật chất) and plan maritime trade routes (tuyến đường thương mại trên biển) as part of its “One Belt, One Road” (một vành đai, một con đường) initiative to help increase its market reach.
Along the way, smaller countries like Sri Lanka have found themselves owing debts they cannot pay. Sri Lanka owes more than $8 billion to state-controlled Chinese firms, officials say.
Sri Lankan politicians said the Hambantota deal, valued at $1.1 billion, was necessary to chip away at the debt, but analysts warned of the consequences of signing away too much control to China.
Bài trước: Rò rỉ dữ liệu facebook chưa là gì
Tags: china
trước đây, không thể trả khoản nợ 80 triệu USD cho Trung Quốc để xây sân vận động trong thời gian là nước chủ nhà tổ chức Thế vận hội Đông Nam Á 2009, Lào đã “trả” cho công ty nhà thầu của Trung Quốc một mảnh đất rộng 300 hecta.
-----
Laos on a fast track to a China debt trap
Beijing-backed US$6.7 billion high-speed railway project threatens to bust the small nation's already fragile finances
The project’s cost represents a quarter of Laos’ current gross domestic product (GDP).
One-third of that sum will be covered by a China-Lao joint venture company, of which the Lao government will contribute roughly 30%, or around US$700 million. Around US$480 of that amount will come from an Export-Import Bank of China loan. The remaining US$220 million will be drawn from the state budget.
Laos’ state finances, meanwhile, look increasingly fragile. The government’s gross debt was an estimated at 67.8% as a percentage of GDP in 2016. The CGD report estimates that could rise to 70.3% by the end of this year.
Nearly 65% of Laos’ external debt is owed to bilateral creditors, namely China,