"When poverty comes in at the door, love flies out of the window" nghĩa là gì?

Wedding rings, Photo courtesy Alexandria Perone.

'When poverty comes in at the door, love flies out of the window' có từ poverty là sự nghèo nàn, cảnh bần cùng, vì thế các bạn có thể dễ dàng hiểu được thành ngữ này nghĩa là khi hai người yêu nhau cưới nhau, nhưng không có đủ tiền, họ sẽ không còn yêu nhau nữa khi hết tiền (khó khăn mới gõ cửa, tình yêu đã bay ra ngoài cửa sổ).

Ví dụ
You young folks may think you can live on love alone, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
After Susan lost her job, she and her unemployed husband had a big argument. When the wolf comes in at the door, love creeps out of the window.

Xin lưu ý
Xin đừng nhầm với 'Misery loves company' nghĩa là người bất hạnh thường mong người khác cũng bất hạnh như mình, hoặc nghĩa khác là những người không vui vẻ thường chia sẻ vấn đề của mình với người khác.

Jill: Why is Linda criticizing everybody today?
Jane: Her boss criticized her this morning, and misery loves company.

On a bad day, she isn't satisfied till the entire family is in tears. Misery loves company.
I should probably feel bad because my sister is so depressed, but I'm pretty depressed myself. Misery loves company.
We'd both just broken up with our boyfriends, so we decided to go see a movie together – misery loves company.

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc