Nơi làm việc hạnh phúc

đồng nghiệp toàn tiệc tùng và làm tình, hằng tuần, hoặc khi có các vụ kiện khó...
-----

The Bronx District Attorney (luật sư, người thụ ủy) ’s office is a cesspool (hầm chứa phân, nơi ô uế, bẩn thỉu) of on-duty sex, swinging margarita-soaked parties and rampant  (không kiềm chế được, quá khích, lan tràn) prosecutorial misconduct (hành vi sai trái), a veteran crime analyst with the office claimed Monday in papers filed with the city.

Crystal Rivera, an 11-year employee, said she has witnessed prosecutors (ủy viên công tố) cheat on (ăn ở không chung thủy, cắm sừng) their husbands and wives, boozed-up assistant district attorneys stumble to court after a few drinks and even the occasional brawl (cãi lộn).

“It’s been something in the office that’s been going on for many years,” she said...

Bài trước: Xe máy giải khuây
Tags: sex

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc