"Come down on someone like a ton of bricks" nghĩa là gì?

Bà giáo lớp 5 của tôi rất nghiêm khắc. Photo courtesy Don O'Brien.

'Come down on someone like a ton of bricks' có một từ mới là ton nghĩa là một tấn. Vì thế, thành ngữ này có nghĩa là trừng phạt một người nào một cách nhanh chóng và nghiêm khắc.

Ví dụ
After enlisting (ghi tên) in the army (gia nhập quân đội), I didn’t know if I’d survive (sống sót) basic training (sau cuộc huấn luyện căn bản hay không). My sergeant (trung sĩ) was really strict (nghiêm khắc). Anytime one of us in the platoon (trung đội) made the slightest mistake, he’d come down on us like a ton of bricks (phạt nặng). He thought by disciplining us in such a severe way, we’d become better soldiers.

I really disliked (thật sự ghét) my fifth grade teacher (bà giáo lớp 5). She used to come down on me like a ton of bricks. Once I was sent to the principal’s office (phòng hiệu trưởng) just for chewing gum (nhai kẹo cao su) in class. I couldn’t wait to finish that school year (hết sức mong cho năm học đó chấm dứt)!

Huyền Trang
VOA


Tags: phrase

2 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc