"Get off your high horse" nghĩa là gì?

Would you come off your high horse? Tượng Kusunoki Masashige, ảnh chụp ngày 2/9/2009, 12:20 trưa.

Bạn có thể nói 'get off your high horse' hay 'get down off your high horse' đối với ai đó khi họ đang nói như thể là họ giỏi hơn người khác. Bạn cũng có thể nói là 'come off your high horse'.

Ví dụ
Stop criticising everyone! You should get down off your high horse and admit that you aren't perfect either!
John used to tell his fellow classmates what a genius he was. But after he got a couple of bad marks, he had to come off his high horse and study as hard as everyone else.

Xin lưu ý
Xin đừng nhầm với 'back the wrong horse' có nghĩa là ủng hộ một ai đó mà họ không có cơ may chiến thắng.

Our boss should have promoted me to senior management. Peter doesn't have enough experience to be in that position. The boss backed the wrong horse!

Thực tế thú vị:
Các nhà khảo cổ học cho rằng những con ngựa đầu tiên được thuần chủng (tame) và khai thác bởi con người là ở phía Tây Kazakhstan khoảng 6.000 năm trước.

BBC


Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc